<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966</id><updated>2012-02-25T21:40:20.137+02:00</updated><category term='Bodrum tatil'/><category term='Turgutreis'/><category term='carnaval'/><category term='holiday in Bodrum'/><category term='Bodrum vakantie'/><category term='vakantie'/><category term='Kabak lambalar.'/><category term='Efes.'/><category term='BacardiBeach'/><category term='stedentrip'/><category term='Bodrum'/><category term='Middelharnis'/><category term='Bodrum Schiereiland'/><category term='Mausoleum'/><category term='vakantie in Bodrum.'/><category term='middle eastern royalty'/><category term='turkse keuken'/><category term='Bodrum Blue cruise'/><category term='Bodrum by night'/><category term='Bodrum in de winter.'/><category term='Kos'/><category term='Bodrum Peninsula'/><category term='Bodrum vakantie holiday in Bodrum Halicarnassus'/><category term='Ortakent-Yahsi'/><category term='Bodrum Castle'/><category term='Bodrum Halbinsel'/><category term='old pictures'/><category term='restaurants'/><category term='Seven Wonders of the Ancient World'/><category term='Bopdrum boat building'/><category term='Kamelen'/><category term='Gümbet'/><category term='Yacht race.'/><category term='Turkije'/><category term='Bodrum Yarımadası'/><category term='Bodrum Péninsule'/><category term='sex on the beach.'/><category term='Gündoğan'/><category term='menheerse'/><category term='Turkey'/><category term='Ephesus'/><category term='Bodrum holiday in Bodrum Halicarnassus'/><category term='King Mausolus'/><category term='Bodrum hotels'/><category term='Gümüslük'/><category term='Bodrum windmills'/><category term='Bodrum Полуостров'/><category term='holiday.'/><category term='Bodrum airport'/><category term='Bodrum Półwysep'/><category term='cruiseholiday'/><category term='Bodrum  半島.'/><category term='Türkbükü'/><category term='Bodrum holiday.'/><category term='Turkije Bodrum'/><category term='Yurkije'/><category term='.'/><category term='Bitez'/><category term='wining and dining'/><category term='Bodrum Amphiteatre'/><title type='text'>.. .. .. .. .. .. Bodrum,  the place we love  ..  ..  ..  ..</title><subtitle type='html'></subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://leensmit.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>106</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-1120709833765501490</id><published>2012-02-20T00:15:00.000+02:00</published><updated>2012-02-23T22:16:27.686+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkije Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum holiday.'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum hotels'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum vakantie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum tatil'/><title type='text'>Bodrum, Resorts &amp; Hotels *****</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-_nojvl4KN4Q/Tzk-1aO_ePI/AAAAAAAAO7I/rmz2hdrQ0uQ/s1600/L1E871A88W480H320.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://4.bp.blogspot.com/-_nojvl4KN4Q/Tzk-1aO_ePI/AAAAAAAAO7I/rmz2hdrQ0uQ/s320/L1E871A88W480H320.jpg" width="450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;div style="color: lime;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;N e d e r l a n d s:&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Na een beetje zoeken op het internet hoeveel hotels &amp;amp; resorts er op het schiereiland van Bodrum zijn, ben ik de tel kwijtgeraakt, maar het zijn er honderden, méér dan 200 zeker. Booking.com noemt er al 217, en dat zijn alléén de hotels die bij deze internet organisatie zijn aangesloten.  Daarbij opgeteld de appartementen complexen, Guesthouses en kleine otels (soort motel) dan kom je al aardig in de buurt van de 250 a 300. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Per jaar komen er ca. 5 miljoen reizigers op de luchthaven van Milas-Bodrum aan. Ongeveer 3 miljoen zijn buitenlandse toeristen, waarvan een klein gedeelte naar andere bestemmingen, buiten Bodrum, gaat. Ca 2 miljoen komen van binnenlandse bestemmingen zoals Istanbul en Ankara. De meesten hebben een tweede huis of appartement en blijven soms de gehele zomer, met afwisselend familie en vrienden. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Ik heb een aparte pagina gemaakt: Bodrum, Resorts &amp;amp; Hotels ***** klik hier op de link &lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/p/resort-hotels-in-bodrum.html" style="color: lime;" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/p/resort-hotels-in-bodrum.html&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;of in de rechtse balk van &lt;span style="color: lime;"&gt;MY VIDEO PAGES:&lt;/span&gt; Het duurt even todat hij geladen is i.v.m. de ca 30 videos !&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Hierop zijn 36 Hotel &amp;amp; Resorts die de kwalificatie 5***** hebben, of soms 4****+  vermeld. Allemaal zijn ze “all inclusief”  en hier is de service absoluut gegarandeerd “goed” !  Ze beschikken allemaal over “vast” personeel en een eigen keuken met vak bekwame koks, en soms hebben ze meerdere restaurants op hun complex.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Niet alle reisbureau's vermelden de juiste classificatie van de hotels, zo kan het voorkomen dat een gecertificeerd 3*** sterren in de ene website met 4 sterren staat en bij de andere 3 sterren/+  Op Tripadvisor.nl link&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.tripadvisor.nl/" style="color: lime;" target="_blank"&gt;www.tripadvisor.nl/&lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.tripadvisor.nl/" style="color: lime;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/a&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt; &lt;/span&gt;staan heel veel reacties zodat u, voor u boekt, in ieder geval kunt weten welke u NIET moet hebben. Wisselende eigenaars, ander personeel, en een goede grote renovatie kan een hotel of resort natuurlijk veranderen. Wat een jaar ervoor niet goed was, kan dan veel beter zijn. Maar hoe weet je dat ? &lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Zelf heb ik de ervaring dat een 3*** hotel even goed kan zijn dan een duurder 4**** Soms door een beetje op internet te zoeken en recentie's te lezen kun je al snel te weten komen “wat anderen er van vonden” &lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Persoonlijk heb ik niets met de “all inclusief” formule die door ClubMed is uitgedacht en nu wereldwijd een soort “standaard” is geworden.  &lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Voor gezinnen met kinderen kan het een uitkomst zijn, maar verder vind ik het nogal “monotoon” eten. Ik hou van een biertje en een goed wijntje, en moet er niet en denken dit in een plastic bekertje geserveerd te krijgen.  Goed, dat gezegd hebbende komen de Russen aan de beurt, want die bezorgen nogal wat overlast. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Door overmatig drank gebruik gaan er ieder jaar ook een paar kasje zes, of komen in het ziekenhuis terecht.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Ben je jong en ga je met vrienden, kun je misschien een leuke dame scoren, tenminste als je genoeg euries op zak hebt. Wil je rust en gezelligheid dan een goede raad; zoek op internet of  het hotel of resort ook een website in het Russisch heeft. Dan weet u genoeg !   &lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;De meeste reisorganisatie's noemen alles Bodrum, ( b.v. Hotel Baia Bodrum maar is wel in Gündogan) dus heb ik bij de 5***** hotels en resorts de afstand naar Bodrum vermeld, althans “ongeveer” want ik heb het een beetje geschat.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Türkbükü, Gündogan, Yalikavak liggen het verst van Bodrum centrum; Kadikale, Gümüslük, Akyarlar, Turgutreis iets minder ver, maar niet vlak bij.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Yahsi(Ortakent),Bitez en Gümbet zijn het dichtst bij. Gümbet is na Bodrum de populairste plaats om uit te gaan.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Alle dorpen hebben een goede Dolmus bus verbinding met Bodrum busstation en in de zomermaanden rijden ze bijna dag en nacht. De informatie is altijd in de Dolmus aanwezig, anders vraag  de chauffeur hoe laat de laatste Dolmus terug gaat naar waar u vandaan kwam.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Taxi's zijn nog steeds niet duur, in vergelijking met Nederland, maar sommigen rijden als idioten, dus een goede levensverzekering is aan te bevelen, of gewoon tegen de chauffeur 2 of 3 keer zeggen :: “” Yavas Yavas “”  ( uitspreken als javasj-javasj ) &lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Ik mag natuurlijk niet alle taxi chauffeurs zo bestempelen, ze zijn echt niet allemaal zo ! Maar u bent gewaarschuwd.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Enkele hotels en resorts in Bodrum zijn tegen een berg gebouwd, je hebt dan een heel mooi uitzicht, maar het klimmen kan voor ouderen een probleem zijn.  Ook die informatie is op internet wel te vinden.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-yRqH3tRWT3Q/TzlAxKo9vJI/AAAAAAAAO7U/Enpt_itusB4/s1600/wow-bodrum-hotel.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://4.bp.blogspot.com/-yRqH3tRWT3Q/TzlAxKo9vJI/AAAAAAAAO7U/Enpt_itusB4/s320/wow-bodrum-hotel.jpg" width="450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Bodrum is overigens een garantie voor mooi zomer weer. In de maanden juli en augustus zeer warm tot heet en zijn dag temperaturen tussen 35 en 40 graden geen uitzondering. Het is minder heet als b.v. in Antalya of Alanya. Voor het weer in Bodrum verdeeld over het jaar is hier een tabel te vinden:&amp;nbsp;&lt;a href="http://www.klimaatinfo.nl/turkije/bodrum.htm" style="color: lime;" target="_blank"&gt;www.klimaatinfo.nl/turkije/bodrum&lt;/a&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Regen valt er (bijna) nooit, en de avonden zijn heerlijk om te shoppen of lekker naar de openlucht disco te gaan. Winkels, bars, gezellige restaurants en disco's genoeg.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: lime;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Bodrum heeft een geweldig uitgaansleven !&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Voorlopig is dit mijn laatste blog vanuit &lt;span style="color: lime;"&gt;Bodrum, the place we love …..........&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;Tot over een paar maanden !!&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-UphoiyS71-g/TzlEAFZ58UI/AAAAAAAAO7g/AK6RkIxD3ng/s1600/L1E1822A88W480H320.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://2.bp.blogspot.com/-UphoiyS71-g/TzlEAFZ58UI/AAAAAAAAO7g/AK6RkIxD3ng/s320/L1E1822A88W480H320.jpg" width="450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: lime;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;E n g e l s:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: lime;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; font-style: normal; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;After a little searching on the internet how many hotels &amp;amp; resorts are there on the Bodrum Peninsula, I lost count, but there are hundreds or more than 200 for sure. Booking.com already mentions on the website 217, and that are only the hotels who are contracted at these internet organization. Added the apartment complexes, Guesthouses and small otels (kind of motel) then you come quite near the 250 a 300. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There arrive approximately 5 million passengers per year on the Milas-Bodrum Airport. About 3 million are foreign tourists, of which a small portion goes to other destinations, outside of Bodrum. Approx 2 million come from domestic destinations such as Istanbul and Ankara. Most of them have a second home or apartment and sometimes stay throughout the summer, together with family and friends. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-style: normal; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;b&gt;I've created a separate page, Bodrum Hotels &amp;amp; Resorts ***** click here, &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/p/resort-hotels-in-bodrum.html" style="color: lime;" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/p/resort-hotels-in-bodrum.html&amp;nbsp; &lt;/a&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/b&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;b&gt;or in the right bar at&amp;nbsp; &lt;span style="color: lime;"&gt;MY VIDEO PAGES: &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/p/resort-hotels-in-bodrum.html" target="_blank"&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp; It takes a little while until he is loaded due to the ca. 30 videos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here are 36 Hotel &amp;amp; Resorts that have the qualification 5 *****, or sometimes 4 **** + listed.  All are "all inclusive" and here is the service absolutely guaranteed "good"!  They all have "fixed" staff and a private kitchen with skilled chefs, and sometimes they have more different restaurants on their complex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Not all travel agencies mention the correct classification of the hotels, so it can happen that a certified 3 *** stars in one website is mentioned with 4 stars, and the other 3 stars/+ &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;b&gt;On Tripadvisor.com link: &lt;a href="http://www.tripadvisor.com/" style="color: lime;"&gt;http://www.tripadvisor.com&lt;/a&gt;  are many reviews posted, so you can know before your booking, which hotel or resort you should not go. Changing owners, other staff and a renovation can of course change a hotel or resort.  What was “not good” a year before, can then be much better. But how do you know? &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;I personally have the experience that a 3 *** hotel can equally be well than a more expensive 4 ****  Sometimes by a bit searching on the internet and read the reviews, you soon come to know &lt;/span&gt;"what others thought" &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;Personally, I have nothing to do with the "all inclusive" formula that was conceived by ClubMed and now has become worldwide a kind of "standard".  &lt;br /&gt;For families with children can it be convienient, but otherwise I think the food is rather "monotonous". I love a beer and a good glass of wine, but this should not be served in a plastic NOGGIN. Well, that said, now it's the Russians's turn, because they give quite a bit of nuisance.&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Excessive drinking is the cause of that every year a few end in the hospital or even death. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;  &lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;b&gt;You're young and you go with friends, can you maybe find a nice Russian girl,  at least if you have enough money in your pocket.  &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;b&gt;Do you want to rest and conviviality than a good advise; search on the internet which hotel or resort also has a website in the Russian language. Then you know enough ! &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;b&gt;The most of the travel agence call everything Bodrum, (e.g. Hotel Baia Bodrum but it is in Gündogan) so I put the "approximately" distance to Bodrum (I've estimated it a bit ) at the 5 ***** hotels and resorts listed.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Türkbükü, Bodrum, Gündogan Yalikavak are the farthest from Bodrum center; Akyarlar, Turgutreis, Gümüslük, Kadikale a little less far, but not near.&lt;br /&gt;Yahsi (Ortakent) Gümbet, Bitez are the nearest. After Bodrum is Gümbet the most popular place for young and old, to go out.&lt;br /&gt;All villages have a good Dolmus bus connection with Bodrum bus station and in the summer months they drive almost day and night. The information is always present in the Dolmus, otherwise ask the driver what time the last Dolmus goes back to where you came from. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;b&gt;Taxis are still not expensive, compared to the taxis in the Netherlands, but some drive like idiots, so a good life insurance policy is recommended, or just say against the driver 2 or 3 times:: "" Yavas Yavas "" (pronounced javasj-javasj)&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt; Of course not all taxi drivers are idiots, some are really nice.  But you've been warned.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some hotels and resorts in Bodrum Peninsula are built against mountain; then you have a very nice view, but walking or climbing for the elderly can be a problem. However, that information should also be availanle on the internet. &lt;/span&gt; &lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum is a guarantee for nice summer weather. In the months of July and August, Bodrum is very warm to hot and day temperatures between 35 and 40 degrees are no exception. Rain falls (almost) never, and the evenings are delicious to enjoy shopping or to go to the open air disco.  Shops, bars, restaurants and discos enough !&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit;"&gt;&lt;span style="color: lime; font-size: small;"&gt;&lt;i&gt;Bodrum has a great nightlife !&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: inherit; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;For now, this is my last blog from &lt;span style="color: lime;"&gt;Bodrum, the place we love..............&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;span style="font-style: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: inherit; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;Will be back in a few month ! &lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="margin-bottom: 0cm;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="color: lime;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-1120709833765501490?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1120709833765501490'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1120709833765501490'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/02/bodrum-resorts-hotels.html' title='Bodrum, Resorts &amp; Hotels *****'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-_nojvl4KN4Q/Tzk-1aO_ePI/AAAAAAAAO7I/rmz2hdrQ0uQ/s72-c/L1E871A88W480H320.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-3059656897494771795</id><published>2012-02-15T00:00:00.000+02:00</published><updated>2012-02-15T12:06:12.114+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum Schiereiland'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum  半島.'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum Półwysep'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum Peninsula'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum Halbinsel'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum Полуостров'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum Yarımadası'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum Péninsule'/><title type='text'>Bodrum Peninsula, Bodrum Schiereiland, Bodrum Yarımadası, Bodrum Halbinsel, Bodrum Półwysep, Bodrum Полуостров, Bodrum Péninsule, Bodrum  半島.</title><content type='html'>--&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/geKGl0A_AhM?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;--&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: lime; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;i&gt;E n g l i s h:&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Bodrum Peninsula is situated on the southwest coast of Turkey, in the eastern Aegean cost. The Peninsula extends 42 km in the E-W direction &amp;amp; 6km - 23.8 km in the N-S direction between the bays of Güllük and Gökova. &lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Covering an area of 649 km2 its highest elevation is measured as 690 m. The Bodrum Peninsula is surrounded by 32 islands and islets and forms a 174 km long coastline. Villages on the north coast were more successful with fishing. &lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;The beautiful Bodrum Peninsula suits holidaymakers interested in a subdued and relaxing atmosphere. Enchanting villages, with guest-houses and small hotels on quiet bays of the peninsula. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;carved timbers and latticed windows provide examples f the vernacular architectural style.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;To  the south, tangerine orchards and olive groves are now giving way to  popular tourist developments. Every settlement had its own boatyard,  reminiscent of the days when people built their own vessels in their  orchards. &lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;       &lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;       &lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;On the  southern coast, Bardakci, Gumbet, Icmeler, Bitez, Aktur, Ortakent  Yalisi, Karaincir, Aspat, Bagla and Akyarlar have fine, sandy beaches  Campers and windsurfers enjoy Gumbet, and at Bitez colourful sailboards  weave skilfully among the masts of yachts in the bay.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;On shore, you can enjoy quiet walks through the orange and tangerine groves bordering the beach. Turgutreis, Gumusluk and Yalikavak, all with excellent beaches, lie on the western side of the peninsula and are ideal for swimming, sunbathing and water sports. &lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;     &lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;     &lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;See the north coast of the peninsula - Torba, Golturkbuku and Gundogan - by road or, even better, hire a boat and crew to explore the quiet coves, citrus groves and wooded islands. &lt;/span&gt;&lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;     &lt;br style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;" /&gt;     &lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;Little  windmills which still provide the energy to grind grain, crown hills  covered with olive trees. Plenty of old Turkish houses with carved timbers and latticed windows provide examples of the vernacular architectural style. &lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;--&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: lime; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;N e d e r l a n d s:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Het Schiereiland Bodrum is gelegen aan de zuidwest kust van Turkije, in de Oost-Egeïsche kust. Het schiereiland is 42 km in de richting van O-W &amp;amp; 6 km - 23.8 km in de N-Z richting tussen de baaien van Güllük en Gökova. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Met een oppervlakte van 649 km2 wordt de hoogste hoogte gemeten als 690 m. Het schiereiland van Bodrum is omgeven door 32 eilanden en eilandjes en vormt een 174 km lange kustlijn. Dorpen aan de noordelijke kust hadden meer succes met de visserij. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het mooie Schiereiland Bodrum past bij vakantiegangers die houden van rust en een ontspannen sfeer. Er zijn betoverende dorpjes, met gast-huizen en kleine hotels aan rustige baaien van het schiereiland. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/AxSgeiKWHoo?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;div style="color: lime; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;T ü r k ç e:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Bodrum Yarımadası Güneybatı Sahili Türkiye Doğu Ege maliyet  bulunmaktadır. Yarımada 42 km e-w yönde &amp;amp; 6 km - n-s yönde koyları,  Güllük ve Gökova arasındaki 23.8 km kadar uzanır. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;649 Km2 alanı  kaplayan, yüksek yükseklik 690 m ölçülür. Bodrum Yarımadası'nda 32 ada  ve adacıkları çevrilidir ve 174 km uzun kıyı şeridi oluşturur. Köy kuzey  kıyısında balıkçı ile daha başarılı. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Güzel Bodrum Yarımadası  tatilcilerin ilgi bastırılmış ve rahatlatıcı bir atmosfer uyuyor.  Büyüleyici köyleri, konuk evleri ve küçük otel yarımadanın sakin koylar.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;--&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt; &lt;span style="color: lime; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;i&gt;D e u t s c h:&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Halbinsel Bodrum liegt an der südwestlichen Küste der Türkei, in der östlichen Ägäis Küsten. Die Halbinsel erstreckt sich 42 km in Richtung O-W &amp;amp; 6 km - 23.8 km in N-S Richtung zwischen den Buchten von Güllük und Gökova. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Auf einer Fläche von 649 km2 ist seine höchste Erhebung als 690 m gemessen. Halbinsel Bodrum ist von 32 Inseln und Inselchen umgeben und bildet eine 174 km lange Küstenlinie. Orte an der Nordküste waren erfolgreicher bei Fischern. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Die schöne Bodrum Halbinsel passt Urlauber eine gedämpfte Atmosphäre interessiert. Bezaubernde Dörfer mit Pensionen und kleinen Hotels auf ruhigen Buchten der Halbinsel.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;--&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/MCxSamynhEc?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;span style="color: lime; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;P o l s k i: &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Półwysep Bodrum znajduje się na wybrzeżu południowo-zachodniej Turcji i kosztów Morza Egejskiego. Półwysep rozszerza 42 km w kierunku E-W &amp;amp; 6 km - 23,8 km w kierunku N-S między kieszenie Güllük i Gokova. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Obejmujących obszar 649 km2 jego najwyższym podniesienie mierzy się 690 m. Półwysep Bodrum jest otoczony przez 32 wysp i wysepek i formularze 174 km długości linii brzegowej. Na północnym wybrzeżu były bardziej udane z połowów. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pięknym półwyspie Bodrum skafandry wakacji zainteresowany słaby i relaksującą atmosferę. Zaczarowana wiosek, domy gościnne i małe Hotele w cichym kieszenie półwyspu. &lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;span style="color: lime; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;русский язык:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Полуостров Bodrum расположен на юго-западном побережье Турции, в восточной Эгейской стоимости. Полуостров расширяет 42 км в направлении E-W и 6km - 23.8 км в направлении N-S между заливами Güllük и Гековы.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Покрывая область 649 km2, ее наивысшее возвышение измерено как 690 м., Полуостров Bodrum окружен 32 островами и островками и формирует береговую линию 174 км длиной. Деревни на северном побережье были более успешны с рыбной ловлей.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Красивый Полуостров Bodrum удовлетворяет отдыхающих, заинтересованных подавленной и расслабляющейся атмосферой. Очаровательные деревни, с пансионами и маленькими гостиницами на тихих заливах полуострова.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/h4No6ATQAo0?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;span style="color: lime; font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;F r a n ç a i s:&amp;nbsp; &lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;Péninsule de Bodrum est située sur la côte sud-ouest de la Turquie, dans le coût de mer Égée oriental. La péninsule s'étend sur 42 km dans la direction E-W &amp;amp; 6 km - 23,8 km dans la direction N-S entre les baies de Güllük et Gokova. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Couvrant une superficie de 649 sa plus haute élévation est mesurée en 690 m. La péninsule de Bodrum est entourée de 32 îles et îlots et forme un littoral long de 174 km. Villages de la côte Nord ont plus de succès à la pêche. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La péninsule de Bodrum magnifique convient vacanciers intéressés dans une atmosphère tamisée et relaxante. Villages enchanteurs, avec chambres d'hôtes et petits hôtels sur baies tranquilles de la péninsule.&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif;"&gt;&lt;i style="color: lime;"&gt;日本 &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;トルコ Bodrum 半島の南西沿岸に位置し、東エーゲ海コストである。 半島の方向は、 e-W*-güllük と gökova の湾の間の N-S 方向で 23.8km6Km42km を拡張します。 美しい &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;649 平方キロメートルの最高の標高 690m のエリアをカバーとして測定しています。 半島の Bodrum32 島と島に囲まれており、 174km 長い海岸線フォーム。 北朝鮮は、海岸の村の釣りに成功していました &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum 半島を従え、リラックスした雰囲気の中で興味のある行楽客に合っている。 魔法をかけ村、ゲストの家とは、韓半島の静かな入り江の小さなホテルです。&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: x-small;"&gt;&lt;b&gt;--&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/QOu0JmekmmQ?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-family: Arial,Helvetica,sans-serif; font-size: small;"&gt;for more information in English about the Bodrum Peninsula, please visit the website from Jay Roving ""Bodrum Peninsula Travel Guide"" on &lt;a href="http://www.bodrumpeninsulatravelguide.co.uk/" style="color: lime;" target="_blank"&gt;http://www.bodrumpeninsulatravelguide.co.uk/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-QMMoC4f-gY8/TzfiRB2ZLjI/AAAAAAAAO04/CHDxUmwj4ac/s1600/bodpentravguidebutton-small.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="301" src="http://3.bp.blogspot.com/-QMMoC4f-gY8/TzfiRB2ZLjI/AAAAAAAAO04/CHDxUmwj4ac/s400/bodpentravguidebutton-small.jpg" width="300" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;--&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-3059656897494771795?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/3059656897494771795'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/3059656897494771795'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/02/bodrum-peninsula-bodrum-schiereiland.html' title='Bodrum Peninsula, Bodrum Schiereiland, Bodrum Yarımadası, Bodrum Halbinsel, Bodrum Półwysep, Bodrum Полуостров, Bodrum Péninsule, Bodrum  半島.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/geKGl0A_AhM/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-3768182050845574529</id><published>2012-02-13T13:10:00.000+02:00</published><updated>2012-02-13T21:16:10.992+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yurkije'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='middle eastern royalty'/><title type='text'>Bodrum,  Middle Eastern Royalty</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-RF-nivBaVVY/TzVJTllXXnI/AAAAAAAAOh0/KVtRxYBChQ8/s1600/b1e8ebc4-0750-40e5-9a84-c591ec77d2ae.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="277" src="http://1.bp.blogspot.com/-RF-nivBaVVY/TzVJTllXXnI/AAAAAAAAOh0/KVtRxYBChQ8/s400/b1e8ebc4-0750-40e5-9a84-c591ec77d2ae.jpg" width="500" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;--&lt;br /&gt;&lt;span style="color: lime; font-size: large;"&gt;Bodrum&lt;/span&gt; &lt;b&gt;is the holiday place for Middle Eastern Royalty in hot summer seasons, and one of the hottest spots for world wide celebrities and Royal Families…&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;According to officials in the last years, so many celebrities and royal families visited Bodrum with their million dollar yachts.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Among them are Saudi Arabian Prince Mohammad bin Fahd bin Abdul Aziz al-Saud, Kuwaiti Emir Sheikh Sabah al-Ahmed al-Sabah and Prince Hassan of Jordan, all of whom have bought villas and land in Bodrum.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Platinum Magazine, an Arabic-language, prestigious lifestyle publication owned by a member of the Saudi royal family, Prince Maha al-Shaikh, dedicated four pages to Bodrum in one of its recent issues. The article praised Bodrum’s and Yalıkavak’s natural beauty, adding that many international celebrities had made huge investments in Bodrum for holiday purposes.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Mayor of Yalıkavak, Mustafa Saruhan, said the total investments made by Middle Eastern princes, kings and sheiks in the past 10 years are over 500 million Euros.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Top executives from Saudi Arabia, Kuwait, Lebanon, Bahrain and Qatar, who have bought land in Bodrum, are also spending their summer holidays with their families in luxury yachts berthed at Bodrum marinas, he said. The mayor also highlighted an article printed in Platinum Magazine titled, “The city of celebrities and yacht fans,” praising Bodrum and its drawing points.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;İbrahim Çeçen of Çeçen Real Estate Investment said scores of top executives, especially from Saudi Arabia, and then from Kuwait, Qatar, Bahrain, Lebanon and Egypt had bought land in Yalıkavak, a district of Bodrum, and had built luxury villas. Land prices in the region have skyrocketed. The reason for this is that celebrities prefer Bodrum and Yalıkavak both for holidays and investments.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Famous Villa owners in Bodrum:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Saudi Arabian Prince Mohammad bin Fahd bin Abdul Aziz al-Saud; Princess Abeer al-Saud, from the family of Saudi Arabia Defense Minister Prince Khalid bin Sultan; Saudi Arabian Security Council head Prince Bandar Bin Sultan Bin Abdul Aziz al-Saud; Kuwaiti Emir Sheikh Sabah al-Ahmed al-Sabah; his brother, Prince Nasser Sabah al-Ahmet al-Jaber al-Sabah; Kuwaiti Foreign Minister Sheik Muhammed Sabah al-Salim; Prince Al-Hasan; and Ali bin Nayef of Jordan all own villas and land in Yalıkavak.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;From the Ottoman dynasty, Sultan Murad’s fifth grandchild, Osman Selaheddin Osmanoğlu, also owns a villa in Yalıkavak. The ownership of these villas and title deeds belong to either architects, embassy personnel, honorary consulates or relatives who live in Turkey. (source=Bodrumfun)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-TGJbQ1j-Wr8/TzVKa0VW1DI/AAAAAAAAOio/5JPwdSUms0Y/s1600/593832407_1f14684c40.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://1.bp.blogspot.com/-TGJbQ1j-Wr8/TzVKa0VW1DI/AAAAAAAAOio/5JPwdSUms0Y/s400/593832407_1f14684c40.jpg" width="450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Princess Abeer al-Saud&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-LmAkPyHOu2c/TzVKZEyZTcI/AAAAAAAAOiQ/7RlZUzdpPK4/s1600/PrinceAbdulAzizAl-SaudrightandAbdoFeghali.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://1.bp.blogspot.com/-LmAkPyHOu2c/TzVKZEyZTcI/AAAAAAAAOiQ/7RlZUzdpPK4/s400/PrinceAbdulAzizAl-SaudrightandAbdoFeghali.jpg" width="450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Saudi Arabian Prins Mohammad bin Fahd bin Abdul Aziz al-Saoed&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-xJ9sc38bWS0/TzVKZgTE9mI/AAAAAAAAOic/gdkobtgL1Bo/s1600/7718_BnHover.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://2.bp.blogspot.com/-xJ9sc38bWS0/TzVKZgTE9mI/AAAAAAAAOic/gdkobtgL1Bo/s400/7718_BnHover.jpg" width="450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;---&lt;br /&gt;&lt;span style="color: lime; font-size: large;"&gt;Bodrum&lt;/span&gt; &lt;b&gt;is de vakantie plek voor het Midden-Oosten Royalty in de hete zomer seizoenen, en een van de heetste plekken voor wereld beroemdheden en Koninklijke families…&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Volgens de authoriteiten hebben in de laatste jaren veel beroemdheden en koninklijke families Bodrum bezocht met hun dure grote jachten van miljoenen dollars.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Onder hen zijn Saudi Arabian Prins Mohammad bin Fahd bin Abdul Aziz al-Saoed, Koeweitse Emir Sheikh Sabah al-Ahmed al-Sabah en prins Hassan van Jordanië. Zij hebben allen villa's en land in Bodrum gekocht. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Platina Magazine, een Arabisch-talige, prestigieuze lifestyle blad en eigendom van Prins Maha al-Shaikh, en lid van de Saudische koninklijke familie,, vier pagina's gewijd aan Bodrum in een van zijn recente uitgaven. Het artikel prees Bodrum en Yalıkavak om zijn natuurlijke schoonheid. Tevens werd vermeld dat de vele internationale beroemdheden grote investeringen hadden gedaan  voor vakantie doeleinden.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;De burgemeester van Yalıkavak, Mustafa Saruhan, zei dat de totale investeringen door de Midden-Oosten vorsten, koningen en sjeiks in de afgelopen jaren meer dan 500 miljoen euro bedragen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Topfunctionarissen van Saoedi-Arabië, Koeweit, Libanon, Bahrein en Qatar, die huizen en land in Bodrum hebben gekocht, brengen ook hun zomervakantie met hun gezinnen door. Ook hebben ze met hun luxe jachten aangemonsterd bij Bodrum in de jachthavens, zei hij. De burgemeester heeft ook gewezen op een artikel afgedrukt in Platinum Magazine, getiteld "De stad van beroemdheden en jacht eigenaren," welke Bodrum prees om haar schoon. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ibrahim Çeçen van Çeçen Real Estate Investment zei dat top executives, vooral uit Saoedi-Arabië, en uit Koeweit, Qatar, Bahrein (Bahrain), Libanon en Egypte, land en luxe villa's hadden gekocht in Yalıkavak, een district van Bodrum.  De grondprijzen in de regio zijn hierdoor omhooggeschoten.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;De reden is hiervoor dat de beroemdheden de voorkeur geven aan Bodrum en Yalikavak zowel voor hun vakantie's als voor investeringen.  &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;Beroemde Villa eigenaren in Bodrum:&lt;/b&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Saudi Arabian Prins Mohammad bin Fahd bin Abdul Aziz al-Saoed; Prinses Abeer al-Saoed, uit de familie van Saoedi-Arabië Defense Minister prins Khalid bin Sultan; Saoedi-Arabië Veiligheidsraad hoofd prins Bandar Bin Sultan Bin Abdul Aziz al-Saoed; Koeweitse Emir Sheikh Sabah al-Ahmed al-Sabah; zijn broer, Prins Nasser Sabah al-Ahmet al-Jaber al-Sabah; Minister van buitenlandse zaken van Koeweitse Sheik Muhammed Sabah al-Salim; Prins Al-Hasan; en Ali bin Nayef van Jordanië. Zij hebben allen eigen villa's en land in Yalıkavak.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Van de Ottomaanse dynastie, Sultan Murad de vijfde kleinkind, Osman Selaheddin Osmanoğlu, is ook eigenaar van een villa in Yalıkavak. De eigendommen van al deze villa's en land behoren toe aan architecten, ambassade personeel, honorair consulaten of familieleden die in Turkije wonen. (bron = Bodrumfun)&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-sXp0GiNfCvA/TzVlmifWjBI/AAAAAAAAOjA/UL2u-WYjOLo/s1600/sarafsa.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://4.bp.blogspot.com/-sXp0GiNfCvA/TzVlmifWjBI/AAAAAAAAOjA/UL2u-WYjOLo/s400/sarafsa.jpg" width="450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;M/V Sarafsa yacht of the Royal family of Saudi Arabia.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-SRtu49ySx3A/TzVmo0hWfeI/AAAAAAAAOjQ/NezR9D8CogY/s1600/sarafsa2christo303.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://1.bp.blogspot.com/-SRtu49ySx3A/TzVmo0hWfeI/AAAAAAAAOjQ/NezR9D8CogY/s400/sarafsa2christo303.jpg" width="450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-3768182050845574529?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/3768182050845574529'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/3768182050845574529'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/02/bodrum-middle-eastern-royalty.html' title='Bodrum,  Middle Eastern Royalty'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-RF-nivBaVVY/TzVJTllXXnI/AAAAAAAAOh0/KVtRxYBChQ8/s72-c/b1e8ebc4-0750-40e5-9a84-c591ec77d2ae.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-5650035691521271922</id><published>2012-02-10T17:29:00.000+02:00</published><updated>2012-02-11T12:14:35.660+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gümbet'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='BacardiBeach'/><title type='text'>Gümbet  -  Bacardi Beach, the place to be........</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-O7YJfJqdOTA/Ty_atnKouzI/AAAAAAAANf8/zWGeqZ-Rgvk/s1600/G%C3%BCmbet.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="253" src="http://4.bp.blogspot.com/-O7YJfJqdOTA/Ty_atnKouzI/AAAAAAAANf8/zWGeqZ-Rgvk/s320/G%C3%BCmbet.JPG" width="500" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;Recent heb ik foto's gemaakt van Gümbet, deze keer in de winter (februari 2012), en in een video slideshow verwerkt:&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---  &lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/TkFP7iU6h6Q?fs=1" width="544"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;i style="color: lime;"&gt;Gümbet&lt;/i&gt;&lt;/span&gt; is een levendige plaats en behoort bij de Gemeente Bodrum. Het is behoorlijk uitgebreid tot een plaats op zich,  met een scala aan uitgaansgelegenheden; bars, discotheken, diverse restaurants, terrasjes en winkeltjes.  Vorig jaar is het centrum van Gümbet geheel “vernieuwd” en heeft nu een moderne uitstraling.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Gumbet staat al jarenlang bekend om haar mooie zandstranden. De meeste hotels zijn dan ook aan of in de buurt van het strand gesitueerd. Er zijn diverse uitgaansmogelijkheden voor jong en oud !&amp;nbsp; Tevens is het goed toeven voor de strandliefhebbers aan de goede stranden in de baai. Gümbet biedt u tal van watersportmogelijkheden. Zie hiervoor mijn eerder blog deze maand (hier is een link) &lt;/b&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrum-gumbet-and-parasailen.html" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrum-gumbet-and-parasailen.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;In het seizoen komen we natuurlijk regelmatig in Gümbet bij de &lt;span style="color: orange;"&gt;Bacardi Beach&lt;/span&gt;. Daar ontmoeten we andere vakantiegangers die ook ieder jaar weer met veel plezier in Gümbet terugkomen. Ze komen niet alleen uit Nederland maar ook uit andere landen. Het is altijd gezellig om weer bekenden te ontmoeten.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ik heb ook een blog gemaakt voor Hayati en Beshat (Bobby) over de Bacardi Beach:: Bacardi Beach, the place to be........ hier is een link naar het blog &lt;/b&gt;&lt;a href="http://bacardibeach.blogspot.com/" target="_blank"&gt;http://bacardibeach.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ik ga dus hier niet herhalen, wat al op het blog staat. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nu worden er bijna ieder jaar video's gemaakt, die ik dan op het blog plaats. Er staan er meerdere op YouTube uit vorige jaren.  Afgelopen seizoen was er een spontane party van een groep jonge dames uit Macedonië. De video's die hiervan gemaakt zijn staan op het blog van Bacardi Beach.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Hier een kleine compositie van drie video's  &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Misschien ontmoeten wij elkaar a.s. zomer ook bij de Bacardi Beach ?&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vraag maar aan Hayati waar zijn schoonvader is !  Natuurlijk bij hem thuis, aan een kopje thee............&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/EVbG1eiC2hg?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/LCCBLw0F9DQ?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/TPXTSvH2bsU?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;E n g l i s h:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Gümbet is a lively town and belongs to the municipality of Bodrum. It's pretty extended to a village, with a variety of entertainment venues; bars, nightclubs, restaurants, terraces and shops. Last year, the centre of Gumbet is whole "refreshed" and now has a modern appearance.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Gumbet is already years long known for its beautiful sandy beaches. Most hotels are situated on or near the beach. There are various entertainment possibilities for young and old! It is also a good place for beach lovers to the good beaches in the bay. Gümbet offers you a range of water sports. See my earlier blog this month (here is a link) &lt;/b&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrum-gumbet-and-parasailen.html%20" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrum-gumbet-and-parasailen.html &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/M-wjXLr1ZjI?fs=1" width="544"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;b&gt;In the season of course we come regularly in Gümbet to the &lt;span style="color: orange;"&gt;Bacardi Beach&lt;/span&gt;. There we meet other holidaymakers who also every year coming back in Gümbet, with pleasure&lt;/b&gt;&lt;b&gt;. They come not only from Netherlands but also from other countries. It is always cosy to meet again.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;I made also a blog for Hayati and Beshat (Bobby) about the Bacardi Beach::&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Bacardi Beach, the place to be ... ... ... here is a link to the blog&lt;/b&gt; &lt;a href="http://bacardibeach.blogspot.com/" target="_blank"&gt;http://bacardibeach.blogspot.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;I'm not going to repeat here, what is already on the blog. &lt;br /&gt;There are now videos created almost every year, which I then place on the blog site. There are several on YouTube from previous years. Last season there was a spontaneous party of a group of young ladies from Macedonia. The videos made, are placed on the blog of Bacardi Beach.&lt;br /&gt;Here is a small composition of three videos.&lt;br /&gt;Maybe we will meet next summer at the Bacardi Beach? Just ask Hayati where his father-in-law is!&lt;br /&gt;Of course, at his home, with a cup of tea ... ... ... ...&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; &lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-uomKmxEXDy8/TygR7BH1SDI/AAAAAAAANSM/FdlHVk9K0wQ/s1600/r%2B%25281%2529.JPG" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="178" src="http://4.bp.blogspot.com/-uomKmxEXDy8/TygR7BH1SDI/AAAAAAAANSM/FdlHVk9K0wQ/s400/r%2B%25281%2529.JPG" width="500" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;--&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-yYopclFOUbg/TybmJrw1JSI/AAAAAAAANRQ/uRRYOkiFaBo/s1600/gumbet-by-night.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://4.bp.blogspot.com/-yYopclFOUbg/TybmJrw1JSI/AAAAAAAANRQ/uRRYOkiFaBo/s400/gumbet-by-night.jpg" width="500" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-C0jfrXgWJCM/TyblkCiEUNI/AAAAAAAANQ4/LS4hSpUfjrU/s1600/gumbet-nightlife.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://1.bp.blogspot.com/-C0jfrXgWJCM/TyblkCiEUNI/AAAAAAAANQ4/LS4hSpUfjrU/s400/gumbet-nightlife.jpg" width="500" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-5650035691521271922?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/5650035691521271922'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/5650035691521271922'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/02/gumbet-bacardibeach-place-to-be.html' title='Gümbet  -  Bacardi Beach, the place to be........'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-O7YJfJqdOTA/Ty_atnKouzI/AAAAAAAANf8/zWGeqZ-Rgvk/s72-c/G%C3%BCmbet.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-807847212729104429</id><published>2012-02-07T18:56:00.000+02:00</published><updated>2012-02-07T18:56:24.299+02:00</updated><title type='text'>Bodrum, new shopping center "Midtown"</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-rX_MLo7SSU0/TzAA4SRzx9I/AAAAAAAANgM/8NSWus13C2A/s1600/Bodrum_avm.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="300" src="http://3.bp.blogspot.com/-rX_MLo7SSU0/TzAA4SRzx9I/AAAAAAAANgM/8NSWus13C2A/s400/Bodrum_avm.jpg" width="450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;--&lt;br /&gt;&lt;b&gt;In mei –  juni a.s. wordt een nieuw winkel centrum geopend net buiten de gemeente Ortakent, dus centraal gelegen op het schiereiland Bodrum. Daarom is vermoedelijk de naam&lt;span style="color: lime;"&gt; "Midtown" &lt;/span&gt;gekozen, verwijzend naar de centrale ligging.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Midtown Shopping Center heeft een oppervlakte van 66.433 m²  waarvan 39.000  m² kan worden verhuurd. Gepland zijn totaal 90 winkels en er komen parkeerplaatsen voor ca 1.000 auto's. Er komt een Migros (5M) Hypermarket, de grootste die de Migros heeft van ca. 8.000 m² In oktober 2011 is er al een bouwmarkt van de Oostenrijkse groep Baumaxx geopend, met een oppervlakte van 15.000 m².&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Als Midtown Shopping Center net zo mooi en interessant wordt als Oasis Shopping Center in Gümbet/Bodrum, is het een aanwinst voor heel Bodrum.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;-----&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;E n g l i s h:&lt;/i&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;In May – June upcoming, a new shopping centre will be opened just outside the municipality of Ortakent, so centrally located on the Bodrum Peninsula. It is therefore presumably chosen the name “Midtown”, referring to the central location.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Midtown Shopping Center has an area of 66.433 m² of which 39,000 m² can be leased. Planned total 90 shops and there will be parking places for ca 1,000 cars. There comes a Migros (5M) Hypermarket, the largest of the Migros organisation of ca. 8,000 m² In October 2011, opened already a construction materials market of the Austrian group Baumaxx, with a surface area of 15,000 m².&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;If Midtown Shopping Center just as beautiful and interesting will be as Oasis Shopping Center in Gümbet/Bodrum, it will be an asset to Bodrum Peninsula. &lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-807847212729104429?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/807847212729104429'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/807847212729104429'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/02/bodrum-new-shopping-center-midtown.html' title='Bodrum, new shopping center &quot;Midtown&quot;'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-rX_MLo7SSU0/TzAA4SRzx9I/AAAAAAAANgM/8NSWus13C2A/s72-c/Bodrum_avm.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-5140493352268041667</id><published>2012-02-05T01:00:00.000+02:00</published><updated>2012-02-05T00:49:30.869+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gümüslük'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><title type='text'>Gümüşlük, What A Wunderful place !</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Update van mijn blog van januari 2011: "Gümüslük and the bay from Gümüslük" in het Engels. Hier is de link: &lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/01/gumusluk.html" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2011/01/gumusluk.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/01/gumusluk.html"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Update from my blog from January 2011: "Gümüslük and the bay from Gümüslük" in English.  Here is the link: &lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/01/gumusluk.html" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2011/01/gumusluk.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="color: orange; font-style: italic;"&gt;G ü m ü ş l ü k&lt;/span&gt;  is afgeleid van het woord Gümüs = zilver, dus m.a.w. het is er zilverschoon !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De baai van Gümüslük is een bekende plaats voor toeristen, aankomend op een grote parkeerplaats van de Gemeente Gümüslük en deze is in de zomer bijna altijd vol bezet. Een paar smalle straatje die naar het strand toe leiden zijn allemaal ingericht als boetiek winkeltjes en ook oude ambachten zoals glas blazen wordt in de zomer nog steeds speciaal voor de toeristen getoond.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De restaurants hebben allemaal een mooie warme uitstraling door de decoratieve pompoen lampen ( die ik heb beschreven onder Dereköy=kabak lambalar )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het strand is smal en de oever is vol met vis restaurants die een schitterend uitzicht hebben op de baai en het Rabbit eiland in de zee met in de verte het Griekse eiland Kalymnos. &lt;br /&gt;Tijdens de ondergang van de zon geeft dat mooie romantische foto's tijdens een heerlijke verse vis schotel op tafel, gecombineerd met wijn of Raki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ik heb alle foto's die ik in het vorige blog had verwijderd en in een video presentatie geplaatst.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/Pa31nVpK2us?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;--&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;De Geschiedenis van Gümüslük:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Gümüşlük ligt op de plaats van de oude Griekse stad Myndos en de restanten van deze stad zijn overal in de omgeving nog zichtbaar. Myndos was oorspronkelijk een Lelegische stad en werd door Maussollos in de 4e eeuw v.Chr. herbouwd. Alexander de Grote verbleef in Myndos tijdens zijn belegering van Halicarnassus en betrad de stad uiteindelijk door de nog steeds bestaande Myndospoort. Na de moord op Julius Caesar vluchtten Marcus Brutus en Cassius Longinus naar Myndos en organiseerden vanuit hier hun oorlog tegen het triumviraat van Octavianus, Marcus Antonius en Lepidus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In de baai voor de kust liggen de fundamenten van de antieke gebouwen maar net onder het wateroppervlak. Tot het begin van de 20e eeuw waren de restanten van een oud-Grieks stadion en theater nog aanwezig, maar deze zijn nu geheel verdwenen omdat men de stenen hergebruikte voor de bouw van huizen en muren. Vanwege van de historische betekenis is Gümüşlük nu beschermd gebied en wordt het in tegenstelling tot de rest van het schiereiland nauwelijks ontwikkeld voor het toerisme. Om diefstal van antiquiteiten te voorkomen geldt direct voor de kust een duikverbod en mag er alleen gesnorkeld worden. In de baai ligt het Konijneneiland waar men door het laag staande water heen kan lopen. Langs de kust zijn enkele visrestaurantjes met een mooi uitzicht over de baai.(bron=Wikipedia)&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-5140493352268041667?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/5140493352268041667'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/5140493352268041667'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/01/gumusluk-what-wunderful-place.html' title='Gümüşlük, What A Wunderful place !'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/Pa31nVpK2us/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6158043407702303396</id><published>2012-02-02T17:17:00.000+02:00</published><updated>2012-02-02T17:45:55.775+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum windmills'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum Castle'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum Amphiteatre'/><title type='text'>Bodrum, enkele virtuele tours, some virtual tours</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bent u vorige zomer in Bodrum &lt;span style="background-color: lime;"&gt;&lt;/span&gt;met vakantie geweest ? Was het te warm voor een wandeling b.v. over "het kasteel” de Petrusburcht ?  Dan is een virtuele tour misschien iets voor u ?&lt;br /&gt;Hij is gefotografeerd op 24 punten op "het kasteel” en geeft een goede indruk hoe "het kasteel” er uitziet en hoe u bovenop van het schitterende uitzicht kunt genieten.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/EiZUXWll6jk?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;De P e t r u s b u r c h t:&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;De Petrusburcht is een versterkte burcht op een schiereiland voor de haven van Bodrum. Het werd gebouwd door de Johannieters. Met de bouw werd begonnen in 1402. Toen de burcht in 1522 versterkt diende te worden werden grote blokken steen en marmer gebruikt die afkomstig waren van het Mausoleum van Halicarnassus. Toen de Ottomanen de Johannieters uit Rhodos verdreven na een belegering, gaven ze zonder strijd ook de Petrusburcht op en trokken ze zich terug naar Malta, dat ze van Keizer Karel in leen kregen. De naam Bodrum zou stammen van Petronium, verwijzend naar de Petrusburcht. De geschiedenis van Bodrum heb ik beschreven in mijn blog van april 2011, via deze link:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/04/de-geschiedenis-van-bodrum.html" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2011/04/de-geschiedenis-van-bodrum.html&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;In het kasteel is een museum gevestigd waarin onder andere het zogenaamde Glaswrak tentoongesteld wordt, ook bekend onder de naam Schip van Uluburun. Dit is een Fenicisch schip. Hierin werd een grote hoeveelheid glaswerk gevonden. Verder is het graf te zien van de Karische prinses Ada van Karië en een aantal vondsten uit de prehistorie en de Byzantijnse tijd. &lt;br /&gt;Hierover heb ik in mijn blog van juni 2011 geschreven, via deze link:&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/06/bodrum-museum-voor-onderwater.html" target="_blank"&gt; &lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="color: lime;"&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/06/bodrum-museum-voor-onderwater.html" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2011/06/bodrum-museum-voor-onderwater.html&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;u style="color: yellow;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/u&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;(bron=wikipedia) &lt;/span&gt;---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Het A n c i e n t&amp;nbsp; A m p h i t h e a t e r&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Heeft u ook een bezoek aan het Amphi Theater gemist ? Geen probleem, het kost u maar 3 minuten om het hier alsnog te bekijken, zonder dat u vermoeid wordt in de hete zon.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/qdK5VtKIWVQ?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Over het Amphitheater heb ik geschreven in mijn blog van januari 2011. Via deze link: &lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/01/bodrum-amphitheater.html" style="color: yellow;" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2011/01/bodrum-amphitheater.html&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hier een korte aanvulling in het Engels:&lt;br /&gt;The Ancient Amphitheatre in Bodrum is an important structure of a bygone era which is cut into the rocky hillside overlooking Bodrum. It was built during the Carian reign in the Hellenistic age (330 – 30BC) with seating for approximately 13,000. &lt;br /&gt;Like all ancient theatres, it is made up of three main parts: the Skene (stage), the Orchestra (half-oval part) and the Cavea audience seating. This theatre is one of the oldest in Asia Minor and dates back to the time of Mausollos. &lt;br /&gt;Some of the seats are inscribed with names probably those who had helped to pay for the theatre – just like today! &lt;br /&gt;The theatre lies on the Bodrum to Gumbet road and is used for concerts and shows during the high season. It is well preserved and definitely worth a visit. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;De&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;w i n d m o l e n s:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Natuurlijk zijn de windmolens op de berg gelegen tussen Bodrum en Gümbet, een bezoek waard. Beter neem een taxi, want te voet is het een hele klim, maar het uitzicht is in één woord schitterend.&lt;br /&gt;---&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="364" src="http://www.youtube.com/embed/QftrLmN7bWc?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;One of the many sights overlooking Bodrum are the windmills. Facing northwest, to catch the coastal winds, the towers, made of stone and lined with wooden planks, were used from the mid 18th century until the 70s as a means to grind flour for the townspeople. &lt;br /&gt;Although a common sight the towers are now derelict but still rest among the olive trees on the surrounding hills.&lt;br /&gt;The ruins of three windmills can be seen at Yalikavak and another one has been reconstructed on the waterfront.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Have you been in Bodrum last summer with holidays? It was too hot for a walk e.a. on  “the Castle” ” Castle of St.Peter” ?  Then is a virtual tour perhaps something for you? &lt;br /&gt;He is photographed on 24 points on ‘ the Castle ” and gives a good impression from ‘ the Castle ” and how you can enjoy the vieuw if you stand on the top of the Castle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum Castle (Bodrum Kalesi), located in Bodrum, was built by the Knights Hospitaller starting in 1402 as the Castle of St. Peter or Petronium. The history you will find on Wikipedia via this link &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Bodrum_Castle" target="_blank"&gt;http://en.wikipedia.org/wiki/Bodrum_Castle&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;You also has missed a visit to the Ancient Amphi theatre ? No problem, it will cost you only 3 minutes just to look at them, without getting tired in the hot sun. Last but not least “The windmills” on the hill between Bodrum and Gümbet are worth a visit, Better you take a taxi, walking is not so easy. The vieuw over Bodrum and Gümbet is very nice. Enjoy the virtual videos.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6158043407702303396?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6158043407702303396'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6158043407702303396'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/02/bodrum-enkele-virtuele-tours-some.html' title='Bodrum, enkele virtuele tours, some virtual tours'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/EiZUXWll6jk/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-1044127406615373716</id><published>2012-01-31T14:30:00.000+02:00</published><updated>2012-02-01T13:13:10.230+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Mausoleum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Seven Wonders of the Ancient World'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='King Mausolus'/><title type='text'>Bodrum, “King Mausolus” built the Mausoleum.     . One of the Seven Wonders of the Ancient World.</title><content type='html'>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/Gk5lIUG8L7Y?fs=1" width="544"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: lime;"&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;N e d e r l a n d s:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Het Mausoleum van Halicarnassus of graftombe van Mausolus, was een graftombe gebouwd tussen 353 en 350 voor Christus in Halicarnassus, nu Bodrum. Gebouwd voor koning Mausolus, een satrap ( Gouverneur van de Provincie) in het Perzische Rijk, en Artemisia II van Carië, zijn vrouw en zus. De structuur is ontworpen door de Griekse architecten Satyros en Pythius van Priene.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Het Mausoleum stond ongeveer 45 m (148 ft) in hoogte, en elk van de vier zijden was versierd met sculpturale reliëfs gemaakt door elk één van vier Griekse beeldhouwers — Leochares, Bryaxis, Skopas van Paros en Timotheus. De afgewerkte structuur werd beschouwd als een esthetische triomf dat de Antipater van Sidon heeft geïdentificeerd als een van zijn “Zeven Wonderen van de Antieke Wereld. &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Meer informatie over het Mausoleum is in mijn blog van juni 2011:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/06/bodrum-mausoleum-of-halicarnassus-ned.html" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2011/06/bodrum-mausoleum-of-halicarnassus-ned.html&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i style="color: lime;"&gt;E n g l i s h:&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;The Mausoleum at Halicarnassus or Tomb of Mausolus was a tomb built between 353 and 350 BC at Halicarnassus , now Bodrum, for King Mausolus, a satrap in the Persian Empire, and Artemisia II of Caria, his wife and sister. The structure was designed by the Greek architects Satyros and Pythius of Priene.&lt;br /&gt;The Mausoleum stood approximately 45m (148ft) in height, and each of the four sides was adorned with sculptural reliefs created by each one of four Greek sculptors — Leochares, Bryaxis, Scopas of Paros and Timotheus. The finished structure was considered to be such an aesthetic triumph that Antipater of Sidon identified it as one of his Seven Wonders of the Ancient World.&lt;br /&gt;Read more about Bodrum Mausoleum in my blog from June 2011:&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/06/bodrum-mausoleum-of-halicarnassus-ned.html" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2011/06/bodrum-mausoleum-of-halicarnassus-ned.html&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-1044127406615373716?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1044127406615373716'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1044127406615373716'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrum-king-mausolus-build-mausoleumone.html' title='Bodrum, “King Mausolus” built the Mausoleum.     . One of the Seven Wonders of the Ancient World.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/Gk5lIUG8L7Y/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-3429907338731657610</id><published>2012-01-29T12:34:00.000+02:00</published><updated>2012-01-30T21:02:22.859+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Gündoğan'/><title type='text'>Bodrum, Gündoğan  "The Sunrise"</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-MGYEh-ntsAk/TwMeTtmdxJI/AAAAAAAAGXU/uFrCSRtQI4s/s1600/Gundogan11.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5693427677933716626" src="http://1.bp.blogspot.com/-MGYEh-ntsAk/TwMeTtmdxJI/AAAAAAAAGXU/uFrCSRtQI4s/s400/Gundogan11.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 250px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mijn eerdere blog in het Nederlands vindt u via deze link in maart 2011 &amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/03/gundogan.html" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2011/03/gundogan.html&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Here is covered with colourful flowers all year round. Gundogan means in english "The Sunrise". Famous for its rock formations and ancient rock cemeteries, it is very small town on the Bodrum Peninsula. Some imaginative local people believe that these rock formations are, in fact, the remains of an ancient zoo built of stone. Gundogan is located very near to the ancient Lelegian city of Madnasa. These historians of antiquity say that the Lelegians were very skilled in stone works. If you look at these rock formations carefully, with a little imagination thrown in then you may see the wild animals of the ancient zoo carved in stone. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is an important town for sponge diving, fishing, olive and tangerine growing. The old and also new settlers have protected the character of the place. They have not touched the houses surrounded with trees of mandarins, olive, pomegranates, bananas and oak. The scent of orange trees welcoming visitors along all seaside still remains. Gundogan has roughly 4000 inhabitants. Boat trips leave from here to secluded Bays along the seashore. You can catch a ferry to Didim on the other side of the Bay and watch seals and dolphins swim alongside the boat.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-EFITDc4uR1Q/TwMfWtdDdGI/AAAAAAAAGXk/OqPZvb9p9ZQ/s1600/gundogan500.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5693428828945478754" src="http://3.bp.blogspot.com/-EFITDc4uR1Q/TwMfWtdDdGI/AAAAAAAAGXk/OqPZvb9p9ZQ/s400/gundogan500.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Restaurants and cafes among tangerine, olive and pine trees situated and built on jetties circle the Bay offering traditional Turkish cuisine. Gundogan is also less expensive than other parts of the peninsula. Relax and take it easy with the local delicacies or a chilled glass of wine. There are large colourful cushions provided to sit on, on the many jetties circulating the Bay where you can chill out, people watch, sip a refreshing drink children playing in the crystal blue waters and watch the waves breaking on the rocks. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is a lovely place for snorkeling where you enter the sea from the jetties. Take a sit at the beach bar and watch the sun go down and witness the spectacular sunsets. There is a small harbour with yachts, gullets, fishing boatsand a sailing school offering dingy sailing, windsurfing , waterskiing and jetskis. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-eF4MZ0wyp_0/TwMgJ3CGHsI/AAAAAAAAGX0/Vp13m3MXa6c/s1600/gundogan-4.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5693429707690090178" src="http://3.bp.blogspot.com/-eF4MZ0wyp_0/TwMgJ3CGHsI/AAAAAAAAGX0/Vp13m3MXa6c/s400/gundogan-4.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-pTdoPYZRhr0/TwMgKK18nvI/AAAAAAAAGYA/hYpzqb_Lm88/s1600/gundogan2.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5693429713007845106" src="http://2.bp.blogspot.com/-pTdoPYZRhr0/TwMgKK18nvI/AAAAAAAAGYA/hYpzqb_Lm88/s400/gundogan2.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Across the Bay is `Rabbit Island` which has an old Greek church and standing remains of a Byzantine monastic settlement and it dates to the 9th Century AD If you wish to be active during your stay here, you will have plenty to do such as archeological trips in the area, under water photography, horse riding, windsurfing, diving lessons, walking and trekking. History, a natural sun spoilt Bay, dramatic landscape and friendly people await you! As they say `Nothing less than history, seaside, nature, sun and friendly people can be found`.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-dNqyV1Yuuws/TwMgzhpxQII/AAAAAAAAGYM/wT0bo-M44YA/s1600/gundogan.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5693430423505420418" src="http://1.bp.blogspot.com/-dNqyV1Yuuws/TwMgzhpxQII/AAAAAAAAGYM/wT0bo-M44YA/s400/gundogan.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gundogan is situated at only a few minutes drive in the west of Yalikavak. It is quite and peacefull place which is still more or less unspoiled despite the holiday developments on the surrounding hills. Since the north of the Bodrum peninsula has often a fresh breeze, Many surfers prefer Gundogan Area. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gondogan, ancient Farilya, has been always an important town for fishing, sponge diving, olive and tangerine growing. Unfortunately, some of those activities stopped in the recent years. &lt;br /&gt;Main body of the town is situated inland on the major highway running between Yalikavak and Golturkbuku. Caves, Wind mills, Cisterns, Rock Cut Monasteries bear witness to great past of Gundogan.&lt;br /&gt;Gundogan Beach, which is one of the longest in Bodrum peninsula, it is beautifully situated among the tangerine, olive and pine trees. Nearby Rabbit and Apostol islands attract many visitors. Yali Mosque with its attractive Minaret and wind Mills are interesting to see. Gundogan bay is quite suitable for sailing and surfing. It is very attractive area for sponge diving and underwater photography. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/0S5olPpwD1M?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;This promotion videos are from Hotel Baia Bodrum ***** and this beautiful hotel is NOT in Bodrum, but in Gündogan, 45 minutes drive to the center of Bodrum. Just that you know it.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/M23BqxmwUsU?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-3429907338731657610?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/3429907338731657610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/3429907338731657610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrum-gundogan-sunrise.html' title='Bodrum, Gündoğan  &quot;The Sunrise&quot;'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-MGYEh-ntsAk/TwMeTtmdxJI/AAAAAAAAGXU/uFrCSRtQI4s/s72-c/Gundogan11.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-7989275391816408658</id><published>2012-01-28T14:05:00.001+02:00</published><updated>2012-01-28T23:10:40.251+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='restaurants'/><title type='text'>Eat in Bodrum !</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-mjv5smZTIWo/TyKKzvIhu7I/AAAAAAAANLQ/LXONudRO8EQ/s1600/EiB-180x102.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5702272699634662322" src="http://4.bp.blogspot.com/-mjv5smZTIWo/TyKKzvIhu7I/AAAAAAAANLQ/LXONudRO8EQ/s400/EiB-180x102.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 250px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Zoals de website zelf zegt: &lt;span style="color: cyan;"&gt;Uw onpartijdige gids naar restaurants in Bodrum !&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ik vind de website interessant genoeg om hem hier te vermelden.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="color: #f1c232;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;a href="http://www.eatinbodrum.com/" target="_blank"&gt;www.eatinbodrum.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ik heb ook een link naar de website in de zijbalk geplaatst. De informatie is in het Engels en niet in het Turks, dus gemakkelijker te lezen. &lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;As the website itself says:&amp;nbsp; &lt;span style="color: lime;"&gt;Your impartial guide to restaurants in Bodrum !&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="background-color: cyan;"&gt;&lt;/span&gt; think the website is interesting enough to mention here. &lt;a href="http://www.eatinbodrum.com/" target="_blank"&gt;www.eatinbodrum.com&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;I have also placed a link in the sidebar.&amp;nbsp; The information is in English and not in Turkish, so at least easier to read.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-7989275391816408658?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7989275391816408658'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7989275391816408658'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/01/eat-in-bodrum.html' title='Eat in Bodrum !'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-mjv5smZTIWo/TyKKzvIhu7I/AAAAAAAANLQ/LXONudRO8EQ/s72-c/EiB-180x102.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6703251028400452499</id><published>2012-01-25T22:04:00.006+02:00</published><updated>2012-01-28T18:25:29.810+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum airport'/><title type='text'>Bodrum's New International Terminal on schedule</title><content type='html'>&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-y5vjNNBuSvo/TyBgkchhHCI/AAAAAAAANJk/A7t_objM1fo/s1600/Airport.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5701663307499379746" src="http://1.bp.blogspot.com/-y5vjNNBuSvo/TyBgkchhHCI/AAAAAAAANJk/A7t_objM1fo/s400/Airport.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 480px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;ONLY 4 MONTHS AND COUNTING TILL THE NEW BODRUM TERMINAL OPENS ITS DOORS.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The new terminal has certainly taken shape over the last few months, the Domestic terminal is no longer in use, and the glass front is now on the new terminal building and lit up at night.&lt;br /&gt;Work is currently being done on all the approach roads and car parks, so BODRUM will be open for business as usual this summer, but everyone will feel the benefit of a new modern terminal.&lt;br /&gt;More Investment for the Aegean Coast. Work has starting on the construction of a New International Terminal at Bodrum Airport. This will boost the property markets of Altinkum, Akbuk and Bodrum. .&lt;br /&gt;It will take two years to complete and when open for business,in May 2012, will have an annual capacity of 5 million tourists passing through its doors.&lt;br /&gt;The Terminal will have 9 boarding bridges in total,and one will be able to accept large jumbo planes catering for it wıth two separate gate entrances. A total of 66 check in desks, large car parking capacity. It will be fitted with the newest high tech security systems, baggage handling systems will also be installed to cope with the increase in traffic.&lt;br /&gt;As the New Terminal takes shape, all the roads from the Airport to the resorts are being widened, this will cut the time of transfers down considerably. (source=Teknotes )&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-L8bu1Wb-xSY/TyBg0OJpItI/AAAAAAAANJw/mOEilJJ-rY4/s1600/havalimani%2Bgoogle.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5701663578519053010" src="http://4.bp.blogspot.com/-L8bu1Wb-xSY/TyBg0OJpItI/AAAAAAAANJw/mOEilJJ-rY4/s400/havalimani%2Bgoogle.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 480px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;--&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Earlier information about this project in my blog from March 2011. &lt;br /&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/03/bodrum-airport-new-international.html" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2011/03/bodrum-airport-new-international.html&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6703251028400452499?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6703251028400452499'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6703251028400452499'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrums-new-international-terminal-on.html' title='Bodrum&apos;s New International Terminal on schedule'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-y5vjNNBuSvo/TyBgkchhHCI/AAAAAAAANJk/A7t_objM1fo/s72-c/Airport.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-7997075625831019086</id><published>2012-01-23T12:05:00.003+02:00</published><updated>2012-01-31T20:38:48.304+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum in de winter.'/><title type='text'>Bodrum, in de winter. Bodrum in wintertime.</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-pummlvZNCwE/Txr-H9rKGVI/AAAAAAAANFM/Zzy6KJrmaBo/s1600/a%2B%252822%2529.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5700147691158903122" src="http://2.bp.blogspot.com/-pummlvZNCwE/Txr-H9rKGVI/AAAAAAAANFM/Zzy6KJrmaBo/s400/a%2B%252822%2529.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-qUYSi8VQVLI/Txr-IZrk5bI/AAAAAAAANFc/_ZvYLgvfU4I/s1600/a%2B%252821%2529.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5700147698676852146" src="http://2.bp.blogspot.com/-qUYSi8VQVLI/Txr-IZrk5bI/AAAAAAAANFc/_ZvYLgvfU4I/s400/a%2B%252821%2529.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Hoe is het weer in Bodrum het hele jaar door, wordt mij dikwijls gevraagd; “gewoon perfect” meer kan er niet van zeggen.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De zon schijnt hier eindeloos. En na zonsondergang, in de winter ca. 5- 6 uur in de avond, kunt u genieten van de miljoenen sterren die aan de hemel staan. Je moet het ervaren om te begrijpen wat de aantrekkingskracht van Bodrum is.&lt;br /&gt;Bodrum heeft het beste klimaat heb ik ervaren. Geen vocht en zes maanden non-stop zon (mei - oktober) met soms geen druppel regen, en geen luchtvervuiling van industrie. Geen wonder dat de oude Grieken en Romeinen zo van Bodrum hielden.&lt;br /&gt;Hoe is de winter dan?  "Hier is geen winter", althans niet zoals in de rest van Turkije. Vorst en sneeuw raakt nooit de Egeïsche Zee. In deze tijd, ( Januari 2012) is het 's nachts koud en kan de temperatuur ca 4 a 5 graden zijn, maar dan schijnt de zon overdag volop bij een temperatuur van ca 12-15 graden. Ook regent het in de wintermaanden regelmatig, maar dat is ook hard nodig, als er in de zomermaanden soms geen druppel valt.    &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoewel Bodrum vooral bekend is als een zomervakantie bestemming, is het in toenemende mate populair bij bezoekers in de andere seizoenen. De redenen zijn legio, maar waarschijnlijk is de kans groot om te genieten van de rust in de wintermaanden en het vermijden van de drukte van het hoogseizoen. In tegenstelling tot vele vakantieoorden; Bodrum gaat niet dicht aan het einde van de zomer, maar blijft een actieve stadje met minder drukte en meer lokale bevolking. De kleurrijke bazaars zijn open, de temperaturen zijn aangenaam en de lokale bevolking heeft meer tijd voor de gasten. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Voorjaar&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;De geur van citrus bloesem vult de lucht, de heuvels en dalen zijn groen met vegetatie en de koele, zonnige dagen zijn ideaal om te wandelen en sightseeing. De drukte van de scheepswerven de lancering van jachten is een fascinerende attractie en zelfs “Çocuk Bayrami” op 23 april, is een schitterend kinderfeest met muziek en dans. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Herfst&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Herfst begint met de “Bodrum Cup race” met de traditionele houten jachten en deze wordt jaarlijks gehouden begin oktober. De race is een lust voor het oog om al die mooie jachten met volle zeilen te zien. De zee is dan nog steeds verleidelijk warm om te zwemmen en het is een genot om historische en natuurlijke locaties in het koele weer te bezoeken, of op koopjes te jagen aan het einde van het seizoen! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Winter&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Ik schreef er al eerder over, het kan koud zijn, en ook nat! Maar ook erg gezellig in de kleine restaurantjes of winkels. Bodrum is de thuishaven van een grote internationale gemeenschap, Bodrum viert zowel Kerstmis als Nieuwjaar met verve, feestvierders uit alle hoeken van het land die van Yilbase (oud en nieuwjaar) een onvergetelijke "happening" maken.&lt;br /&gt;Sneeuw kent men niet in Bodrum en de meeste hotels die open zijn in de winter, worden verwarmd.  Kamelen gevechten (worstelen) zijn de belangrijkste attractie's in begin januari.&lt;br /&gt;De mandarijn boomgaarden schitteren met een overvloed aan fruit, en zo af en toe zijn de plukkers volop bezig het fruit te plukken. Een schilder zou hier een mooi schilderij van kunnen maken. Zelf hou ik het maar op een foto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoe kom ik in de winter naar Bodrum, zult u zich afvragen. &lt;br /&gt;Ik weet de verbindingen niet uit andere landen behalve Nederland en België, maar Turkish Airlines en Pegasus Airlines hebben vluchten via Istanbul naar Bodrum. Pegasus van Amsterdam of Brussel, is de beste optie in de winter. Sunexpress van Amsterdam naar Izmir is ook een optie, en vervolgens met de bus 2,5 a 3 uur naar Bodrum. In het zomerseizoen, vanaf april tot eind oktober gaan er dagelijks charters direkt naar Bodrum.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/0Wf2Z1XJJy0?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;--&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;E n g l i s h:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Beeing asked often, how is the weather in Bodrum all year around - I have to answer: "just perfect".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The sunshines here are endless. And after sunset, in winter approx. 5-6 o'clock in the evening, you can enjoy the millions of stars in the sky. You need the experience to understand what is the attraction of Bodrum.&lt;br /&gt;Bodrum has the best climate I've experienced. No moisture and six months non-stop sunshine (May-October) with sometimes no drop of rain, and no industie. No wonder that the ancient Greeks and Romans loved Bodrum.&lt;br /&gt;How is the winter then? "There is no winter", at least not as in the rest of Turkey. Frost and snow never touches the Aegean Sea. In this day, (January 2012) is it cold at night and the temperatures can be as low as 4 a 5 degrees, but during the day when the sun shines, temperatures are approx 12-15 degrees. Also it's raining in the winter months regularly, but it is also essential, as there is sometimes no drop rain in the summer months. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Although known mostly as a summer holiday destination, Bodrum is becoming increasingly popular with visitors in the other seasons. The reasons are many, but probably foremost is the chance to enjoy its attractions more intimately by avoiding the hubbub of high season. Unlike many holiday resorts Bodrum does not close its shutters at summer’s end but continues an active though less frenetic life of its own. The colorful bazaars are open on their scheduled days, temperatures pleasant and local people have more time for each visiting guest.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Spring&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;The scent of citrus blossoms fills the air, the hills and valleys are green with vegetation and the cool, sunny days are ideal for hiking and sightseeing. The bustle of the boatyards launching yachts is a fascinating attraction and even Children’s Day (April 23rd) festivities are creative, worthy of this cosmopolitan town. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Autumn&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Autumn begins with the Bodrum Cup Traditional Wooden Yacht Regatta held annually in the third a hundred stately wooden yachts under full canvas is a sight to behold and it’s a good time to sail. &lt;br /&gt;The sea is still enticingly warm for swimming and it’s a pleasure to visit historical and natural sites in the cool weather – or to buy up bargains at end-of-season sales!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Winter &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Home to a large international community, Bodrum celebrates both Christmas and New Year with gusto, revelers from all over the country making New Year’s Eve a memorable "happening". Snow is unknown, but most hotels are heated to take off the chill. Camel wrestling is the prime season attraction (beginning January) and tangerine orchards resplendent with a profusion of fruit are worth the palette and brush of a painter. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;How to come to Bodrum in the winter? &lt;br /&gt;I don't know the connections from other countries as Holland and Belgium, but Turkish Airlines and Pegasus Airlines have flights via Istanbul to Bodrum. From Amsterdam or Brussel is Pegasus the best option in the wintertime. Also Sunexpress via Izmir is an option, and then by bus 2,5 a 3 hrs to Bodrum.  In the summerseason, from April until end of October, there are daily charterflights direct to Bodrum.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-pvMXZMAYjYk/Txr_4YCBufI/AAAAAAAANGA/9FTwCnvagRE/s1600/a%2B%252823%2529.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5700149622379493874" src="http://3.bp.blogspot.com/-pvMXZMAYjYk/Txr_4YCBufI/AAAAAAAANGA/9FTwCnvagRE/s400/a%2B%252823%2529.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-wWFHjjm7xpU/Txr_3voWwTI/AAAAAAAANFo/PmILDZ9hncc/s1600/picture_009r2.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5700149611534401842" src="http://1.bp.blogspot.com/-wWFHjjm7xpU/Txr_3voWwTI/AAAAAAAANFo/PmILDZ9hncc/s400/picture_009r2.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-F0jGviLHVz4/Txr_47jIxdI/AAAAAAAANGQ/94rZXsAoDKw/s1600/a%2B%252825%2529.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5700149631913608658" src="http://4.bp.blogspot.com/-F0jGviLHVz4/Txr_47jIxdI/AAAAAAAANGQ/94rZXsAoDKw/s400/a%2B%252825%2529.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-7997075625831019086?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7997075625831019086'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7997075625831019086'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrum-in-de-winter-bodrum-in.html' title='Bodrum, in de winter. Bodrum in wintertime.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-pummlvZNCwE/Txr-H9rKGVI/AAAAAAAANFM/Zzy6KJrmaBo/s72-c/a%2B%252822%2529.JPG' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-1692251420284827212</id><published>2012-01-19T20:53:00.004+02:00</published><updated>2012-01-28T18:29:04.434+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum Blue cruise'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bopdrum boat building'/><title type='text'>Bodrum, Boat building.</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-RqvCKBN8Z14/TwlzW1-XwcI/AAAAAAAAGac/KugLFQeGdBc/s1600/gulet.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695210040069702082" src="http://2.bp.blogspot.com/-RqvCKBN8Z14/TwlzW1-XwcI/AAAAAAAAGac/KugLFQeGdBc/s400/gulet.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Many of Bodrum's native boat builders learned their skill as apprentices to the late Ziya Güvendiren, Bodrum's master boat builder who lived and worked here all of his life. Today's boat builders pass on those same skills to their young apprentices who may one day start yards of their own. &lt;br /&gt;Mehmet Usta (another famous boat builder) explains that the semicircular stern of a gület must be perfectly shaped and fitted. Unless the builder gets that right he can't make a gület, even if he is a marine engineer. It is not just a question of calculation but also needs a good eye. We learnt by practice. Of course you have to know the length and the breadth and be able to do the calculations, but shaping it needs craftsmanship. &lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-96xCHnP2GJw/Twl338cO7xI/AAAAAAAAGbI/jfPlIlHPNe4/s1600/boataft_mehmetusta500.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695215006787759890" src="http://1.bp.blogspot.com/-96xCHnP2GJw/Twl338cO7xI/AAAAAAAAGbI/jfPlIlHPNe4/s400/boataft_mehmetusta500.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;The gület is the boat of the celebrated Blue Cruises along Turkeys spectacular southwest coast. With its roomy deck at the stern this traditional boat is perfect for passengers to savour the delights of cruising the inlets and coves. &lt;br /&gt;The early history of this sailing boat remains largely unknown, apart from the fact that building these boats in Turkey is a tradition unique to Bodrum, although the gület itself is suitable for sailing in all seas.  “It is unsinkable”, says Mehmet Usta. The bottom of the hull should be in the form of a reversed S shape. Builders in other areas cant manage it. They tried in the Black Sea yards and couldn't do it. I saw gülets made in Marmaris. They lay the cross-timbers of the beam straight, which means they can finish the job in a day. But the cross-timbers should be laid on the slant. &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Making a single gület takes about one and a half years, including the cabin, and sells for about 200.000-400.000 dollars including the engine. With additional costs such as fuel tank and hose, the total outlay for a gulet ready to sail is between 250.000 and 500.000 dollars.&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/OKltrx1EUhQ?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;When we asked what kind of wood was used in gület making, we were surprised when Mehmet Usta replied,  “The type of wood doesn’t matter”, but the timber must not be cut when the moon is new. Then it will be susceptible to worm. It must be cut at full moon, whether it be pine, mulberry or mahogany. Wood cut in June, July, and August is the finest.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-PzOozfWjrWo/Twl1-e-vjlI/AAAAAAAAGas/cQqtxCqBcm4/s1600/icmeler%2Btersane%2Bbodrum%2Bturquie0002.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695212920115269202" src="http://4.bp.blogspot.com/-PzOozfWjrWo/Twl1-e-vjlI/AAAAAAAAGas/cQqtxCqBcm4/s400/icmeler%2Btersane%2Bbodrum%2Bturquie0002.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Today, most of Bodrum's boatyards are located in Içmeler, but there are also well-known boatyards in Gümbet, Yalikavak and Güllük.&lt;br /&gt;At the end of 1998, there were approximately 4500 boats registered in Bodrum, according to the Izmir harbour master. Most of them were built in Bodrum in one of over a dozen large boatyards and numerous small ones. Local boatyards combined launch 15-20 boats per year.&lt;br /&gt;The procedure of building boats today has changed very little over the centuries. The changes to the basic plank-on-frame method are superficial: electrical tools now allow craftsman to sand and shape wood faster and with more precision than they used to be able to by hand, and laminated epoxy allows for increased design options. Inside the boat, design has changed over the years have increasingly opted for larger dining and lounging facilities.&lt;br /&gt;A properly maintained boat can last over thirty years. Each winter most boats are taken out of the water and the hulls scrubbed and given a thick coat of paint in addition to other routine maintenance.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-t-hVZIPrzoc/Twl2b7dMPXI/AAAAAAAAGa4/OPUxxCxHUUI/s1600/hist-plan-construction600.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695213425975377266" src="http://3.bp.blogspot.com/-t-hVZIPrzoc/Twl2b7dMPXI/AAAAAAAAGa4/OPUxxCxHUUI/s400/hist-plan-construction600.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 279px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The Building Process:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The traditional construction of a boat starts with the laying of a keel (keel is foundation beam for the boat and ship), a massive piece of wood supported on a branching stern about a foot above the ground at both ends. This is stepped to take the stern-post (rearmost part of a ship or boat) and also the stem post (the pointed front part of a ship or boat), all made of massive pieces of timber. The keel is laid first and later the planks or ribs are attached. Usually for the keel and stern one single piece of wood is always preferred. The planks are then fastened horizontally on either side of the keel. The planks join is edge to edge.&lt;br /&gt;Once all interior bracing and supports are fitted, work begins on interior cabins and hull planking.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-DBTqfIQy9UU/Twly0nJRmAI/AAAAAAAAGaQ/w3KbGUjjnP8/s1600/boatbuilding_basic550.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695209451973351426" src="http://3.bp.blogspot.com/-DBTqfIQy9UU/Twly0nJRmAI/AAAAAAAAGaQ/w3KbGUjjnP8/s400/boatbuilding_basic550.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;When the hull is almost completed a customary ceremony takes place: the insertion of the baklava wood. The baklava wood is the last piece to be inserted, it is called baklava wood because its insertion signifies that an important phase of construction is now finished and a joyful event accompanied by a small celebration featuring baklava (a popular Turkish sweet pastry) ensues. After this minor milestone, work then continues on interior and topside construction.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In addition to all woodwork, all metalwork is also done in the yard or by special fitters in Bodrum, usually in stainless steel. Raw pieces are shaped to fit the required applications, be it spar, stern rail or fuel tank. Rigging is constructed by the yard or local specialists, custom designed and fitted to each yacht individually. With the exception of mechanical parts such as engines or electronics which are bought elsewhere and installed by the builder, the entire craft is supplied and constructed by local craftsmen in Bodrum.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-5zTevSdYHI4/Twl4bX7uvtI/AAAAAAAAGbU/DayknF5Kl2M/s1600/icmeler%2Btersane%2Bbodrum%2Bturquie0007.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695215615463046866" src="http://3.bp.blogspot.com/-5zTevSdYHI4/Twl4bX7uvtI/AAAAAAAAGbU/DayknF5Kl2M/s400/icmeler%2Btersane%2Bbodrum%2Bturquie0007.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Launching can sometimes be a Herculean task. Many boatyards are located well away from the sea and often huge boats must be brought several kilometers for launching. Smaller boats can be transported by trucks or pulled on trailers. &lt;br /&gt;With the bigger boats (sometimes over 30 meters), a sledge is placed under the keel and used to transport the boat to shore and employed for launching. Well greased wooden blocks are placed on the road and continually moved, back to front, as the sledge progresses. It is not unusual to turn the corner on to a Bodrum street only to find the way blocked by a huge yacht slowly making its way to the sea. &lt;br /&gt;The grease used to oil these sledges and blocks of wood is that of sheep fat. A large cauldron is made from an empty steel barrel, and packed with salted fat which is solid until heated with a fire below the barrel. The liquid fat is then amply used for lubrication, and most builders claim that nothing synthetic works better than this timeless method. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;At the shore before launching, boats undergo a christening ceremony, but instead of a bottle of champagne smashed against the bow, a sheep or steer is sacrificed in accordance with Muslim custom, and the blood smeared on the bow to ensure good luck and safe voyages. Another custom during launching is "tel kisti", a mild difficulty encountered in the launch and a good humored refusal to get on with the job until presents and gratuities are presented by the boat owner to the construction crew.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-_XiwGf9dijY/Twl5GRpY3_I/AAAAAAAAGbg/L0TK4fZLKPE/s1600/antik_handelsschiff550.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695216352509878258" src="http://1.bp.blogspot.com/-_XiwGf9dijY/Twl5GRpY3_I/AAAAAAAAGbg/L0TK4fZLKPE/s400/antik_handelsschiff550.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 299px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;Boat building in ancient times:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;A typical Mediterranean vessel of ancient times was the galley , usually propelled by oars. &lt;br /&gt;We know that in ancient times it was difficult to obtain large pieces of timber from native Egyptian trees and the use of wood on a larger scale had to wait until the technology was available to cut, shape and join the timbers. This involved skilled woodworking techniques and the use of fairly advanced tools, skills that were not really available until just before the beginning of the dynastic period, which is when the first evidence for wooden boats appears. In its simplest form, a wooden boat consists of a bottom and two side planks lashed to the bottom by rope. This type of construction is remarkably effective, for when wet the wood expands and the rope shrinks, providing a watertight seal.  Their importance in every day life is reflected in the role they played in mythology and religion. &lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-VvSSpVWyAAE/TwmABy3xxdI/AAAAAAAAGdM/PTLgisz34tk/s1600/bodrum-museum-of-underwater-archeology-model-ship-sovereign-of-the-seas.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695223972110648786" src="http://4.bp.blogspot.com/-VvSSpVWyAAE/TwmABy3xxdI/AAAAAAAAGdM/PTLgisz34tk/s400/bodrum-museum-of-underwater-archeology-model-ship-sovereign-of-the-seas.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;Many of the early wooden boats are papyri form in shape, i.e. identical to the shape of papyrus boats. To some extent, the similarity in shape may be coincidental, in that boats tend to be ‘boat’ shaped the world over, but the builders probably copied the designs and shapes with which they were readily familiar.&lt;br /&gt;The hull, with the planks lashed together by rope, not pegged or nailed, is elegantly papyriform. The boat has no mast or sail and was provided with twelve oars and steered by two larger oars at the stern, one on either side of the vessel.  &lt;br /&gt;On the deck, near the bows, is a small wooden baldachin’ or canopy. This would have provided shelter from the sun for any lookouts at the bow of the ship. The windowless wooden cabin has two chambers inside, and would have offered some privacy for its occupant.&lt;br /&gt;It has a curved roof, and a wooden framework, which was probably covered with a linen canopy, making it well insulated against the heat. The high bow and stern posts are carved to imitate tied bundles of papyrus. Both are purely ornamental and are made to fit over the end timbers of the bow and stern. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The commercial boats known as "large-hulled-boats" and the war ships defined as "long-boats by Homer, traveled between the harbours by means of sails and oars. The frescoes of ancient Greek art illustrate the use of boats for transportation, fishing, and as pleasure crafts. The dependency of the culture on the use of boats was dictated by its isolated island geography. Because of this cultures location in an water environment the association and use of boats and ships in most activities within the culture was universal. Under these circumstance we can assume the evolution of the boat building technologies was of premium value in this society. &lt;br /&gt;Underwater-Archaeology is not yet 50 years old, but this new branch of science could give to archaeology in general a lot of new impulses. Hundreds of shipwrecks have been excavated from the bottom of the Mediterranean Sea in the last years but the wreck from Uluburun now shown in the Bodrum Museum of Underwater Archaeology is a real spectacular found. A hall specially built for this wreck has been attached to the Museum in the Crusaders castle to host this wreck, perhaps the oldest wreck known worldwide so far.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-yv3iTdCd0Qo/Twl6azBEqeI/AAAAAAAAGbw/BwiNwVUKm2Y/s1600/turkije-reis-gulet-tocht.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695217804576598498" src="http://3.bp.blogspot.com/-yv3iTdCd0Qo/Twl6azBEqeI/AAAAAAAAGbw/BwiNwVUKm2Y/s400/turkije-reis-gulet-tocht.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The Gület of today:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Lps8IHWmcoY/Twl8ceTzTfI/AAAAAAAAGcA/XQ7Zn6HjK4w/s1600/mainheader.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695220032401001970" src="http://4.bp.blogspot.com/-Lps8IHWmcoY/Twl8ceTzTfI/AAAAAAAAGcA/XQ7Zn6HjK4w/s400/mainheader.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 204px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Modern gülets are comfortably equipped with all of the amenities of home and encourage an environment in which you are expected to do nothing but enjoy yourself.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The closeness of the small group of people on board promotes an atmosphere of friendship and sharing; relations among passengers and crew tend to be relaxed and casual. Travel agencies can arrange charters and fixed tours for a specific group of people or for you individually. Unlike cruises on large ocean liners, on a gület you can explore the secluded and often deserted bays and coves of the coastline.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-sO11Kkty278/Twl9BxQIv8I/AAAAAAAAGcM/sgEc9QhpQE8/s1600/salon1_800.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695220673141063618" src="http://3.bp.blogspot.com/-sO11Kkty278/Twl9BxQIv8I/AAAAAAAAGcM/sgEc9QhpQE8/s400/salon1_800.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-h3YBgzp_KNo/Twl9CChl_vI/AAAAAAAAGcc/6FQExDJGINc/s1600/salon2_800.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695220677777686258" src="http://1.bp.blogspot.com/-h3YBgzp_KNo/Twl9CChl_vI/AAAAAAAAGcc/6FQExDJGINc/s400/salon2_800.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mainly there is a crew of three includes a fully licensed Captain, a cook and one or two deck hands who are all experienced in their work. They are at the service of charters on a 24 hour basis. The cabins of the crew are completely separated from those of the passengers. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The gülets offer enough space to the passengers in the cabins, in the aisles and on the deck. Although the gülets are essentially motor yachts, it is possible to sail certain distances during a Blue Cruise. You can shape your cruise itinerary as you wish before booking. Usually the daily duration of cruising is not longer than 3-4 hours, and the rest of the day can be spent in a gorgeous cove enjoying the sun and the sea. Sunbathing on the deck, swimming in clear waters, snorkeling, windsurfing, waterskiing or just fishing...&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-1OwVsaeGNrY/Twl9kLL0rvI/AAAAAAAAGck/dOTXnbgfLy8/s1600/_MG_8539.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695221264217845490" src="http://4.bp.blogspot.com/-1OwVsaeGNrY/Twl9kLL0rvI/AAAAAAAAGck/dOTXnbgfLy8/s400/_MG_8539.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The most common gülets have 6 to 8 double cabins and so accommodate max.12 to 16 passengers. Unlike cruises on large ocean liners, on a gület you can explore the secluded and often deserted bays, coves and islands of the spectacular Turkish coastline. source=Blue Cruise Bodrum. website &lt;a href="http://www.bluecruise.org/" target="_blank"&gt;http://www.bluecruise.org/&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Lsosn7xg5kQ/Twl-LqbLlYI/AAAAAAAAGcw/9_BFsWk1BRM/s1600/spongediver1950_600.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695221942618658178" src="http://1.bp.blogspot.com/-Lsosn7xg5kQ/Twl-LqbLlYI/AAAAAAAAGcw/9_BFsWk1BRM/s400/spongediver1950_600.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;The "Fisherman of Halikarnas"&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The word gület probably derives from the French goulette, or schooner. For generations these two-masted wooden vessels, sometimes also known as caiques, have been used for transport and fishing along the southern coast of Turkey. Traditionally made by master craftsmen from Bodrum, gülets were once used by fisherman and sponge divers to transport their catch. Typically designed with a sharp bow, broad beam and rounded aft, they are now designed and fitted with comfort, not trade in mind. Built of pine wood and styled with a pointed fore and rounded aft, gülets differ from the western boats with their design to allow passengers more space on deck, in order to take as much advantage as one can from the pleasant climate of the Aegean. An aft deck for dining and lounging in the shade of a sun awning, and a forward deck with numerous sunbeds accentuate the lavish experience of cruising a coast where magic reigns without interruption. All passengers have to do is lie back, gaze at the horizon, and relax.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/Etj9cp4l8fg?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bodrum was a small harbor of fishers and spongers until 1960. This most popular of sea adventures began quite by mistake when a few years after the foundation of the Turkish Republic, a political writer, Cevat Sakir Kabaagacli, also known popularly as Fisherman of Halikarnas, was exiled to Bodrum for publishing a story about army fugitives. Bodrum and its neighborhoods acquired fame and became a holiday town attracting much attention with the “Blue Cruises” which Fisherman of Halikarnas discovered and introduced to his artist friends such as Sabahattin Eyuboglu and Azra Erhat.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;The judges who sentenced Cevat Sakir to a number of years in the remote port knew nothing of its lifestyle, which as Cevat Sakir found out, was something like paradise. He settled down and adopted the name, the "Fisherman of Halikarnas", writing stories about the town and its locals- in particular, the fishermen. On his regular outings with fishermen, he gradually got to know the various coves and bays in the Gulf of Gokova. When visiting intellectuals from Istanbul dropped in, he took the opportunity to introduce them to the fishermen’s way of life. Together they constructed a theory of culture which embraced the cultures of all the people who lived in Asia Minor. Sakir’s tours of the Gulf of Gokova became famous and were given the name, "Mavi Yolculuk" or "Blue Cruise", and at this point, we wish to pay our gratitude to the man who inspired this voyage of exploration - the source of enjoyment for many thousands of people for almost 60 years.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-SrlN917VGR4/TwmAUXdyTxI/AAAAAAAAGdY/wHcKXjYqRxA/s1600/gulet_hera_pic1.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695224291171389202" src="http://3.bp.blogspot.com/-SrlN917VGR4/TwmAUXdyTxI/AAAAAAAAGdY/wHcKXjYqRxA/s400/gulet_hera_pic1.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 500px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;If you want more information about the Blue Cruise, visit my blog 2011/may Bodrum, Blue Cruise or Blue Voyage. If you want A DAYTRIP on a gület, visit the Bacardi Beach Gümbet and ask Hayati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Besides of the new boats, building in Bodrum, there are many boats "for sale" in the Bodrum Peninsula. Small ones, large ones, expensive and cheap ones. I recommend you to use an independant advisor, speaking Turkish and English and knowing everything from boats or gülets. The link to his website and e-mail is placed in “My webpages/Mijn websites” under "Only Bodrum"&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-1692251420284827212?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1692251420284827212'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1692251420284827212'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrum-boat-building.html' title='Bodrum, Boat building.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-RqvCKBN8Z14/TwlzW1-XwcI/AAAAAAAAGac/KugLFQeGdBc/s72-c/gulet.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-1509038709905438347</id><published>2012-01-16T12:22:00.003+02:00</published><updated>2012-01-21T23:04:07.116+02:00</updated><title type='text'>Bodrum, Gümbet and Parasailen.</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-ij2qjTVc79U/Tws1_cKBtJI/AAAAAAAAGeE/V9NCRHjQvTI/s1600/parasailing2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 500px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-ij2qjTVc79U/Tws1_cKBtJI/AAAAAAAAGeE/V9NCRHjQvTI/s400/parasailing2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695705517746402450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;E n g l i s h:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Although Gümbet is a part of the city of Bodrum, Gümbet has grown to become a resort in its own right, with its own special character and temperament. Some of the most popular hotels of the region are to be found around Gümbet Bay. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The long sandy beach is undoubtedly a great attraction, but it's the combination of the sea, sun, sand and fun that makes Gümbet so popular. The fun part, of course, is it rollicking night life lived in its multitude of pubs, bars and discos, some boasting air-conditioning and sound-proofing. A different kind of fun is to be had on the water where watersports are practiced with flair. Because the beach is within an easy walk from most hotels and the central area, Gümbet is also a favourite with many families with children. It's a place for the young and young at the heart.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Recently become almost a resort unto itself, the sheltered bay of Gümbet is only two-KM west of Bodrum. So called from the numerous white-domed rain cisterns in the area, Gümbet features one of the longest and most popular beaches on the peninsula, the water is warm and the shallows gradually slope from the shore. A cool breeze blows in from the mouth of the bay even on the hottest days. As a result Gümbet is also one of the most popular watersports centers, with dinghyhire, water-skiing, windsurfing and parasailing available of the broad, sandy beach. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-mrPkvqfz0UY/Tws2Ou3WW7I/AAAAAAAAGeQ/KiPakRy9YFI/s1600/parasailing1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 500px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-mrPkvqfz0UY/Tws2Ou3WW7I/AAAAAAAAGeQ/KiPakRy9YFI/s400/parasailing1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695705780466375602" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The popularity of Gümbet has also generated serious nightlife and the streets of Gümbet vibrate till dawn with the music from numerous bars, discos and street side-cafes &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Located at 2-3 km distance from Bodrum, Since the swimming possibilities are very limited in Bodrum, many people prefer nearby Gumbet. Gumbet recently became very popular resort. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you're just here for the day, spend some time in one of the beach bars. The town beach is just a short walk around the bay from the harbour, and is never crowded. This side of the peninsula is generally cooler, and the beach has the benefit of a prevailing light breeze and small waves. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The attraction of the water in Turkey is from influence on the many tourists who to spend their holiday in Bodrum. The water is not only central to benefit from the beach of the sea, but also offers every opportunity for practicing water sports. Parasailing is one of the popular activities in Turkey that is offered in the tourist resort mainly in Gümbet. Parasailing is a unique experience that will not soon forget&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/IhtRpbI-onA?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Paragliding&lt;/span&gt; is in tile up to parasailing, that can be done by anyone, more suitable for experienced people. In Turkey there is a special location where paragliding is really a favorite activity because of the impressive views over the beautiful landscapes. Ölüdeniz is regarded as one of the best places in the world to go paragliding. In the village are at different heights various starting points to go paragliding. That this place is so special for the paragliding is due to the fantastic view from the top of the Babadag and the presence of the Blue Lagoon. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-u__jN7aksc4/TwtGp4LO2sI/AAAAAAAAGew/zHwFO4aZzkQ/s1600/Gumbet%2Bbeach.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 500px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-u__jN7aksc4/TwtGp4LO2sI/AAAAAAAAGew/zHwFO4aZzkQ/s400/Gumbet%2Bbeach.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695723839008201410" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;N e d e r l a n d s:&lt;br /&gt;Hoewel Gümbet een stadsdeel van Bodrum is, is Gümbet uitgegroeid tot een resort met een eigen bijzonder karakter en temperament. Sommige van de meest populaire hotels van de regio zijn te vinden rond de baai van Gümbet. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het lange zandstrand is ongetwijfeld een grote attractie, maar het is de combinatie van de zee, zon, zand en plezier dat Gümbet zo populair maakt. Het leuke deel, natuurlijk, is het rumoerige nachtleven in haar veelheid van bars en disco's. Een ander soort plezier wordt gedaan op het water waar watersport wordt beoefend met flair. Omdat het strand binnen loopafstand van de meeste hotels en het centrale gebied is, is Gümbet ook een favoriet bij gezinnen met kinderen. Het is een plek voor de jong en oud en mensen jong van het hart.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Onlangs uitgegroeid tot bijna een resort op zichzelf, de beschutte baai van Gümbet is slechts 2 km. ten westen van Bodrum. Zo genoemd naar de talrijke witte koepels in het gebied, Gümbet beschikt over een van de langste en meest populaire stranden op het schiereiland, het water is warm en het strand redelijk ondiep en loopt geleidelijk af vanaf de kant. Een koele bries blaast uit de mond van de baai zelfs op de heetste dagen. Dientengevolge is Gümbet ook één van de meest populaire watersport centra, met waterskiën, windsurfen en parasailen, allemaal beschikbaar aan het brede zandstrand. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De populariteit van Gümbet komt ook door het nachtleven, en de straten van Gümbet trillen tot in de vroege uren van de muziek in de talrijke bars, disco's en straatcafés. &lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/--ox1LZOAId4/TwtDQZA6NtI/AAAAAAAAGeg/-EZuMoJY-b0/s1600/gumbet.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 500px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/--ox1LZOAId4/TwtDQZA6NtI/AAAAAAAAGeg/-EZuMoJY-b0/s400/gumbet.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695720102611793618" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Gelegen op 2 a 3 km afstand van Bodrum, aangezien in Bodrum de zwem mogelijkheden zeer beperkte zijn, vele mensen verkiezen het nabijgelegen Gümbet. Daarom werd Gümbet de laatste 10 jaren een zeer populaire plaats.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Als je alleen hier voor een dag wat tijd wilt doorbrengen in een van de beach bars aan het strand, is dat een goede keuze. De afstand van het dorp naar het strand is slechts een korte wandeling rond de baai, en is nooit overvol. Deze kant van het schiereiland is over het algemeen koeler  en het strand heeft het voordeel van een heersende lichte bries en kleine golven. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De aantrekkingskracht van het water in Turkije is van invloed op de vele toeristen die met vakantie naar Bodrum komen. Het water is niet alleen centraal om te profiteren van het strand en van de zee, maar biedt ook alle gelegenheid voor watersporten. Parasailen is een van de populaire activiteiten in Turkije die wordt aangeboden in de toeristische plaats voornamelijk in Gümbet. Parasailen is een unieke ervaring die u niet snel zal vergeten.&lt;br /&gt;-- &lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/yMk77Cnh__g?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Paragliding&lt;/span&gt; is géén parasailen; parasailing kan gedaan worden door iedereen, meer paragliding is alléén voor ervaren mensen. In Turkije is er een speciale locatie waar paragliding echt een favoriete activiteit is vanwege de indrukwekkende vergezichten over de prachtige landschappen. Ölüdeniz wordt beschouwd als een van de beste plaatsen in de wereld om te gaan paragliden. In het dorp zijn verschillende uitgangspunten om te gaan paragliden op verschillende hoogtes. Dat deze plek zo speciaal voor de paragliding is, is toe te schrijven aan het fantastische uitzicht vanaf de bovenkant van de Babadag berg en de aanwezigheid van de Blue Lagoon. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/s8mWUFMKH3w?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-1509038709905438347?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1509038709905438347'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1509038709905438347'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrum-gumbet-and-parasailen.html' title='Bodrum, Gümbet and Parasailen.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-ij2qjTVc79U/Tws1_cKBtJI/AAAAAAAAGeE/V9NCRHjQvTI/s72-c/parasailing2.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-8755259334501194277</id><published>2012-01-12T12:50:00.001+02:00</published><updated>2012-01-12T12:59:05.109+02:00</updated><title type='text'>The story of "All inclusive" (4)   "the taxi"</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-P7NGB8848YM/TvTh9rY2IEI/AAAAAAAAGWo/3Hev4KgHc0o/s1600/taxi1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-P7NGB8848YM/TvTh9rY2IEI/AAAAAAAAGWo/3Hev4KgHc0o/s400/taxi1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689420679010984002" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;N e d e r l a n d s:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hans en zijn vrouw Julia hadden al maanden geleden een “All inclusive” vakantie geboekt in het pas gerenoveerde Palm Beach Hotel in Bodrum. Volgens de informatie van het reisbureau was het hotel 4 sterren en direct aan het strand gelegen. Hans en Julia waren geen wereldreizigers, ze bleven liever op de camping in eigen land,Duitsland in plaats van een vliegreis naar een onbekende bestemming. Maar deze keer hadden ze een uitzondering gemaakt want ze waren 40 jaar getrouwd en de kinderen vonden dat ze best eens samen naar Bodrum konden gaan. Het was daar zo mooi want de kinderen waren er al meerdere vakanties geweest, dus die konden het weten. De reis verliep vlot en vliegangst hadden ze niet gehad. Het hotel was inderdaad recent gerenoveerd en zag eruit als nieuw en het lag ook direct aan het strand, althans geen zandstrand maar kiezelstenen. Er waren twee hele grote houten steigers met ligbedden en kussens.  Je kan zo een duik in de heldere blauwe zee nemen.  Ze waren aangenaam verrast, ook de kamer was ruim en zag er modern en mooi uit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'s Avonds na een heerlijke maaltijd besloten ze maar eens Bodrum in te gaan. De portier even gevraagd in hun beste engels, maar die had het gelijk begrepen en regelde een taxi waarmee  ze naar het centrum van Bodrum werden gebracht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ook in Bodrum werden ze aangenaam verrast door de drukte en de gezellige straatjes met de vele winkeltjes.  Maar shoppen en slenteren maakt een mens vermoeiend, dus besloten ze om een drankje of koffie te gaan drinken op het terras ergens in het centrum, om daarna met een taxi weer terug naar het hotel te gaan. We komen hier zeker nog eens terug deze week zei Hans, erg gezellig hier zei Julia instemmend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na de koffie en Hans z'n biertje, zochten ze een taxi standplaats. De taxi chauffeur opende vriendelijk de deur voor het echtpaar. “Where you go” ? vroeg hij vriendelijk. Palm Beach Hotel zei Hans.  “Palm Beach Hotel” , where please ?  In Bodrum zei Hans. Sorry Sir, in Bodrum no Palm Beach Hotel.  “Do you have card,  address or phone” ?  No, no stotterde Hans. We are in Palm Beach Hotel Bodrum. “Okay okay ask friend”  zei de taxichauffeur. Hij stapte uit zijn taxi en liep naar de collega's om te vragen waar het Palm Beach Hotel is. Hij kwam terug en zei “sorry Sir, in Bodrum no Palm Beach Hotel in Gümbet Palm Garden Hotel. Are you there”?  No zei Hans verbaasd we zijn in Palm Beach Hotel Bodrum.&lt;br /&gt;“Okay we go to Gümbet and see”   zei de taxichauffeur. Na een korte rit kwamen ze in Gümbet. Daar stopte de taxi bij een taxi standplaats en vroeg de taxichauffeur aan zijn collega's of daar Palm Beach Hotel is.  Nee, wel Palm Garden maar hier is geen Palm Beach, misschien in Turgutreis zei een van de collega's.  “Are you in Turgutreis”? Vroeg de taxichauffeur aan Hans. No no we are in Bodrum zei Hans. Okay zei de taxichauffeur en ging nu naar Turgutreis, want daar was in Kadikale ergens buiten Turgutreis een Palm Beach Hotel dacht hij te weten. Na een vrij lange rit kwamen ze in Turgutreis en ook daar stopte de taxichauffeur weer bij collega's om te vragen. Hans en Julia werden allebei zenuwachtig van deze situatie. Zo lang hebben we toch niet in die taxi gezeten zei ze tegen haar man.   Nee zei Hans, hier klopt iets niet. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De taxichauffeur stapte weer in de taxi en zei, “sorry in Kadikale are you there”? No no zei Hans we are in Bodrum. No Sir, zei de taxichauffeur, in Bodrum no Palm Beach Hotel, but we go to Yalikavak on the other side of Bodrum. Hans schudde zijn hoofd. Hier begrijp ik geen snars van. Ja hadden we nu maar een kaartje of folder van het hotel meegenomen. Ja, ja, zei Hans , maar dat hebben we niet gedaan, dus we zitten nu in een taxi en zullen net zo lang moeten zoeken tot we het hotel gevonden hebben. Dat kan een dure grap worden zei Julia, ik hoop we hebben genoeg geld bij ons. We zien wel zei Hans. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De rit naar Yalikavak was weer lang, want ze moesten eerst terug naar Ortakent en dan over de bergen naar Yaikavak. Dat kan toch nooit zei Hans hier zijn wij niet geweest. Nee zei Julia hier klopt iets niet. Hans klopte de taxichauffeur op zijn schouder.  “Here we  were not”, “okay we ask in Yalikavak” zei de taxichauffeur, maar dat duurde nog een poosje voor ze daar waren. Ook daar weer gevraagd zonder resultaat. “We go Gündogan” zei de taxichauffeur, you are there.” Hans lachte naar de taxichauffeur, en zuchte diep, als dat maar waar is, ik geloof er niets van. Die naam zegt me niets.  “Yes, yes, you there” zei de taxichauffeur en reed  verder richting Gündogan.  Hij reed direct naar het Baia Bodrum Hotel in Gündogan. Liep naar de receptie en bleef vrij lang weg. Hans en Julia werden bloed nerveus, want dit was zeker niet het hotel waar ze verbleven. De taxichauffeur kwam lachend terug en zei “Sorry for waiting, your hotel in Torba”  In what? vroeg Hans verbaasd. “In Torba Sir, we go there” Hans werd wit en daarna rood.  Wat bedoelt die man nou, vroeg Julia aan haar man. Hij heeft het over Torba, nooooooit van gehoord zei Hans, en zakte van ellende onderuit in de taxi. &lt;br /&gt;De taxichauffeur reed nu over een donkere smalle weg met links en rechts veel bomen, en geen huis of lichtje te zien. Ze werden beiden een beetje bang, want nu wisten ze het zeker, hier waren ze nog nooit geweest.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De taxichauffeur draaide Torba in en stopte bij een tankstation om navraag te doen. Zonder resultaat schijnbaar, dus reed hij verder het dorpje in, en zocht naar collega's. Die brachten uiteindelijk uitkomst en wezen hem de weg.  Hier is het riep Julia plots, stop, stop want dit is het hotel.  “Yes, this is Hadi Hotel Torba, but now new name, Palm Beach”  Hans zei niets meer, ze waren blij dat ze er eindelijk na uren rondtoeren waren.  De taximeter had natuurlijk overuren gemaakt en gaf TL 233,50 aan. Hans zei “sorry, only Euro”  “No problem, one hundred Euro Sir”  Hans betaalde tandenknarsend de 100 Euro, zei nog “Thanks” en liep samen met Julia het hotel in.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moment Julia, ik moet toch even iets vragen aan de dames achter de balie. Samen liepen ze naar de balie. “Hello, what can I do for you”?  “Tell us, are we here in Palm Beach Hotel Bodrum or Palm Beach Hotel Torba”?  De dames keken elkaar aan en schoten in de lach. &lt;br /&gt;De dame links achter de balie zei “Bodrum”  gelijktijdig zei de rechtse “Torba”.  Alle vier lachten ze er hartelijk om. Hans en Julia hadden een dure les geleerd; altijd een kaartje of folder van het hotel meenemen, dan weten de taxi's tenminste waar ze moeten zijn, of kunnen ze bellen naar het hotel.  Hotels veranderen van eigenaar en soms ook van naam. Dat kan niet iedereen weten............. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-RFEHgr-rans/TvTice05ffI/AAAAAAAAGW0/LCbz8a9Ef9Y/s1600/taxi2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-RFEHgr-rans/TvTice05ffI/AAAAAAAAGW0/LCbz8a9Ef9Y/s400/taxi2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689421208214928882" /&gt;&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E n g l i s h:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hans and his wife Julia had booked some months ago an "All inclusive" holiday in the new renovated Palm Beach Hotel in Bodrum. According to the information of the travel agency, the hotel is 4 stars and located directly on the beach. Hans and Julia were no world travellers, they remained rather on the camping in their own country, Germany instead of a plane trip to an unknown destination. But this time they had made an exception, because they were married for 40 years and the children felt they should go together to Bodrum. It was there so beautiful because the kids have been there in earlier vacations. The trip went smoothly and they had no problem with flying. The hotel was newly renovated and directly on the beach, but at least no sandy beach, only stones. There were two very large wooden jetties with sun beds and pillows. You can take a dip in the clear blue sea. They were also pleasantly surprised, the room was spacious and looked modern and beautiful. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After a delicious meal in the evening they decided to go to Bodrum center. They asked the doorman, in their best English, which he understood and arranged a taxi for the centre of Bodrum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also in Bodrum, they were pleasantly surprised by the crowds and the cosy streets with many shops. But shopping and strolling makes tiring, so they decided to have a drink or a coffee on the terrace somewhere in the centre, then they would take a taxi to go back to the hotel. We definitely come here again this week said Hans, very cosy here Julia said approvingly. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After the coffee and Hans his beer, they were looking for a taxi rank. The taxi driver opened friendly the door for the couple. "Where you go"? He asked friendly. Palm Beach Hotel, Hans said. "Palm Beach Hotel", where please? In Bodrum said Hans. Sorry Sir, in Bodrum is no Palm Beach Hotel. "Do you have card, address or phone"? No, no Hans stuttered. We are in Palm Beach Hotel Bodrum. "Okay okay ask friend" said the taxi driver. He got out of his taxi and walked to the colleagues to ask where the Palm Beach Hotel should be. He came back and said "sorry Sir, in Bodrum is no Palm Beach Hotel but in Gümbet is Palm Garden Hotel. "Are you there? No said Hans surprised we are in Palm Beach Hotel Bodrum. "Okay we go to Gümbet and see," said the taxi driver. After a short ride they came in Gümbet. There stopped the taxi at a taxi rank and asked the taxi driver to his colleagues about Palm Beach Hotel. No, though Palm Garden but there is no Palm Beach, maybe in Turgutreis said one of the colleagues. "Are you in Turgutreis"? Asked the taxi driver to Hans. No No we are in Bodrum said Hans. Okay said the taxi driver and now went to Turgutreis, because there was in Kadikale somewhere outside Turgutreis a Palm Beach Hotel he thought to know. After a fairly long ride they came in Turgutreis. The taxi driver asked again some colleagues. Hans and Julia were both nervous of this situation. So long we did not ride in the taxi to Bodrum, she said to her husband. Hans said no, something is wrong here. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The taxi driver stepped back in the taxi and said again, "sorry in Kadikale are you there"? Hans said No No we are in Bodrum. No Sir, said the taxi driver, in Bodrum is no Palm Beach Hotel, but we go to Yalikavak, the other side from Bodrum. Hans shake his head. I don't understand anything. Yes, we should have had a card or brochure of the hotel, Julia said. Yes, Yes, said Hans, but we did not, so we sit now here in a taxi and will have to wait just as long the taxi driver has found the hotel. That can be an expensive joke Julia said, I hope we have enough money with us. We'll see, Hans said. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ride to Yalikavak was again long, because they had to go back to Ortakent and then over the mountains to Yaikavak. This is impossible and not the place we have been before, said Hans. No you are right Hans, Julia said, something is wrong here. Hans knocked the taxi driver on his shoulder. "Here we were not", "okay we ask in Yalikavak" said the taxi driver. Also asked there again without result. "We go Gündogan" said the taxi driver, you are there. " Hans laughed at the taxi driver, I hope this is true, but I don't believe it. This name tells me nothing. "Yes, yes, you there," said the taxi driver and drove further at Gündogan direction. He drove straight to the Baia Bodrum Hotel in Gündogan. Walked to the reception and remained fairly long. Hans and Julia were now very nervous because this was certainly not the hotel where they stay. The taxi driver came back smiling and said "Sorry for waiting, your hotel is in Torba" In what? Hans asked surprised. "In Torba Sir, we go there" Hans became white and then red. What does this mean, asked Julia to her husband. He talks about Torba, never heard of this place, Hans said.  &lt;br /&gt;The taxi driver drove now about a dark narrow road with many trees left and right, and no houses or light to see. They were both a bit scared, because now they knew it certainly, they were never been here. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The taxi driver turned in Torba and stopped at a gas station to inquire. Seemingly without result, so he was already in the village now, and he searched for colleagues who eventually know the way to the hotel. Stop, here it is called Julia, stop please, because this is the hotel. "Yes, this is Hadi Hotel Torba, but it has now a new owner and a new name; Palm Beach Hotel". Hans said nothing more, they were glad they finally were touring around after hours. The taxi meter course had created overtime and gave TL 233,50. Hans said "sorry, I have only Euros" "No problem, one hundred Euro Sir" Hans paid the 100 euros, still said "Thanks" and ran together with Julia in the hotel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moment Julia, I want briefly ask the ladies behind the counter. Together they walked to the counter. "Hello, what can I do for you"? "Tell us, we are here in Palm Beach Hotel Bodrum or Palm Beach Hotel Torba"? The ladies looked at each other and laughed. &lt;br /&gt;The lady left behind the counter said "Bodrum" simultaneous said the lady on the  right, "Torba". &lt;br /&gt;All four started to laugh. Hans and Julia had learned an expensive lesson; always take a card or brochure of the hotel were you stay. Taxi drivers then know at least where they should go, or they can call to the hotel. Hotels change of owner and sometimes also of name. That can not everyone know ... ... ... ....  &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-8755259334501194277?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8755259334501194277'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8755259334501194277'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/01/story-of-all-inclusive-4-taxi.html' title='The story of &quot;All inclusive&quot; (4)   &quot;the taxi&quot;'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-P7NGB8848YM/TvTh9rY2IEI/AAAAAAAAGWo/3Hev4KgHc0o/s72-c/taxi1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-8086184217290544714</id><published>2012-01-11T11:55:00.000+02:00</published><updated>2012-01-11T11:54:54.390+02:00</updated><title type='text'>Bodrum,  dreamer.</title><content type='html'>&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/rqXWIlIGtys?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;photos from Bodrum Peninsula.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;DREAMER&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;shadow dancer will you walk with me tonight&lt;br /&gt;while my body lies so peaceful&lt;br /&gt;we could walk a million miles before the day breaks&lt;br /&gt;while the world is deeply sleeping&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;shadow dancer will you walk with me tonight&lt;br /&gt;in a dream we will awaken&lt;br /&gt;we could walk a million miles before the day breaks&lt;br /&gt;while the world is deeply sleeping.&lt;br /&gt;Terry Oldfield&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-8086184217290544714?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8086184217290544714'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8086184217290544714'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrum-dreamer.html' title='Bodrum,  dreamer.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/rqXWIlIGtys/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-7047299629858520735</id><published>2012-01-07T13:37:00.018+02:00</published><updated>2012-01-09T12:35:41.182+02:00</updated><title type='text'>Bodrum, Camel wrestling. Deve Güreşi Festivali. Kamelen gevechten.</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Zie mijn eerder blog in 2011/januari ( http://leensmit.blogspot.com/2011/01/kamelen-festival-in-ortakent-yahsi.html ) in het Nederlands.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Last week some large posters were all over Bodrum Peninsula for the camel wrestling on January 1st in Ortakent and on January 8th in Yalikavak. In Ortakent were 100-120 camels and in Yalikavak 120-150 camels. Very large events, which takes place every year! Never been there, and I think the most of the visitors are locals and no tourists.&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/ORnZJuUV8Lg?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;I can't believe this is a "sport" but I believe it's all about money, para in Turkish..... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Now I am writing this, I think about the short video from Ine Braat from the Mongolean film "The Story of The Weeping Camel" An amazing master piece and for those who are interested, I will place the video under my blog. It has nothing to do with Bodrum, only about "camels" Don't cry !! (like the camel on the end of the 12.minuts video) &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-zJfaayj0Kt8/Twgu6ygcimI/AAAAAAAAGYc/EaflSoUr8CY/s1600/camel-wrestling_1387616i.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-zJfaayj0Kt8/Twgu6ygcimI/AAAAAAAAGYc/EaflSoUr8CY/s400/camel-wrestling_1387616i.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5694853316335143522" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Camel wrestling (Turkish=deve güreşi) is a sport in which two male Tülu camels wrestle, typically in response to a female camel in heatbeing led before them. It is most common in the Aegean region of Turkey, but is also been practiced in other parts of the Middle East and South Asia.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;H i s t o r y:&lt;br /&gt;Camel fighting originated among ancient Turkic tribes over 2,400 years ago. Camels also wrestle in the wild, so the practice occurred before it was first organized by nomads. During the 1850s an American military officer was inspired by the popularity of Camel Wrestling in the Middle East and set out to establish a Camel Wrestling tournament in Texas. he was unsuccessful, however, due in part to the start of the American Civil War in 1861. In the 1920s the Turkish National Aviation league has held Camel fights as fundraisers in order to purchase planes for the Government of Turkey. The government of Turkey began discouraging the practice in the 1920s, however, characterizing it as too backwards of a practice. In the 1980s the new government of Turkey began encouraging the competitions as part of Turkey's historic culture. Camel wrestling was also a popular event at the Lahore Horse and Cattle show, but it was excluded from the program during the visit of Queen Elizabeth in 1961 as it was deemed "too fierce" for the Queen.  &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-FXc0veftdzQ/TwrCq83RNlI/AAAAAAAAGdo/9wZHCZ-y9RQ/s1600/bakabak-r.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 299px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-FXc0veftdzQ/TwrCq83RNlI/AAAAAAAAGdo/9wZHCZ-y9RQ/s400/bakabak-r.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5695578721911649874" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;--&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;E v e n t  details&lt;br /&gt;Due to the motivating factor of a nearby female camel, the events have historically been held during mating season. The practice of using a nearby female for motivation is not used as frequently now due to the degree of violence it causes. It is difficult to convince male camels to fight without one nearby, so organizers have attempted to entangle two camels together or starve the camels to make them more aggressive. The camels fight by using their necks as leverage to force their opponent to fall down. A camel is declared the winner if his competitor falls to the ground or flees from the fight.  Most fighting camels are bred in Iran or Afghanistan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Male camels begin fighting at age ten and some continue for over a decade. Camel owners often name their camels after politicians and world leaders. The camels are often draped decorative rugs, carved saddles, and bells. The events are also accompanied by beauty contest between camels. Camel pageants are also popular in Saudi Arabia, where they often accompany camel races. Musicians often accompany the events playing flutes and drums.  Camel meat is sometimes served to spectators, as well.  As of 2011, there are an estimated 2,000 wrestling (or Tulu) camels in Turkey, bred specially for the competitions.  A successful camel can be sold for over $20,000.&lt;br /&gt;The events can occasionally be hazardous to spectators if the camels attempt to flee through the crowd.  Other hazards include camel spittle. On some occasions fights also break out between the owners of camels. &lt;br /&gt;There are roughly thirty annual festivals in Aegean Turkey each year from November to March. Roughly one hundred fighting camels take part in these events, with each camel competing in approximately ten matches. Events always occur on Sundays in football stadiums and typically last ten minutes each.  At the end of the season there is often a tournament of champions in which the best camels compete. Many international tourists attend the events, making them a key part of the tourist industry in Western Anatolia. Many tourists are drawn to the events because they are seen as an authentic part of Turkish culture. In addition to the tourism value, camel wrestling is one of the most popular forms of entertainment among rural villagers in western Turkey.  Several animal rights organizations have criticized the practice, characterizing it as cruelty to animals.&lt;br /&gt;source=Wikipedia&lt;/span&gt;  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-vFomIgpUmSE/Twgxq9VxKuI/AAAAAAAAGY4/nc1Fm4rkcpo/s1600/Deve_g%25C3%25BCre%25C5%259Fi.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-vFomIgpUmSE/Twgxq9VxKuI/AAAAAAAAGY4/nc1Fm4rkcpo/s400/Deve_g%25C3%25BCre%25C5%259Fi.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5694856342900124386" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The video from Ine Braat about the film: "The Story if The Weeping Camel" Open the large screen and vieuw in HD &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/YrZchIa6k5Q?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-7047299629858520735?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7047299629858520735'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7047299629858520735'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2012/01/bodrum-camel-wrestling-deve-guresi.html' title='Bodrum, Camel wrestling. Deve Güreşi Festivali. Kamelen gevechten.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/ORnZJuUV8Lg/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6391366113971130223</id><published>2012-01-05T16:26:00.007+02:00</published><updated>2012-01-28T21:02:45.806+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='turkse keuken'/><title type='text'>Bodrum, een selectie van de Turkse keuken. Wybór dań tureckiego. A selection of the Turkish kitchen.</title><content type='html'>&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/azDPh-EC1L8?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;N e d e r l a n d s:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Eten is een zeer aangename gebeurtenis in Turkije. Er is een oneindige variatie aan gerechten en iedere stad of dorp heeft wel zijn restaurant met "zijn" culinaire specialiteit. En ook uw vakantie wordt pas echt onvergetelijk, als u goed hebt gegeten. Ook al bent u “all incusive” ga eens naar een traditioneel Turks restaurant..........&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;De Turken zijn trots op hun gerechten, en rekenen hun keuken tot de drie "grandes cuisines", samen met de Chinese en de Franse keuken. En of je het daar mee eens bent of niet, feit is dat de meeste toeristen die Turkije voor het eerst aandoen, prettig verrast worden door de gerechten.  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Over het algemeen wordt er gezond gegeten, gebaseerd op verse groenten en fruit,  gegrild vlees en vele soorten salade. De diverse schotels worden vaak begeleid door yoghurt en/of sausen op basis van yoghurt gemaakt.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Het ultieme culinaire genot van de Turken zelf, wordt gevormd door de "meze"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-daGm7LMhbys/TvObAwC-gwI/AAAAAAAAGUk/vpowMusQPzU/s1600/Meze.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689061191498760962" src="http://3.bp.blogspot.com/-daGm7LMhbys/TvObAwC-gwI/AAAAAAAAGUk/vpowMusQPzU/s400/Meze.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Meze zijn warme en koude voorgerechten, die vaak in de plaats komen van een complete maaltijd. Om een dergelijke meze samen te stellen, wandelt het gezelschap de keuken in, om de meze uitstalling te bekijken en keuren dan het aanbod, bespreken dat met de kok, of met de ober, die dan het menu noteert. &lt;br /&gt;Op tafel verschijnen dan talloze kleine schoteltjes met verschillende gerechten, de onmisbare fles Raki -de nationale anijsdrank-, of een heerlijke Turkse wijn, en natuurlijk het onmisbare verse brood. Vervolgens zet men zich aan tafel om daar pas laat, veelal diep in de nacht, weer achter                           vandaan te kruipen. Er wordt heel kalm gegeten, daarbij vaak stevig gedronken. Als er niet genoeg eten is, wat meestal niet het geval is, kan er altijd nog worden bijbesteld.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;De Turken zijn verwend. Ben je uitgenodigd of te gast bij een Turkse familie, dan moet je niet vreemd opkijken als de gastheer het drinkwater terugstuurt en nieuw drinkwater vraagt, omdat dit de smaak van de Raki bederft. Zelf drink ik naast de Raki altijd sodawater een soort spa-rood.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vis eet je bij voorkeur in een restaurant pal aan de zee. &lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-iIcLgbX-ijA/TvOaomF4hVI/AAAAAAAAGUY/uvYmaj_2N4U/s1600/about-essen-1.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689060776509736274" src="http://4.bp.blogspot.com/-iIcLgbX-ijA/TvOaomF4hVI/AAAAAAAAGUY/uvYmaj_2N4U/s400/about-essen-1.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Als er geen tafel vrij is wacht je rustig totdat de hele tafel kan verhuizen, omdat de vis nu eenmaal gegeten moet worden met het geruis van de zee op de achtergrond. Als er geen zee is, maakt de tafel ook niet uit maar dan wel bij voorkeur buiten op straat of terras eten. In Bodrum is een echt vis-restaurant-straatje, een beetje verscholen achter de hoofdstraat. Daar wordt de vis uitgezocht in de viswinkel en door het restaurant bereid zoals de klant het wenst.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Turken dineren nu eenmaal graag in de omgeving waar het voedsel vandaan komt. En in dit licht bezien, is het ook niet vreemd dat het "open-lucht-restaurant" in Turkije is ontstaan. In Bodrum en omgeving zijn in de zomer tuinen waar een restaurant genaamd "mangal" is gevestigd. ( zie ook mijn blog Bodrum, wining and dining) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Het bekendste gerecht dat de Turkse keuken heeft voortgebracht is de sis kebap. Al heeft de sis kebap die in de westerse landen wordt geserveerd, geen enkele verwantschap met de talloze kebab schotels in Turkije. In dit land betekent "sis" spies en sis kebap niets meer dan vlees aan een spies of stokje, al naar gelang de kebab groot is.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-70e3w7c6zjg/TvOblQIDogI/AAAAAAAAGU8/koqqfesykXA/s1600/heteten01.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689061818585293314" src="http://2.bp.blogspot.com/-70e3w7c6zjg/TvOblQIDogI/AAAAAAAAGU8/koqqfesykXA/s400/heteten01.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-PrrBjCtB4-8/TvObdei3gII/AAAAAAAAGUw/pWTLIBnOF_Y/s1600/heteten05.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689061685016887426" src="http://2.bp.blogspot.com/-PrrBjCtB4-8/TvObdei3gII/AAAAAAAAGUw/pWTLIBnOF_Y/s400/heteten05.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;  &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;En daar heeft men al talloze variaties in. De meest gerenommeerde kebaps zijn de tandir kebap, een heel lam (of deel ervan) geroosterd in een ondergrondse oven. Met de kerstdagen was dit wel héél erg lekker, uiteraard in de gewone oven gemaakt.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;De Iskender kebab, een specialiteit uit Bursa, zijn dunne plakken vlees aan een verticaal spit waarvan de geroosterde randen afgesneden worden. De Adana-kebap, is gemaakt van gekruid lamsvlees met oregano en paprika. Hier is de metalen spies vrij groot en heeft een platte vorm. Hetzelfde gerecht kan als Urfa-kebab worden besteld, en dan is het zonder hete kruiden. In het Turks "acısiz" genoemd.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Gv-DNKLJ5FM/TvOb6VM4BDI/AAAAAAAAGVI/kEXUnF3ac7M/s1600/heteten12.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689062180724933682" src="http://3.bp.blogspot.com/-Gv-DNKLJ5FM/TvOb6VM4BDI/AAAAAAAAGVI/kEXUnF3ac7M/s400/heteten12.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Bijzonder populair in Turkije zijn ook de diverse dolma-gerechten.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-4ceEoQXMvFA/TvOeS5tZETI/AAAAAAAAGVk/PaGT0qrzAYs/s1600/heteten09.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689064801865109810" src="http://2.bp.blogspot.com/-4ceEoQXMvFA/TvOeS5tZETI/AAAAAAAAGVk/PaGT0qrzAYs/s400/heteten09.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 350px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"Dolma" betekent gevuld en in de keuken worden onder andere paprika's en aubergines gevuld. Sarma is een sigaarvormige gevulde dolma van druivenbladeren of koolbladeren. Afhankelijk van de streek en het seizoen worden ze met van alles gevuld, maar peterselie, pijnboompitten en kruiden zijn meestal vaste prik. En verder stopt de kok erin wat hij nog meer aan lekkers vindt. Als een dolma vlees bevat, dan wordt het gerecht warm opgediend, is het vegetarisch dan wordt de dolma koud geserveerd.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-DVyCRFAwxNw/TvOevfWWsoI/AAAAAAAAGVw/GusGyH9oGkA/s1600/heteten10.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689065293005369986" src="http://1.bp.blogspot.com/-DVyCRFAwxNw/TvOevfWWsoI/AAAAAAAAGVw/GusGyH9oGkA/s400/heteten10.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Gözleme is een Turkse pannenkoek die gebakken wordt op een metalen plaat. Gözleme kan gevuld zijn met fetakaas, geraspte aardappelen, gehakt of worst en eventueel in combinatie met spinazie. Turkse spinazie wel te verstaan en niet die slappe spinazie die wij in Nederland kennen.&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-eluOlmd1T80/TvOigpKvSwI/AAAAAAAAGWY/pgcLJjnkaPs/s1600/g%25C3%25B6zleme_89458.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689069435989478146" src="http://3.bp.blogspot.com/-eluOlmd1T80/TvOigpKvSwI/AAAAAAAAGWY/pgcLJjnkaPs/s400/g%25C3%25B6zleme_89458.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Ik schreef het al eerder, er is geen Turkse maaltijd zonder salade. Meestal bestaat deze uit tomaat, een kleine komkommer, paprika's, ui, peterselie, olijven en groene slablaadjes. Zijn deze ingrediënten in fijne stukjes gesneden, dan heb je waarschijnlijk met een goed restaurant te doen, waar de kok met zorg het eten heeft voorbereid. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Vergeet vooral de overheerlijke nagerechten niet,zoals de erg zoete nagerechtjes Baklava of Sütlac. Baklava is gemaakt van dunne plakjes bladerdeeg met gemalen pistachenoten. Het is een erg zoet toetje, omdat er geconcentreerde suikerstroop overheen gegoten wordt. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ik zal zeker iets vergeten zijn, vooral de speciale soepen die de Turkse keuken kent. Mijn favoriete soep voor de lunch is de mercemek çorba, linzen soep en ook de Iskembe çorba, of te wel pens soep. Nooit gegeten? Moet u echt proberen maar wel in een goed Turks restaurant gespecialiseerd in de Turkse keuken. In Bodrum kan ik u restaurant Kircicegi aanbevelen, gelegen aan de hoofdweg van Bodrum naar Ortakent, rechts net voor het Shell pompstation. Het restaurant is het gehele jaar 24 uur geopend en 's nachts of 's morgens vroeg is het er soms erg druk. http://www.kircicegi.com.tr/sube_bodrum.htm&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-q8wSayjAHYg/TvOdqAjyPvI/AAAAAAAAGVY/Sd3mJmqe1RE/s1600/kircecegi.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689064099329228530" src="http://4.bp.blogspot.com/-q8wSayjAHYg/TvOdqAjyPvI/AAAAAAAAGVY/Sd3mJmqe1RE/s400/kircecegi.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Eigenlijk had ik met het ontbijt moeten beginnen, maar ik wil het niet overslaan. Het Turkse ontbijt is over het algemeen ook uitstekend en bestaat uit vers wit brood, geitenkaas, boter, jam, stukjes tomaat, stukjes komkommer, stukjes groene peper( meestal niet heet en natuurlijk met de zwarte olijven. Of een paar heerlijke gebakken eieren met plakjes pittige worst, "sucuk" genaamd.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-FRMM5gE612s/TvOfbWI4mMI/AAAAAAAAGV8/8QG_-M7UXsI/s1600/heteten06.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689066046447196354" src="http://3.bp.blogspot.com/-FRMM5gE612s/TvOfbWI4mMI/AAAAAAAAGV8/8QG_-M7UXsI/s400/heteten06.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-yBAglovjXNA/TvOh_eu8MbI/AAAAAAAAGWM/45KS-QS28TA/s1600/sucuksa8.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689068866252845490" src="http://3.bp.blogspot.com/-yBAglovjXNA/TvOh_eu8MbI/AAAAAAAAGWM/45KS-QS28TA/s400/sucuksa8.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Afiyet olsun = eet smakelijk !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/lINA3yh-IDY?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/rYUBxIgGm4k?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/wONlTJun3Jo?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;P o l s k i:&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Żywność jest bardzo przyjemny zdarzenia w Turcji. Ma nieskończoną szereg płytek i co hamlet mają jej restauracja z jego specjalnością kulinarne. A także wypoczynku staje się naprawdę niezapomniane, jeżeli jest spożywany. Nawet jeśli jesteś 'wszystkie cena obejmuje' Przejdź do tradycyjnej restauracji turecki...... … &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Turcy dumni z ich kuchnię i policzenia ich naczynia do trzech '´ grandes kuchni, łącznie z kuchni chińskiej i francuski. I czy zgadzają się Państwo lub nie, faktem jest, że najbardziej. turystów, którzy odwiedź Turcji po raz pierwszy, przyjemnie zaskoczeni sądów. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jest zwykle jedzone zdrowe, na podstawie świeżych owoców i warzyw, z rożna mięsa i wiele rodzajów sałatka. Różne Dania towarzyszą często jogurt i/lub sosy na podstawie jogurt.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Ostatecznym kulinarnych przyjemność Turks, jest tworzony przez 'meze': tlące ciepłych i zimnych, które często mają miejsce pełne jedzenie. Do takich &lt;br /&gt;meze tabeli łączone, spacer do kuchni w firmie, wyświetlanie 'meze' do przeglądania i zatwierdzania niż dostawa, omówienia, z Cook, podać oznaczenie preparatu kelner i Rozmowa poniżej menu rekordu.  &lt;br /&gt;Znajdują się w tabeli niż niezliczonych małych stały z potraw, niezbędne butelka napoju Raki-krajowych anyżu, lub pyszne wina turecki i oczywiście niezbędne świeżego chleba. Możemy Przesuń na stole do późnych godzin wieczornych, często w nocy, przeszukiwanie wstecz od hotelu. Nie ma często jest bardzo spokojne spożywane, drunk mocno. Jeśli istnieje nie jest wystarczająco żywności, zazwyczaj jest to, co nie dotyczy, mogą nadal być zamówione. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Turcy są kawałki. Zapraszamy Cię lub Gość na tureckiego rodzinę, możesz nie powinno być zaskoczony, jeśli tafelheer powracających oraz nowe spożywania wody, wody pitnej ponieważ smak Raki prosi urobku z tym. Auto piję obok zawsze sody wody rodzaju Raki spa red. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jesz ryb najlepiej w restauracji na morzu. Jeśli nie zdefiniowano tabeli należy poczekać cicho przenieść całą tabelę, ponieważ teraz być ryb spożywane raz z Szmery morza w tle. Jeśli nie ma żadnych morza, dzięki tabeli nie, ale najlepiej poza taras na ulicy lub jedzenia. Bodrum jest prawdziwe ryby restauracja Street, trochę zakryty magistralnej ulicy. Istnieje wybór ryb w storefront rybnego i restauracja przygotowany jak klient życzy sobie przez. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Turcy chcesz tylko raz w środowisku gdzie teraz miejsc spożywania żywności pochodzi. A w świetle powyższego, to jest nie zaskakującym, open-nawrotne-restauracja w Turcji. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Najbardziej znanym naczynie, produkowany turecki kuchni jest sis kebap. Jeśli sis kebap serwowane jest w krajach zachodnich nie Relacja rodzinna z wielu dań Szaszłyk z Turcji. W tym kraju oznacza szpiegów 'sis' i 'sis kebap' nic więcej niż 'mięsa na patyku lub Memory stick, w zależności od Szaszłyk jest duża.   &lt;br /&gt;I miały już miejsce w licznych zmian. Najbardziej znana jest kebaps tandir kebap, bardzo MD (lub ich część) prażone w piecu podziemne. Dni świąteczne to było bardzo zachwycająca oczywiście w zwykłym pieca. &lt;br /&gt;Szaszłyk Iskender specjalności z Bursa, są cienką mięsa Wklej do pionowej cypel prażone krawędzie są obcinane. Adana kebap-, jest wykonany z przyprawione Lamb z oregano i pieprzu. Oto metalu skewer dość duże i ma kształt płaski. To ten sam sąd może być uporządkowane jako Urfa Szaszłyk, a następnie jest bez gorąco przypraw korzennych. W tureckim 'acısiz'. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Szczególnie popularne w Turcji są także różne dolmades Dania. 'Dolmades' oznacza wypełnione i w kuchni w obszarze inne wypełniane: pieprzu i oberżyny. Sarma to cygara w kształcie dolmades wypełnione liści winorośli lub kapusta liści. W zależności od regionu i pory roku są wypełnione wszystko, ale pietruszka, sosnowe i ziół są zazwyczaj twarde nakłuwania. I dalsze zatrzymuje Cook erin co on nawet więcej gadżety. Jeśli zawiera mięsa dolmades, a następnie Trybunał służył ciepły, jest wegetariańskie &lt;br /&gt;dolmades służył zimne. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Gözleme jest turecki pannekoek, który pieczony programu word na płytce metalowej. Gözleme można wypełnić z sera feta, ziemniaki Porąbane lub tarty, kiełbasy i evtl. W połączeniu z szpinaku. Turecki szpinaku rozumieć i nie tego szpinaku długość, która wiemy, w Holandii. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Napisałem już nie istnieje żaden turecki jedzenie bez sałatka. Zazwyczaj składa się z pomidorów, Małe ogórki, papryki, cebuli, pietruszka, oliwki i zielone kęsiska szuflady. Tych składników w drobne kawałki, trzeba mieć prawdopodobnie z dobrą restaurację &lt;br /&gt;w przypadku gdy Cook został jego spożywczych przygotowywanych z opieki.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Nie zapominaj o pysznych deserów, nie jako bardzo słodkie deserów Bakława lub Sütlac. Bakława składa się z cienką plasterki ciasto z pistacjowego orzeszkach. Jest bardzo słodkie gotowe desery, ponieważ zagęszczonego cukru syropu przelewa się nad nim. I będzie z pewnością forget coś, zwłaszcza specjalne soups, turecki kuchni. Moja ulubiona zupa w porze lunchu jest również zupa corba i corba lub jelit mercemek Iskembe. Nigdy nie jedzone? Naprawdę należy wypróbować, ale w jakąś dobrą restaurację turecki specjalizujących się w Turcji kuchni. W Bodrum można polecić restaurację Kircicegi, znajdujący się na głównej drogi od Bodrum do Ortakent, prawo tuż przed stacja benzynowa powłoki. http://www.kircicegi.com.TR/sube_bodrum.htm &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Faktycznie miałem z śniadanie powinno rozpocząć się, ale nie pominąć. Turecki śniadanie jest zazwyczaj doskonała i składa się z świeżego białe pieczywo, koza ser, masło, dżem, kawałki &lt;br /&gt;pomidor, ogórek, kawałki kruszonym pieprzem (zazwyczaj nie gorące) i oczywiście również oliwki czarne.  Lub kilka jajka sadzone z plasterki pikantny kiełbasy, o nazwie sujuk. &lt;br /&gt;tłumaczenie: Microsoft. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/zGpKjAuGrF4?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;br /&gt;E n g l i s h:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dinner is a very pleasant event in Turkey. There is an infinite variety of dishes and every city, town or hamlet does have its restaurant with its culinary speciality. And also your holiday becomes really unforgettable, if you have eaten typical Turkish dishes. Even if you are "all inclusive" in a hotel or resort, go to a traditional Turkish restaurant ... ... ....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Turks are proud of their cuisine, and count their kitchen to the three “grandes cuisines”, along with the Chinese and the French cuisine. And whether you agree or not, the fact is that the most tourists, who visit Turkey for the first time, be pleasantly surprised by the dishes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The dishes are generally healthy, based on fresh fruit and vegetables, grilled meats and many types of salad. The various dishes are often accompanied by yoghurt and/or sauces based on yogurt. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ultimate culinary enjoyment of the Turks themselves, is formed by the  “meze”: hot and cold starters, which often take the place of a complete meal. To put together such a meze table, just walk in the restaurant kitchen, to the “meze” display to view and approve than supply, discuss that with the cook, give indication preparation while the waiter follows the conversation to record your choice. &lt;br /&gt;On the table then arrive countless small saucers with different dishes, the indispensable bottle of Raki-the national aniseed drink, or a delicious Turkish wine, and of course the indispensable fresh bread. Then they are at the table until late, often until deep in the night, back crawl away. Often, there is very calm eaten, but drinking firmly. If there is not enough food, what is usually not the case, there still can be ordered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Turks are spoiled. If you're invited to or a guest at Turkish family, then you should not be surprised if the host returning the drinking water, and order new drinking water because the taste of the Raki asks this spoils. Self I drink next to the Raki always soda water ( water with bubbles). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;If you eat fish preferably in a restaurant right on the sea. If no table is free you wait quietly until the entire table is available, because now the fish eaten once should be with the murmur of the sea in the background. If there is no sea, then the table should preferably outside on a terrace or on the street. In Bodrum is a real small street with only fish-restaurants, a little hidden behind the main street. There you can select the fish in the fish shop and later the restaurant prepared the fish as the customer wishes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Turks like to eat in the environment where the dining food comes from. And in this light, it is not surprising that there are many open-air-restaurants in Turkey. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The most famous dish that has produced in the Turkish cuisine is the “sis kebap”. If the sis kebap is served in the Western countries, no kinship with the numerous kebab dishes in Turkey. In this country means  “sis” spies and sis kebap nothing more than: meat on a skewer or stick, depending on the kebab, it is great. &lt;br /&gt;And there have already been in countless variations. The most renowned are the kebaps tandir kebap, a very lam (or part thereof) roasted in an oven. This is a very delicious dish, and can only be found in a specially restaurant offering tandir kebap.&lt;br /&gt;The Iskender kebab, a speciality from Bursa, are thin meat paste to a vertical spit roasted whose edges are cut off. The Adana kebap-, is made of seasoned lamb with oregano and pepper. Here is the metal skewer quite large and has a flat shape. The same court may be ordered as Urfa-kebab, and then it's without hot spices. In Turkish "acısiz".  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Particularly popular in Turkey are also the various dolma-dishes. “Dolma” means filled and in the kitchen filled: peppers and eggplants. Sarma is a cigar-shaped filled dolma of grape leaves or cabbage leaves. Depending on the region and the season they are filled with everything, but parsley, pine nuts and herbs are usually hard prick. And further put the cook there in, what ever goodies he like. If the dolma contains meat, then it's served warm, if it is vegetarian, than is the dolma served cold.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gözleme is a Turkish pancake what is baked on a metal plate. Gözleme can be filled with feta cheese, chopped or grated potatoes, sausage and also in combination with some spinach. Turkish spinach, and not that flabby spinach that we know in the Netherlands. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I wrote already, there is no Turkish meal without salad. This usually consists of tomato, a small cucumber, peppers, onion, parsley, olives and green slab drawers. These ingredients in fine chunks, then you have probably to do with a good restaurant, where the chef has prepared the food with care. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Don't forget the delicious desserts, the very sweet desserts Baklava or Sütlac. Baklava is made from thin slices of puff pastry with ground pistachio nuts. It is a very sweet dessert, because concentrated sugar syrup poured over it. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I will surely forget something, especially the special soups from the Turkish cuisine. My favorite soup for lunch is also the “Mercemek corba” lentil soup and “Iskembe corba” tripe soup. Never eaten? You must really try this, however in a good Turkish restaurant specialized in the Turkish cuisine. In Bodrum I can recommend “Kircicegi” restaurant, located on the main road from Bodrum to Ortakent, just before the Shell petrol station. http://www.kircicegi.com.tr/sube_bodrum.htm&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Actually I should have started with the Turkish breakfast. The Turkish breakfast is generally excellent and consists of fresh white bread, white cheese, butter, jam, pieces of tomato, cucumber, pieces of green pepper (usually not “hot”) and of course also the black olives. Also a couple of fried eggs with slices of spicy sausage, called: “sucuk”.&lt;br /&gt;Enyoy the Turkish dishes !  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;translation by Microsoft.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6391366113971130223?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6391366113971130223'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6391366113971130223'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/12/bodrum-een-selectie-van-de-turkse.html' title='Bodrum, een selectie van de Turkse keuken. Wybór dań tureckiego. A selection of the Turkish kitchen.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/azDPh-EC1L8/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6095586963897724419</id><published>2012-01-02T14:45:00.012+02:00</published><updated>2012-01-28T21:01:44.670+02:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Türkbükü'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><title type='text'>Bodrum, Türkbükü - The St.-Tropez of Turkey.</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Mijn eerdere blog in het Nederlands vindt u in 2011/maart&amp;nbsp; (of klik hier)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/03/turkbuku-golturkbuku.html" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2011/03/turkbuku-golturkbuku.html&lt;/a&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--------&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;LADIES and gentlemen, welcome back to St.-Tropez!” Cued up by a D.J. on an elevated white dais, a sound clip exploded through the warm July night, sending up cheers from the open-air dance floor of the all-white oceanfront nightclub.&lt;/span&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Mo27w0Lm4_g/TvHiS9_pIxI/AAAAAAAAGRY/jOesoU86X50/s1600/20bodrum_650_bathers.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688576619852669714" src="http://4.bp.blogspot.com/-Mo27w0Lm4_g/TvHiS9_pIxI/AAAAAAAAGRY/jOesoU86X50/s200/20bodrum_650_bathers.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 158px; margin: 0 10px 10px 0; width: 240px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-bbWWYASGgUs/TvHiOdSaTsI/AAAAAAAAGRM/Oo-wcVBTPtI/s1600/20bodrum_650_slide1.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688576542353542850" src="http://3.bp.blogspot.com/-bbWWYASGgUs/TvHiOdSaTsI/AAAAAAAAGRM/Oo-wcVBTPtI/s200/20bodrum_650_slide1.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 158px; margin: 0 0 10px 10px; width: 240px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;As the stars glimmered overheard and illuminated white yachts drifted in the distance, waiters in white shirts bearing the words “Saint-Tropez” threaded among the Philippe Starck chairs and dancing V.I.P.’s, extending cocktails into outstretched arms adorned with designer watches and impeccable tans. Working the other side of the room, a roving photographer popped off a succession of flashbulb bursts as he captured mugging corporate tycoons and fashion models.&lt;/span&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-R6Ff6veNZbQ/TvHoMadymXI/AAAAAAAAGSc/p5rlL82oZLU/s1600/J%2B%252822%2529.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688583104305994098" src="http://3.bp.blogspot.com/-R6Ff6veNZbQ/TvHoMadymXI/AAAAAAAAGSc/p5rlL82oZLU/s200/J%2B%252822%2529.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 158px; margin: 0 10px 10px 0; width: 240px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-a9RUXPlIhwk/TvHoINz8kQI/AAAAAAAAGSQ/Hf3aGxhn_nQ/s1600/J%2B%252820%2529.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688583032189784322" src="http://4.bp.blogspot.com/-a9RUXPlIhwk/TvHoINz8kQI/AAAAAAAAGSQ/Hf3aGxhn_nQ/s200/J%2B%252820%2529.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 158px; margin: 0 0 10px 10px; width: 240px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;"Viewed from the translucent orange stools at the long bar, it seemed as if another classic St.-Tropez session of all-night partying and celebrity glad-handing was kicking off with characteristic zeal and excess. There was just one hitch: the real St.-Tropez was well over 1,000 miles away. This was the tiny Turkish village of Türkbükü on the north side of the Bodrum Peninsula. &lt;br /&gt;For the upper-crust Turkish crowd at the club, Bianca, the difference was merely academic. Sitting inside an on-site jewelry boutique doubling as an office, the club’s owner, Emre Ergani, stroked his handlebar moustache and boldly declared that the Champagne-drenched, celebrity-draped French Riviera hotspot was a kindred spirit of Türkbükü, a fishing town whose traditional draws have included red mullet and sea bream. &lt;br /&gt;“St.-Tropez is a place for people of A-plus quality, and so is Türkbükü,” he said, explaining that the town had lately rocketed from picturesque beachfront backwater to second-home haven and party playground for Turkish celebrities.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/BxHcmRbQoIA?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;As a glass case holding $7,000 Champagne flutes sparkled behind him, he added that international stars were now getting wind of Türkbükü, too. “People I know from St.-Tropez are buying houses here,” Mr. Ergani said.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-heHIuTfEbSY/TvHrczBJPNI/AAAAAAAAGSs/7WVPGrB0wuM/s1600/111.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688586684309519570" src="http://4.bp.blogspot.com/-heHIuTfEbSY/TvHrczBJPNI/AAAAAAAAGSs/7WVPGrB0wuM/s320/111.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;On the face of it, this seems an outrageous claim for this hamlet hidden on the Aegean, the body of water that Homer called “the wine-dark sea.” Even the most desperate addicts of checkout-aisle literature and live red-carpet reports probably wouldn’t recognize the name, which sounds halfway to Timbuktu and might reasonably conjure images of a Turkish answer to Mötley Crüe. &lt;br /&gt;Unlike the storied Côte d’Azur resort, Türkbükü’s unusual name isn’t a fixture of Page Six and has yet to roll from the tongues of the bikini-clad hosts of “Wild On.” Matisse never painted there, Pink Floyd hasn’t named a song for it, Sean Combs hasn’t rapped about it, and Pamela Anderson and Kid Rock chose the real St.-Tropez for their wedding last month. You won’t find the getaways of Brigitte Bardot or Joan Collins hidden in the olive and lemon groves around the bay’s green-brown hills. There is no Turkbuku brand of tanning lotion or alcoholic drink.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-uaq6bQTjCtc/TvHsQNG7JhI/AAAAAAAAGS8/cZwCINJi43w/s1600/turkbuku_beach.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688587567486412306" src="http://3.bp.blogspot.com/-uaq6bQTjCtc/TvHsQNG7JhI/AAAAAAAAGS8/cZwCINJi43w/s400/turkbuku_beach.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;In other words, by many barometers of jet-set status, Türkbükü is still a good distance down the scale from St.-Tropez. But that distance could be closing fast. &lt;br /&gt;Ask Mr. Ergani to enumerate the boldface names that have visited Bianca in recent years and he produces a list that sounds much more redolent of the south of France than the southern Aegean: Ivana Trump. Paris Hilton. Michael Douglas. Prince Charles. The Japanese fashion mogul Kenzo Takada, he will tell you, “practically lives here.” &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/X0IWkiUrEX0?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Nor are these the only luminaries to drop into Türkbükü’s increasingly glittery environs, which nestle a showy spread of music-blasting beach clubs, boutique hotels and moored megayachts. In the never-ending search for new sun-soaked havens beyond the well-trammeled Mediterranean shores, a host of global stars of the boardroom and box office have begun to stake out this nook of the Turkish coast. Some, like the billionaire Jeffrey Steiner, the chief executive of the Fairchild Corporation and a fixture of the St.-Tropez social scene, have bought palatial spreads in the hills. Others, like Tom Hanks, have cruised in during sailing trips. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;“It feels like a nightclub on the ocean,” said André Balazs, owner of the Chateau Marmont hotel in Los Angeles and other luxury properties. Mr. Balazs, who is also a longtime regular in St.-Tropez, discovered Turkbuku last summer on vacation with Uma Thurman. He called the town “very popular, very busy, very social.” &lt;br /&gt;In a sense, this attractively rugged region of the Turkish coast — the peninsula is a landscape of hills, mesas, craggy coves and windswept beaches — has been producing or seducing celebrities since antiquity. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/nPPHC1ltRmg?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;“When I first came here, 30 years ago, I had a small Italian car, a Fiat,” said Sinan Ozer, owner of the locally based Aegean Yacht Services. “It was the only car in Bodrum.” &lt;br /&gt;Now, he added: “Everybody wants to come here. It’s like Ibiza, or Antibes in France.” &lt;br /&gt;On a July afternoon along Türkbükü’s buzzing seaside boardwalk, the village’s rustic past and glamorous present rubbed sun-tanned shoulders.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-bO8_jORJXOY/TvHzBHS_d4I/AAAAAAAAGTM/c_iXaAt-peE/s1600/J%2B%252812%2529.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688595004809770882" src="http://3.bp.blogspot.com/-bO8_jORJXOY/TvHzBHS_d4I/AAAAAAAAGTM/c_iXaAt-peE/s400/J%2B%252812%2529.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;As house and R &amp;amp; B music pulsated from open-air bars, moneyed couples in Chanel double-C sunglasses and young women in gold bikinis poked into swimwear and jewelry boutiques, pausing occasionally to eat boiled mussels from scruffy fellows operating makeshift sidewalk stands. Fishermen hustled through the crowd carrying dripping plastic bags of freshly caught sea bass to restaurants where white-haired men rattled backgammon dice and sipped milky-hued raki, the lightning-strong, anise-flavored national drink. &lt;br /&gt;From a slender mosque minaret — its tip sharpened like an arrow pointing to heaven — the call to prayer resounded through the warm afternoon. But Allah was losing the popularity contest to the sun worshipers trodding onto the long docks that extend like spokes into the bay. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Uxcv3Afg6_w/TvH0MwuH5FI/AAAAAAAAGTc/1HkPkkKxjSM/s1600/064.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688596304419611730" src="http://2.bp.blogspot.com/-Uxcv3Afg6_w/TvH0MwuH5FI/AAAAAAAAGTc/1HkPkkKxjSM/s400/064.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;There is no sand on this part of the coast, only these elaborate wood-plank beach clubs. Each is outfitted with ranks of plush white mattresses, fluttering white canopy beds, gauzy Arabesque tents and amply stocked bars. Some tanners arrive on motorboats from ships out in the bay; the more extravagant swoop in on seaplanes, sending up ostentatious splashes. &lt;br /&gt;Like a seaside sorority row, each club draws its own distinct crowd. At Seen, a laid-back scattering of middle-aged doctors, lawyers and other professionals lounged under sun hats, occasionally checking the time on thick gold watches. At People, the assemblage is as encompassing as the name. College-age women, unshaven Turkish hipsters, patrician older men and vacationing families lay side by side. &lt;br /&gt;But nothing compares to the bacchanal at Mio Beach and the adjacent Na Na beach club, the epicenters of Turkbuku’s gilded youthquake. As a D.J. spun deafening Turkish house and dance music at Mio, a young crowd in long board shorts and Diesel bikinis gyrated to the exotic Middle Eastern polyrhythms, swirling in a blur of tattoos and navel rings. A bleach-blonde woman mounted a white banquette and started to shimmy like a snake as a phalanx of bare-chested guys lounged like Ottoman pashas on colorful neo-sultanic cushions nearby. Rows of red Turkish flags displaying the star and crescent moon fluttered in the breeze.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-STRAMzsL4Vw/TvH0zp1j9MI/AAAAAAAAGTo/98OoqbwoTvg/s1600/053.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688596972586661058" src="http://1.bp.blogspot.com/-STRAMzsL4Vw/TvH0zp1j9MI/AAAAAAAAGTo/98OoqbwoTvg/s400/053.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;“&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Normally,” said Eren Talu, sipping a Scotch and gesturing at the half-filled bay from the hillside terrace of his futuristic Ev Turkbuku hotel, “you can’t see the sea because there are so many yachts and they are so big.” &lt;br /&gt;Speaking in English and French, the sound of dance music pulsating in the background, Mr. Talu, an architect as well as a hotelier, recalled when Paul Allen of Microsoft pulled his 414-foot yacht Octopus into the port, dropping jaws all around. &lt;br /&gt;Mr. Talu held up the front pages of the Turkish daily newspapers Posta and Cumhuriyet, each of which glowed with color photos of celebrities cavorting in the clubs just down the hill. &lt;br /&gt;“It’s like this until 4 a.m. every day of the week from June to September,” he said. “The whole peninsula comes here to party.” &lt;br /&gt;The Ev opened two years ago, the latest of Turkbuku’s growing crop of boutique crash pads aimed at the globe-trotting elite. It includes Maca Kizi, which is owned by Sahir Erozan, a habitué of Washington high society who was behind such trendy restaurants in the capital as Cities and Leftbank, and which offers its own tranquil private beach club. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-XfPm_yZGJqo/TvH3O5_JPfI/AAAAAAAAGT4/-9CZTBSpG5g/s1600/050.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688599639801544178" src="http://4.bp.blogspot.com/-XfPm_yZGJqo/TvH3O5_JPfI/AAAAAAAAGT4/-9CZTBSpG5g/s400/050.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Visitors seeking a refuge somewhat removed from the party scene hole up at the Ada Hotel. Tastefully outfitted with Ottoman and European antiques, the hotel is the only one in Turkey to be part of the prestigious Relais &amp;amp; Chateaux marketing group. A favorite of Turkish elites for years, the stone, castlelike compound last year won over Mr. Balazs, who called it “a beautifully appointed place” stocked with “great historical pieces.” &lt;br /&gt;But no one in Turkbuku is doing more to teleport the village into the 21st century than Mr. Talu. His Ev Türkbükü, which he also designed, is a totally angular, totally white, totally sci-fi compound of Zen-smooth pools (eight of them) and plasma-screen TV’s (even in the bathrooms). Hovering like a U.F.O. on its hillside perch, the Ev is a Turkish take on Kubrick, a sort of “2001: An Accommodations Odyssey.” You half expect the voice of HAL 9000 to offer you a gin and tonic as you settle into the low, milky couches.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-W5aEKS-WQbU/TvH4AhFM2XI/AAAAAAAAGUI/M49zobe2Q20/s1600/k%2B014.JPG"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5688600492109519218" src="http://2.bp.blogspot.com/-W5aEKS-WQbU/TvH4AhFM2XI/AAAAAAAAGUI/M49zobe2Q20/s400/k%2B014.JPG" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 300px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 450px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The opening this summer of the equally white Supper Club, a joint venture between Mr. Talu and the Netherlands-based nightclub chain, gave Turkbuku a further injection of global chic. This nightspot joins existing branches in Amsterdam, Rome and San Francisco. &lt;br /&gt;Come dusk, the sun beds and V.I.P. tents along the docks are replaced by elegantly set white tables and twinkling candles, as the beach clubs morph into top dinner spots and cocktail lounges. Bartenders put out bowls of red cherries and yellow plums, the Turkish answer to beer nuts. &lt;br /&gt;For the freshly showered and linen-clad masses, the posted menus of the restaurants along the quay beckon with octopus salads, marinated anchovies, chilled yogurt, olive oil-drenched meze dishes and grilled mullet galore — all to be followed by muddy-sweet Turkish coffee, honey-drenched baklava and gelatinous candy cubes called lokum, or Turkish delight. &lt;br /&gt;Dinner is a mere preamble for Ship Ahoy, a very popular dockside nightclub. In spite of the cheese-baked name and bizarre maritime-chic atmosphere — think “Sex and the City” meets “Gilligan’s Island” — the place draws throngs of Turkish society. Under a gilded scimitar moon in July, there were no pirates with eye patches but plenty of patrons in form-fitting and open-backed white outfits intended to show off the day’s tanning efforts. &lt;br /&gt;As Barry White sang, Turkish guys in suit jackets and Adidas sneakers sipped Miller Genuine Draft stuffed with limes — a ubiquitous local fad — and schmoozed with groups of single women doing their kiz-kiza: girls’ night out. &lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/5P4a5rPXReA?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;For the smattering of foreigners, The Aegean Sun, a local newspaper, includes a Turkish phrasebook that seems directly tailored to Türkbükü night life. Given the crowds, a good place to start is “Ayag ima basiryorsun” (“You’re standing on my foot”). Then, to ask a question on everybody’s mind, flash a winning smile and try “I yi para kazaniyor musun?” (“Do you make good money?”). If that results in a piña colada to the trousers, simply apologize and tell the truth:“I’m drunk”. &lt;br /&gt;No worries. With the next day’s sunrise, the Türkbükü summer routine repeats. And so, splayed out one afternoon on a luxurious white sun bed at the People beach club, Selin Ozkok Karacehennem, the host of a Turkish television call-in show devoted to marital relationships, summed up Türkbükü’s enticements. &lt;br /&gt;“The sea is clean, and the weather is great,” she said, as a white-clad waiter delivered a round of pink Sex on the Beach shots to her daughter and her daughter’s friends. From the nearby clubs, the music was already mounting, and the excitement was building for another day of partying along Homer’s wine-dark sea. &lt;br /&gt;(source: The New York Time)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/FSCiT7ABAsE?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;This video I made a few years ago, walking at Türkbükü.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/q93L6_apBaU?fs=1" width="540"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;----&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;N e d e r l a n d s:&lt;br /&gt;In maart 2011 vindt u een blog in het Nederlands over Türkbükü en Göl-Türkbükü. (klik op de link) &lt;a href="http://leensmit.blogspot.com/2011/03/turkbuku-golturkbuku.html" target="_blank"&gt;http://leensmit.blogspot.com/2011/03/turkbuku-golturkbuku.html&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6095586963897724419?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6095586963897724419'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6095586963897724419'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/12/bodrum-st-tropez-of-turkey.html' title='Bodrum, Türkbükü - The St.-Tropez of Turkey.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Mo27w0Lm4_g/TvHiS9_pIxI/AAAAAAAAGRY/jOesoU86X50/s72-c/20bodrum_650_bathers.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6269367785416952484</id><published>2011-12-27T00:25:00.007+02:00</published><updated>2012-01-02T14:53:01.242+02:00</updated><title type='text'>Season's Greetings from Bodrum</title><content type='html'>&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/RpsUAx4JRC4?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;"SAILING  INTO  2012"  - I wish you all the best with health and happiness !!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;No more champagne&lt;br /&gt;And the fireworks are through&lt;br /&gt;Here we are, me and you&lt;br /&gt;Feeling lost and feeling blue&lt;br /&gt;It’s the end of the party&lt;br /&gt;And the morning seems so grey&lt;br /&gt;So unlike yesterday&lt;br /&gt;Now’s the time for us to say&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;May we all have a vision now and then&lt;br /&gt;Of a world where every neighbour is a friend&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;May we all have our hopes, our will to try&lt;br /&gt;If we don’t we might as well lay down and die&lt;br /&gt;You and i&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sometimes I see&lt;br /&gt;How the brave new world arrives&lt;br /&gt;And I see how it thrives&lt;br /&gt;In the ashes of our lives&lt;br /&gt;Oh yes, man is a fool&lt;br /&gt;And he thinks he’ll be okay&lt;br /&gt;Dragging on, feet of clay&lt;br /&gt;Never knowing he’s astray&lt;br /&gt;Keeps on going anyway&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;May we all have a vision now and then&lt;br /&gt;Of a world where every neighbour is a friend&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;May we all have our hopes, our will to try&lt;br /&gt;If we don’t we might as well lay down and die&lt;br /&gt;You and i&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seems to me now&lt;br /&gt;That the dreams we had before&lt;br /&gt;Are all dead, nothing more&lt;br /&gt;Than confetti on the floor&lt;br /&gt;It’s the end of a decade&lt;br /&gt;In another ten years time&lt;br /&gt;Who can say what we’ll find&lt;br /&gt;What lies waiting down the line&lt;br /&gt;In the end of eighty-nine&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;May we all have a vision now and then&lt;br /&gt;Of a world where every neighbour is a friend&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;Happy new year&lt;br /&gt;May we all have our hopes, our will to try&lt;br /&gt;If we don’t we might as well lay down and die&lt;br /&gt;You and i&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ABBA&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/mObouU6xacs?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6269367785416952484?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6269367785416952484'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6269367785416952484'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/12/seasons-greetings-from-bodrum.html' title='Season&apos;s Greetings from Bodrum'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/RpsUAx4JRC4/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6041154215579805840</id><published>2011-12-11T13:51:00.007+02:00</published><updated>2011-12-14T16:38:24.507+02:00</updated><title type='text'>The story of "All inclusieve" ( 3-4 continued from part 3 ) the end</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Naar aanleiding van de e-mails die ik ontving over de blogs "All Inclusive" verwacht ik dat het boek medio 2012 in de boekwinkel zal liggen. &lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;In response to the emails I received about the blogs "All Inclusive", I expect that the book in mid-2012 will be available in the bookstore. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-OUAwuR4Z4vc/TuSaEc6CzVI/AAAAAAAAGPE/F3bUKU3jgMg/s1600/Familie_Janssens.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-OUAwuR4Z4vc/TuSaEc6CzVI/AAAAAAAAGPE/F3bUKU3jgMg/s320/Familie_Janssens.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5684838030918208850" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Toen ze de volgende dag weer aan het zwembad lagen zei zijn vrouw, we hebben niets meer van Louis en zijn vrouw gehoord, die in Gümbet op vakantie zijn. Nee dat is waar ook, die zouden ons toch gisteren komen bezoeken. Nee, vandaag zei zijn vrouw, het is woensdag en dat hebben we zo afgesproken, dat ze vandaag naar hier zouden komen. Oh dan zien we die straks wel, leuk, ik verheug me er al op zei mijnheer Janssens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Louis en zijn vrouw waren op het strand in Gümbet bij een bekende Beach Bar. Ze komen daar al jaren en kennen de eigenaar en de rest van de jongens goed. Louis vraagt aan de eigenaar waar hotel club FE in Bodrum is. Is dat ver weg, kunnen we daar met de dolmus komen. Nou dat is helemaal aan de andere kant van Bodrum en niet zo gemakkelijk bereikbaar. Wat moet je daar nou doen Louis. Ja dat zal ik je zeggen, we hebben daar vrienden op vakantie in zo'n 5 sterren “all inclusive” resort en we hebben beloofd dat we ze vandaag zouden bezoeken om een gezellig biertje met elkaar te drinken.  Oh, nou ik zal BS vragen of hij jullie er even naar toe wilt brengen. Binnen een kwartiertje zijn jullie er dan. Dat is goed zegt Louis blij, alvast bedankt. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De rit dwars door Bodrum duurde iets langer door de drukte maar dat maakte hen niets uit. Bij de resort aangekomen, stopte BS bij de portier. Ik heb hier bezoek voor de familie Janssens zei BS. Ik begrijp het zei de portier, maar ik mag geen bezoek van buiten de resort toelaten. Wij zijn “all inclusive” begrijpt u?  Ja zegt BS dat weet ik wel, maar die mensen hoeven geen eten of drinken, ze willen alléén hun vrienden bezoeken. Sorry, ik mag hen niet binnen laten. Ja, wat is dat nou voor onzin, roep de manager maar voor me zei BS. Okay zei de portier, je zal het zelf horen. Na een poosje wachten kwam de manager. BS en de manager gingen een “ruzieachtig”gesprek aan, maar zonder resultaat. Als mevrouw en mijnheer 50 Euro per persoon betalen, krijgen ze een armbandje en mogen ze er een hele dag in, zei de manager. Ben je gek geworden zegt BS, voor 100 Euro mogen ze bij ons de hele Beach Bar leeg eten en drinken, doe normaal man. Dit lijkt toch nergens op, wat zijn dat nou voor maffia streken. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Laat die mensen er even in om hun vrienden te groeten en dan kunnen ze ergens anders afspreken. De manager ging uiteindelijk akkoord, omdat jij het bent BS, maar vijf minuten krijg je om met hen naar binnen te gaan, en dan weer wegwezen.  Ze gingen met z'n drieën naar het zwembad en zagen mijnheer en mevrouw Janssens onmiddellijk. Na hun begroeting zegt Louis, wat is dat voor achterlijk hotel hier, we mochten er niet eens in.  Mijnheer Janssens boog zich naar het oor van Louis en fluisterde zacht, Russen Louis, jammer, verkeerde keuze. Ik begrijp het, maar laten we afspreken morgen bij de Beach Bar. Neem een taxi van hier zei BS, wij brengen je 's avonds wel weer terug. Bij ons is het gezellig en de kinderen kunnen heerlijk zwemmen in zee. Beter als in zo'n vies zwembad. En vergeet niet, wij hebben wel een heerlijk koud biertje voor je en lekker eten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De dagen die volgden zijn ze 's morgens na het ontbijt iedere dag met een taxi naar de Beach Bar gegaan, en ze hebben er genoten met hun vrienden. Zo is de vakantie nog goed gekomen en zullen ze de volgende keer wel twee keer nadenken om in zo'n duur 5 sterren resort te boeken. Maar in Gümbet komen ze zeker terug, al was het maar voor het lekkere eten en het koude bier.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-lTzMOg0wDl0/TuSddebiobI/AAAAAAAAGPU/6Moqtq4zmQU/s1600/BacardiBeach1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 500px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-lTzMOg0wDl0/TuSddebiobI/AAAAAAAAGPU/6Moqtq4zmQU/s320/BacardiBeach1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5684841759358755250" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E N G L I S H:&lt;br /&gt;Next day, when they are again at the pool, his wife said; we have nothing heard from Louis and his wife they are in Gumbet on vacation,. No, that's right, they would come to visit us yeserday. No, today said his wife, it's Wednesday and that means we have agreed that they would come over here today. Oh yes you'r right, then we will see them later, I am looking forward to see them ;ater  Mr. Janssens said. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Louis and his wife were on the beach in Gumbet at a famous Beach Bar. They come there for many years and they know the owner and the rest of the boys well. Louis asked the owner where is hotel club FE in Bodrum. Is that far away, can we there by dolmus. Now it's up to the other side of Bodrum and not easily accessible. What should you do there, Louis. Yes, I'll tell you, we have friends there on holiday in 5 star "all inclusive" resort, and we have promised we would visit them today for a drink together. Oh, well I'll ask BS to drive you there with his car. In fifteen minutes you can be there. This is okay says Louis happy, thank you very much. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The drive through Bodrum took a little longer, due to the crowd but that did not matter to them. At the resort arrived, the porter stopped BS. I have customers who want to visit the family Janssens said BS. I see said the porter, but I can not allow visits from outside into the resort. We are "all inclusive" you understand?  BS said, yes I know, but those people do not eat or drink, they want only visit their friends. Sorry, I can not let them in. Yeah, what's it all about? Nonsense, please call the manager for me, asked BS. Okay said the doorman, you will hear it yourself. After a while waiting, the manager arrived. BS and the manager were in a "quarrelsome" conversation, but to no avail. As your customers pay 50 Euro per person, they get a bracelet and they can spend a full day on the resort, the manager said. Are you crazy said BS, for 100 Euro they may eat and drink our Beach Bar empty. Do normal man, what are this for tricky maffia things. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Let those people in, to greet their friends and afterwards they can agree to meet anywhere else.. The manager eventually agreed, because of you BS, but five minutes to get them to enter, and then get out. They went all three to the pool and saw Mr. and Mrs. Janssens immediately. After their greeting says Louis, what's that here for stupid hotel, we were not allowed to come in. Mr. Janssens leaned into the ear and whispered Louis, Russians, sorry, wrong choice. I understand, but let we agree to meet tomorrow at the Beach Bar. Take a taxi from here said BS, we bring you back in the evening. With us it is fun and children can swim in the sea, better than in a dirty pool. And remember, we do have a nice cold beer and good food for you. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The days that followed the family Janssens went each day after breakfast with a taxi to the Beach Bar and they have enjoyed the rest of their holiday together with their friends. Thus, the holiday went well for the rest of the time. Next time, they will think twice to make a booking in such an expensive 5 star resort. But in Gumbet they will come back, if only for the good food and the cold beer. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6041154215579805840?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6041154215579805840'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6041154215579805840'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/12/story-of-all-inclusieve-3-4-continued.html' title='The story of &quot;All inclusieve&quot; ( 3-4 continued from part 3 ) the end'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-OUAwuR4Z4vc/TuSaEc6CzVI/AAAAAAAAGPE/F3bUKU3jgMg/s72-c/Familie_Janssens.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-7473686838175383452</id><published>2011-12-08T13:28:00.026+02:00</published><updated>2011-12-08T17:38:36.259+02:00</updated><title type='text'>Bodrum, 13th CMAS World Underwater Photography Championship.</title><content type='html'>&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/EeWpTn3ew18?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;(you can vieuw the video in HD and open in a large screen)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The thirteenth CMAS World Underwater Photography Championship was held between the 26-31 May 2011 at Bodrum, Turkey, hosted and organized by the Turkish Underwater Sports Federation (TSSF).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Twenty-three countries were represented with a total of eighty-eight participants in the event.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Team winners were the Turkish National Team with Orhan Aytur as the new CMAS World Champion, Kerim Sabuncuoglu achieved a second place in “wide angle without model category” with their diving assistants Asim Dumlu and Birkan Babakol. Bedri Sincar who is the captain of the Turkish National Team.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The championship started with the welcome cocktail on 26 May and continued with the practice dives on the following days. All the diving programs were successfully completed with the competition dives held on 28-29 May. The results of the competition were evaluated by the international jury on 30 May and announced to the public on the same evening with a carnival celebration at the 1500 seat amphitheater in the Bodrum Castle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The thirteenth CMAS World Underwater Championship became an attraction event for both locals and tourists in Bodrum and helped to preserve and develop an international dialogue.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;In January this year, I have created a blog with the name "Gümbet-Bodrum-diving-centers". There you will find more information about diving in and around Bodrum. &lt;br /&gt;I saw the photos of Ivan Cavas (I suspect from Brazil, see http://www.pbase.com/cavas ) and have created a video slide from his beautiful photos. There are so many beautiful things to see in the sea around Bodrum, I never knew. &lt;br /&gt;I find that I had to show you this beauty, because we will never see this ourselves under water in Bodrum.... &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/oc3BMtvv1ds?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;(you can vieuw the video in HD and open in a large screen)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;N E D E R L A N D S:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Het dertiende CMAS onderwater fotografie wereldkampioenschap werd gehouden tussen de 26-31 mei 2011 in Bodrum, gehost en georganiseerd door de Turkse Onderwater Sport Federation (TSSF).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drieëntwintig landen waren vertegenwoordigd met een totaal van achtentachtig deelnemers aan het evenement.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Team winnaars waren de Turkse nationale ploeg met Orhan Aytur als de nieuwe wereldkampioen CMAS, Kerim Sabuncuoglu bereikt een tweede plaats in "wide angle zonder categorie model" met hun duiken assistenten Asim Dumlu en Birkan Babakol. Bedri Sincar die is de kapitein van het Turkse nationale Team.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het kampioenschap begon met de welkoms cocktail op 26 mei en voortgezet met het duiken in de praktijk op volgende dagen. Alle duiken programma's werden voltooid met het duiken van de competitie gehouden op 28 en 29 mei. De resultaten van de competitie waren geëvalueerd door de internationale jury op 30 mei en aangekondigd aan het publiek op dezelfde avond met een groot feest in het amfitheater in de Bodrum Castle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het dertiende CMAS onderwater wereldkampioenschap werd een gebeurtenis attractie voor zowel de lokale bevolking als voor de toeristen in Bodrum.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ik heb dit jaar in januari een blog gemaakt met de naam “ Bodrum-Gümbet-diving-centers”  daar vindt u meer informatie over duiken in en rondom Bodrum. Ik zag de foto's van Ivan Cavas (ik vermoed uit Brazilië, zie http://www.pbase.com/cavas ) en heb een videoslide gemaakt van zijn schitterende foto's. Dat er zoveel moois in de zee rondom Bodrum te zien is, heb ik nooit geweten.&lt;br /&gt;Ik vind dat ik dit moois aan u moest laten zien, want we zullen dit zelf wel nooit zien onder water in Bodrum....&lt;/span&gt; &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De video vindt u hierboven.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-qx-csXftwYc/TuCsjYhK0vI/AAAAAAAAGO0/v6DThD96ldU/s1600/dalis_noktalari_harita_v2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 540px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-qx-csXftwYc/TuCsjYhK0vI/AAAAAAAAGO0/v6DThD96ldU/s320/dalis_noktalari_harita_v2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5683732453618537202" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Twee van de winnende foto's -  Two of the winning photos:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Fish - Bronze Medal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-WyNLEobHiZE/TuChgXtAiyI/AAAAAAAAGOY/ojXeQx4-6qI/s1600/Aytur_Fish_BronzeMedal.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-WyNLEobHiZE/TuChgXtAiyI/AAAAAAAAGOY/ojXeQx4-6qI/s320/Aytur_Fish_BronzeMedal.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5683720307232246562" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Wide Angle with Model - Gold Medal&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-8w9D3ZkQDpw/TuChgkgj6mI/AAAAAAAAGOk/NQxpxmPkqus/s1600/Aytur_WideAngleWithModel_GoldMedal.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 450px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-8w9D3ZkQDpw/TuChgkgj6mI/AAAAAAAAGOk/NQxpxmPkqus/s320/Aytur_WideAngleWithModel_GoldMedal.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5683720310669699682" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-7473686838175383452?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7473686838175383452'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7473686838175383452'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/12/bodrum-13th-cmas-world-underwater.html' title='Bodrum, 13th CMAS World Underwater Photography Championship.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/EeWpTn3ew18/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-2310328073499606946</id><published>2011-12-05T13:56:00.013+02:00</published><updated>2011-12-05T14:48:52.933+02:00</updated><title type='text'>The story of "All inclusieve" ( 3-3 continued from part 2 )</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-Goj4WZXkVS4/TtyyAnDCqXI/AAAAAAAAGN4/p7q5AuoxqAc/s1600/Familie_Janssens.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Goj4WZXkVS4/TtyyAnDCqXI/AAAAAAAAGN4/p7q5AuoxqAc/s320/Familie_Janssens.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5682612553386207602" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;De volgende ochtend aan het ontbijt was het opvallend rustig. De familie Janssens was het incident van de vorige dag nog niet vergeten, maar misschien hadden ze vandaag meer geluk aan het zwembad.  Na het ontbijt gaan we gelijk naar het zwembad, zei mevrouw Janssens tegen haar man en de kinderen, want het ziet er naar uit dat het erg rustig is. Zo gezegd zo gedaan, en jawel, voldoende lig bedden. Ze zochten een fijn plaatsje onder een parasol en namen een extra bed voor de kinderen. Wil je de video camera halen vraagt mevrouw Janssens aan haar man, leuk toch om een video te maken aan het zwembad. Mijnheer Janssens ging zijn camera halen en ging gelijk aan de slag rondom het zwembad. Zie hier het resultaat........&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/2Xc7CcHam8A?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ja u begrijpt het al, dit is de verkeerde video, en niet die van mijnheer Janssens, maar zo zijn er zoveel video's gemaakt op vakantie. Enfin na de lunch gaan ze weer lekker genieten bij het zwembad. De kinderen hebben groot plezier, en mevrouw Janssens wordt met de dag bruiner.  In de loop van de middag gaat mijnheer Janssens een paar drankje's halen voor de kinderen en zijn vrouw. Hij gaat naar de poolbar en besteld 3 cola en voor hemzelf een bier. De barman bedient hem vlot, doet de cola in plastic bekertje's die de kinderen natuurlijk met één slok leeg drinken. Tja denkt hij, kleiner hebben ze die zeker niet hier in Turkije. Toen de barman zijn bier in een plastic bekertje tapte keek hij wel even raar op. Wat doet u ?  “I make your beer Sir”, zei de barman vriendelijk. Maar toch niet in een plastic bekertje zoals limonade?   Ja, dat doen we altijd, glazen breken snel aan het zwembad en het kapotte glas is gevaarlijk op de grond. Daar had mijnheer Janssens niet van terug, want hij begreep dat glas gevaarlijk zou kunnen zijn. Dus dan maar uit plastic drinken. Hij liep met het dienblad naar zijn plaats, riep de kinderen, en ging er zelf goed voor zitten. Een lekker koud biertje, hmmm, dat zou smaken. Maar hij vergiste zich behoorlijk. Het bier was zo dood als een vogeltje wat van dak was gevallen, het was lauw, en het smaakte naar …..enfin niet naar bier. Getver, dat smaakt vies, net paardenpis, zei hij tegen zijn vrouw. Neem je toch ook een cola. Nou nee, ik heb trek in een koud biertje. Haal je er toch eentje in het restaurant. Ja goed idee, dat doe ik. Gesloten natuurlijk, het restaurant is alleen geopend tijdens de lunch en het avondeten. Hij kwam terug met een zuur gezicht.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maar toen kwam hij op een idee. Hier buiten het hotel is toch een kleine winkel (bakal) die zal toch wel een paar koude flesje's bier verkopen. Ik denk het wel zei zijn vrouw, dan ga je er toch een paar kopen.  Hij pakte geld en wandelde in zijn zwembroek het hotel uit naar de bakal. Natuurlijk had die alle soorten bier, en allemaal goed gekoeld. Mijnheer Janssens straalde van geluk, hij dacht, dat zal lekker smaken !&lt;br /&gt;De man pakte de biertjes in een klein plastic zakje en mijnheer Janssens wandelde terug naar het hotel.  Bij de ingang werd hij tegen gehouden door de portier.  Wat heeft u in dat zakje mijnheer, vroeg de portier vriendelijk. Oh, ik heb wat koude biertjes gekocht. Sorry Sir, maar u mag geen eten of drinken meenemen in het hotel, dat is verboden. Verboden zegt mijnheer Janssens verbaasd, wat krijgen we nou zeg. Het restaurant is gesloten, het bier aan de poolbar is niet te zuipen en dan mag ik niet eens met mijn eigen geld een lekker koud biertje kopen. Krijg nou toch wat. Roep die manager maar want dat pik ik niet hoor. De portier liep naar de telefoon en belde de manager, die na een tijdje wachten naar buiten kwam..&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De manager schudde zijn hoofd, sorry mijnheer, maar het is verboden om eten en-of drinken van buiten het hotel mee naar binnen te nemen. Mijnheer Janssens herhaalde boos zijn verhaal over het restaurant, wat gesloten was en het bier in een plastic bekertje niet te drinken was. Maar de manager hield voet bij stuk. U kunt het bij de portier afgeven en als u vertrekt weer meenemen, zei de manager. Van zijn leven niet, dacht mijnheer Janssens.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Portier, mag ik even die stoel van u binnen uit uw kantoortje lenen ? Ja natuurlijk mijnheer, wat gaat u daar mee doen. Nou, ik kom gezellig bij u zitten onder de parasol en ga rustig mijn biertje's drinken............... &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mevrouw Janssens kon er eigenlijk wel om lachen dat haar man buiten bij de portier nota bene in zijn zwembroek  bier zat te drinken.  Twee flesjes heeft hij opgedronken, toen was de rest al weer warm geworden. Hij heeft de overige twee flesjes aan de portier gegeven.  Maar daar had hij de andere dag spijt van. (Wordt vervolgt)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-oB9iMzZD7QU/Tty8QFRkgrI/AAAAAAAAGOI/cnl1iY5c4RA/s1600/efes_Pilsen1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-oB9iMzZD7QU/Tty8QFRkgrI/AAAAAAAAGOI/cnl1iY5c4RA/s320/efes_Pilsen1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5682623814314525362" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E N G L I S H:&lt;br /&gt;The next morning at breakfast, it was remarkably quiet. The family Janssens was not forgotten the incident of the previous day, but maybe they had better luck today at the pool. After breakfast we go straight to the pool, Mrs. Janssens said to her husband and children, because it looks like it's very quiet. No sooner said than done, and yes, enough sunbeds. They were looking for a nice spot under a parasol and took an extra sunbed for children. Will you not get your video camera asked Mrs. Janssens to her husband, and make a video from the children in the pool. Mr. Janssens went to his room to take his camera and started right away to make videos around the pool. Here is the result ........&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/VyxWO9xxyXU?fs=1" allowfullscreen="" width="540" frameborder="0" height="344"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Yes you understand it all, this is the wrong video, and not that of Mr Janssens, but as there are so many videos created on vacation. Enfin after lunch they go back to enjoy the swimming pool. The children have great fun, and Mrs Janssens is getting browner every day. In the course of the afternoon, Mr Janssens want to get a few drinks for his wife and children. He went to the pool bar and ordered 3 cola and for himself a beer. The bartender serves him quickly, does the cola in plastic cups which the children can empty the small cup in one swing. Well he thinks they don't have smaller one, certainly not here in Turkey. When the bartender his beer tap in a plastic cup, he looked a little weird. What do you do? "I tap your beer Sir", said the barman friendly. But still not in a plastic cup like for lemonade? Yes, we do always, glass break fast at the pool and the broken glass is dangerous on the ground. Mr Janssens got the point, because he understood that glass could be dangerous. So then drinking my beer out a plasticcup !. He walked with the tray to his place, called the children, and set himself to drink the beer, hmmm, that would taste. But he was pretty wrong. The beer was as dead as a bird what just was fallen of the roof,  it was half warm, and it tasted not to beer. Shit, that taste dirty, just like horse piss, he told his wife. You take a cola. Well no, I like to drink a cold beer. You get one in the restaurant. Yes good idea, I do. Closed of course, the restaurant is open only during lunch and dinner. He came back with an acid face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But then he came upon an idea. Here, outside the hotel is a small shop (bakal) which will have a few cold bottle of beer.  I think so, said his wife, then you go and buy a few bottles. He took the money and walked out to the hotel to the shop (bakal). Of course, all kinds of beer, and all well cooled. Mr. Janssens was happy, he thought it would taste good !&lt;br /&gt;He packed the beers in a small plastic bag, and walked back to the hotel. At the entrance, he was stopped by the doorman. What do you have in that bag Sir, the doorman kindly asked. Oh, I bought some cold beers. Sorry Sir, but you may not bring from outside food or drinks in the hotel, This is forbidden. Mr. Janssens said surprised  “forbidden” ? what the hell is this. The restaurant is closed, the beer at the pool bar is tastless and more water as beer. So I can not buy with my own money a nice cold beer? Call the manager for me, I don't agree with that.  The doorman went to the phone and called the manager, who after a while waiting came over.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The manager shook his head, sorry Sir, but it is forbidden to bring food or drinks from outside into the hotel. Mr. Janssens repeat with angry about the restaurant, which was closed and the beer in a plastic cup. But the manager stuck to his decision. You can give it to the doorman and when you leave he will give it back to you, the manager said.  Never in my life, thought Mr. Janssens.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Doorman, may I have that chair inside in your office? Yes of course Sir, what will you do with it. Well, I'll be sit with you under the umbrella and drink quietly my beer......     &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mrs. Janssens could actually laugh that her husband was sitting outside the hotel in his swimwear and was drinking his beer. He drank two bottles, then the rest was already hot. He gives the other two bottles to the porter. But the next day, he regretting this. (To be continued) &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-2310328073499606946?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/2310328073499606946'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/2310328073499606946'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/12/story-of-all-inclusieve-3-3-continued.html' title='The story of &quot;All inclusieve&quot; ( 3-3 continued from part 2 )'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-Goj4WZXkVS4/TtyyAnDCqXI/AAAAAAAAGN4/p7q5AuoxqAc/s72-c/Familie_Janssens.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-3697043237063127446</id><published>2011-12-03T16:42:00.005+02:00</published><updated>2011-12-03T17:19:29.139+02:00</updated><title type='text'>Zomer (in Bodrum) 2011</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Een korte videoslide van enkele (familie) foto's van deze zomer in Bodrum. Ondanks het mooie herfstweer in Bodrum is het een mooie herinnering. De muziek is toepasselijk "'t is weer voorbij die mooie zomer" gespeeld door De Kermisklanten (Coby en Henny van Voskuylen), die zeer mooie accordeon muziek hebben gemaakt. &lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/baqD2Ir_SkU" frameborder="0" allowfullscreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;A short videoslide of some (family) photos of this summer in Bodrum. Despite the beautiful autumn weather in Bodrum it's a nice reminder. The music is played by a accordeon duo "De Kermisklanten"(Coby and Henny van Voskuylen) translated: "'it's passed again that beautiful summer" in Dutch "'t is weer voorbij die mooie zomer", which is very nice accordion music. &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-3697043237063127446?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/3697043237063127446'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/3697043237063127446'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/12/zomer-in-bodrum-2011.html' title='Zomer (in Bodrum) 2011'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/baqD2Ir_SkU/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-4221007084800926353</id><published>2011-11-30T10:42:00.009+02:00</published><updated>2011-11-30T10:56:09.776+02:00</updated><title type='text'>The story of "All inclusieve" ( 3-2  continued from part 1 )</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-Dga-yCblYsA/TtXtK4Y1nhI/AAAAAAAAGNY/6nZSBUXfBfc/s1600/Familie_Janssens.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-Dga-yCblYsA/TtXtK4Y1nhI/AAAAAAAAGNY/6nZSBUXfBfc/s320/Familie_Janssens.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5680707276188786194" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De volgende dag was de familie Janssens al vroeg aan het ontbijt, want ze wilden snel naar het zwembad. Als ze  te laat zouden komen was er misschien geen plaats meer. Zal ik misschien eerst even wat handdoeken gaan neerleggen vroeg mevrouw Janssens aan haar man. Anders hebben we misschien straks geen plaats meer, het is zo druk in het hotel. Ja doe maar, zei haar man, dan blijf ik wel bij de kinderen en wachten we met het ontbijt tot je terug bent. Na een poosje komt mevrouw Janssens met een vuurrood gezicht terug in het restaurant. Wat is er, vraagt haar man voorzichtig?”.  &lt;br /&gt; Alle lig bedden zijn vol met handdoeken, er is nergens plaats meer bij het zwembad. Dat kan toch niet waar zijn, zegt haar man verbaasd. Maak je geen zorgen vrouw, dat lossen we straks wel op.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mijnheer Janssens was een sportieve vriendelijke man, die goed voor zijn gezin zorgde. Hij had een drukke baan en ondanks zijn gezin en zijn werk had hij af en toe ook nog tijd voor een “pintje” in zijn stamcafé. Problemen of ruzie ging hij altijd uit de weg. Zijn vrouw had ook een baan en met een gezin van twee kinderen haar handen vol.  Deze vakantie hadden ze gekozen speciaal voor de kinderen, die graag zon, zee en strand of zwembad wilden. Ook zijn vrouw was aan wat rust toe, zij wilde graag lekker bruin worden. Ze hadden voor deze vakantie hard gespaard, en gekozen voor een vijf sterren “all inclusive”resort in Bodrum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na het ontbijt gingen ze naar het zwembad en de kinderen, die overigens allebei goed konden zwemmen, doken er gelijk in. Kijk daar onder die parasol is een mooi plekje met twee lig bedden naast elkaar. Ja maar daar liggen handdoeken op zei zijn vrouw. Geen probleem, die leggen we gewoon ergens anders, en wij gaan er gewoon liggen. Geen mens die ons er nog af krijgt. De kinderen vermaakten zich prima in het zwembad. Ze kwamen af en toe even uitblazen. Mevrouw Janssens had zich flink ingesmeerd met zonnebrandolie, en mijnheer Janssens las in een spannend boek, terwijl hij met één oog op de kinderen lette.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Plots stonden daar een vrouw en een man voor hun ligbed die in een onverstaanbare taal iets tegen mijnheer en mevrouw Janssens zeiden.  “Это наши лежаки”  dit zijn onze lig bedden. Het klonk  erg onvriendelijk, maar Russisch kenden ze allebei niet, dus laat maar gaan dacht mijnheer Janssens. Hij trok zijn schouders op, zei niets en las verder in zijn boek. Hij negeerde het andere echtpaar gewoon en dacht dat daarmee het probleem opgelost was.  Maar die mensen begonnen me daar een potje te schreeuwen, dat in een mum van tijd het halve hotel rond de lig bedden van mijnheer en mevrouw Janssens stonden.  “идти, это наши лежаки” wegwezen, dit zijn onze lig bedden !  Nu werden mijnheer en mevrouw Janssens toch wel een beetje bang met zoveel brutaal geweld.  Mijnheer Janssens probeerde nog met “Sorry, we here now” maar dat hielp niet veel aan het tumult wat was ontstaan.  Toen verscheen de manager van het hotel, die vermoedelijk was geroepen om het probleem op te lossen. Sir, zei hij tegen mijnheer Janssen, deze plaatsen zijn van deze mensen. Ik denk het niet, zei mijnheer Janssens fier tegen de manager. Hier was niemand, en wij hebben net zo goed het recht op deze lig bedden als die Russen potverdorrie zeg, ik heb niet voor niets 4000 Euro betaald voor een 5 sterren resort vakantie. Begrijpt u mijnheer de manager. U kunt de pot op. Wij zijn hier, en wij blijven hier.  De manager richtte zich tot de Russische gasten en sprak in vloeiend Russisch met hen. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sorry Sir, als u niet vertrekt haal ik de politie erbij zei hij tegen mijnheer Janssens. Wat politie, wat politie schreeuwde mijnheer Janssens boos, laat maar komen zeg wie denken jullie Russen wel dat jullie zijn, zo boos was hij geworden. De manager werd rood van woede, pas op uw woorden mijnheer, ik ben zelf ook een Rus, en laat u opsluiten hier tijdens uw vakantie voor belediging van mijn gasten en van mij.   Wij hebben hier 90-95% Russische gasten, de eigenaar is ook Russisch, dus ik waarschuw u, u krijgt grote problemen als u niet ergens anders heen gaat.&lt;br /&gt;Mevrouw Janssens stond op, pakte haar spulletjes bij elkaar en fluisterde haar man iets in zijn oor. Hij deed hetzelfde en ze vertrokken. We hebben geen goede keus gemaakt om te boeken in zo'n Russisch resort, zei mijnheer Janssens boos.&lt;br /&gt;(Wordt vervolgt)  &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-G8O-bWy_ZsQ/TtXtdVtraTI/AAAAAAAAGNk/1m310Qv4V9s/s1600/resort2.jpeg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-G8O-bWy_ZsQ/TtXtdVtraTI/AAAAAAAAGNk/1m310Qv4V9s/s320/resort2.jpeg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5680707593298471218" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;E N G L I S H:&lt;br /&gt;The next day the family Janssens was early for breakfast because they wanted quickly to the pool. If they arrive too late, there was perhaps no place. I may just get some towels to put on the sunbeds said Mrs. Janssens to her husband. Otherwise we might have no place, it was so busy in the hotel. Yes do it, said her husband, then I'll be with the children for breakfast and wait until you are back. After a while Mrs. Janssens came back into the restaurant, with a very red face.What happened, asked her husband carefully? ". All sunbeds are filled with towels, there's no more room at the pool. That can not be true, said her husband surprised. Don't worry, we will fix that later on it.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr. Janssens was a sporty kind man who took care of his family. He had a busy job and despite his family and his work, he had occasionally time for a "pint" in his favorite cafe. Problems or arguments he always got out of the way. His wife had a job and a family with two children and theefore her hands full. This holiday they had chosen especially for the children who loves sun, sea and beach or pool. His wife was to allow some rest, she wanted to be tan. They had saved hard for this holiday, and opted for a five star "all inclusive" resort in Bodrum. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;After breakfast they went to the pool and the children, who are both good swimmers, plunged right in the pool. Look under that umbrella is a nice spot with two beds lying side by side. Yes but there are towels on, his wife said. No problem, we just put that somewhere else, and we will just lie. No-one yet to get us there. The children enjoyed themselves in the pool. They came occasionally to relax. Mrs. Janssens had quite smeared with suntan oil, and Mr. Janssens reading a book, while with one eye looked after the children.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suddenly there were a woman and a man for their sunbeds in an unintelligible language, something said to Mr. and Mrs. Janssens. "Это наши лежаки" These are our sunbeds.  It sounded very unfriendly, but neither of them knew Russian, so let's go thought Mr. Janssens. He shrugged, said nothing and went on reading his book. He ignored the other couple and just thought that this foroblem was solved. But those people began to shout, that in no time the half of the hotel was standing around the sunbeds from Mr. and Mrs. Janssens. "Идти, это наши лежаки" get out, these are our sunbeds! Now Mr. and Mrs. Janssens was a bit worried with such brutality. Mr Janssens tried to "Sorry, we are here now" but that did not do much about the tumult which had arisen. Then the manager of the hotel, which presumably was called to the problem. Sir, he said to Mr. Janssens, these sunbeds are from those people. I do not think so, Mr. Janssens said proudly against the manager. There was nobody here, and we have as much right to these sunbeds as those Russians, he said.  I did not for nothing paid 4000 Euro for a 5 star resort vacation. Do you understand Mr manager. You can go to hell. We are here, and we stay here. The manager turned to the Russian guests and spoke in fluent Russian with them. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sorry Sir, if you do not leave I get the police involved, he said to Mr. Janssens. What police, what police shouted Mr. Janssens angry, let they come, who do you think you Russians you are, so angry was he. The manager was red with anger. Be carefull with your words Sir, I am Russian myself, and you will be locked up here during your holiday for insulting my guests and me. We have 90-95% Russian guests, also the owner is Russian, so I warn you, you get major problems if you do not go elsewhere. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mrs. Janssens got up, grabbed her things together and whispered her husband something in his ear. He did the same and they left. We have not made a good choice, to make a booking in a Russian resort, Mr. Janssens said angry. &lt;br /&gt;(To be continued )&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-4221007084800926353?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/4221007084800926353'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/4221007084800926353'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/11/story-of-all-inclusieve-3-2-continued.html' title='The story of &quot;All inclusieve&quot; ( 3-2  continued from part 1 )'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Dga-yCblYsA/TtXtK4Y1nhI/AAAAAAAAGNY/6nZSBUXfBfc/s72-c/Familie_Janssens.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6788193698977613033</id><published>2011-11-27T16:47:00.011+02:00</published><updated>2011-11-28T14:36:16.071+02:00</updated><title type='text'>The story of "All inclusive" (3-1)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-LCssC0A4CaQ/TtJOL9-WREI/AAAAAAAAGM4/EC0IyVsTjkA/s1600/Familie_Janssens.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-LCssC0A4CaQ/TtJOL9-WREI/AAAAAAAAGM4/EC0IyVsTjkA/s320/Familie_Janssens.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679688047589213250" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De familie Janssens was nog maar net aangekomen in het 5 sterren hotel in Bodrum toen de eerste problemen zich al voordeden. De kamer, die door het hotel voor hen was ingedeeld, was nog niet schoon, omdat de vorige gasten nog maar net waren vertrokken.  Geen probleem zegt de heer Janssens, gaan we alvast lekker op het terras zitten. Vrouw ik heb trek in een lekker koud biertje.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dat de toegang van het terras afgesloten was met een kleine ketting, hadden ze niet eens in de gaten. Ze gingen lekker in de schaduw op het terras zitten. Ik zie hier geen bediening, zegt de heer Janssens, ik zal eens even binnen kijken waar die ober blijft. Binnen was het restaurant, en daar was het al even stil als buiten op het terras.  Er was iemand bezig met de tafels, en de heer Janssens vroeg in zijn beste Engels: “Can I have a beer please”? De man keek verbaasd. “Bier”? Nee hier is het restaurant en dat is gesloten. U kunt naar de bar bij het zwembad.  De heer Janssens ging weer buiten en zocht het zwembad en de bar. Daar vroeg hij weer of hij een bier kon hebben. De man achter de bar schudde zijn hoofd. U moet een armbandje om hebben dat u “all inclusief” hier in het hotel verblijft. Ja, zei de heer Janssens dat weet ik, maar de kamer was nog niet klaar dus moesten we wachten, en dan wil ik graag even wat drinken na die lange reis uit België.  Sorry mijnheer, maar u kunt toch beter eerst inchecken en een armbandje halen, dan is het geen probleem. Maar in sterf bijna van de dorst, kan ik er dan voor betalen? Sorry wij hebben geen kassa hier, want het is voor de "all inclusief” gasten. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De heer Janssens ging terug naar zijn vrouw en kinderen. Kom we gaan eerst inchecken want anders krijgen we niets te drinken. Zo gezegd zo gedaan. Bij de balie van het hotel was het redelijk druk met aankomst van nieuwe gasten, dus moesten ze wachten. Toen ze aan de beurt waren wilden ze inchecken. Nee nog niet zei de vriendelijke dame achter de balie, ze zijn nog met uw kamer bezig, als u nog even wilt wachten. Ja maar, zei mijnheer Janssens, we willen wat drinken en zonder armbandje van het “all inclusief” krijgen we niets, we kunnen het zelfs niet kopen aan de bar van het zwembad. De dame lachte vriendelijk; ik breng u wel een glaasje water mijnheer Janssens. Water, water, zei mijnheer Janssen geërgerd, dat wil ik nog niet in mijn schoenen. Ik wil een lekker koud biertje! Sorry, als uw kamer klaar is, zal ik u onmiddellijk inchecken en is het probleem opgelost. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nou nou, zei mijnheer Janssens, dat is nog eens een goed begin van onze vakantie in een 5 sterren hotel, pfff  daar baal ik van als een stekker.&lt;br /&gt;(Wordt vervolgt)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-3UXHLrik4I0/TtJQwSKPlSI/AAAAAAAAGNI/Sxoy9qBQUJE/s1600/resort.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-3UXHLrik4I0/TtJQwSKPlSI/AAAAAAAAGNI/Sxoy9qBQUJE/s320/resort.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5679690870506362146" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;E N G L I S H&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Janssens family had just arrived in the 5 star hotel in Bodrum as the first problems already shown up. The room in the hotel for them was still not clean, because the previous guest had just left. No problem, says Mr. Janssens, we wait on the terrace. I like a nice cold beer! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That access to the terrace was closed with a small chain, they did not even notice. They sat comfortably in the shadow on the terrace. I see no service, said Mr Janssens, I will look inside where the waiter is. Inside the restaurant it was just as quiet as outside on the terrace. There was someone working on the tables, and Mr. Janssens said in his best English: "Can I have a beer please"? The man looked amazed. "Beer"? No, this is the restaurant which is closed. You can go to the poolbar. Mr. Janssens went outside and found the pool bar. Here again he asked if he could have a beer. The man behind the counter shook his head. You need to have a bracelet that you are "all inclusive" and staying at the hotel. Yes, Mr. Janssens said, I know, but the room was not ready so we had to wait, and then I want a drink after that long trip from Belgium. Sorry Sir, but you still should first check in and get a bracelet, it's no problem. But almost dying of thirst, can I pay for it? Sorry we have no cash here, as it is for the all inclusive "guests. Mr. Janssens went back to his wife and children. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Come let us first check in, because otherwise we have nothing to drink. Sooner said than done. At the desk of the hotel it was quite busy with arrival of new guests, so they had to wait. When it was their turn, they wanted to check in. No, not yet, told the friendly lady behind the counter, they are still working in your room, if you want to wait a little. Yes but, said Mr.Janssens, we want a drink and without bracelet from the "all inclusive" we get nothing. We can not even buy a beer at the poolside bar. The lady smiled kindly, I bring you a glass of water, Sir. Water, water, said Mr Janssens annoyed , I don't want it even in my shoes. I want a nice cold beer! Sorry Sir, if your room is ready, I will do the check in immediately and the problem is solved. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Well, well, says Mr.Janssens, that's a good start from our holiday in a 5 star hotel...........&lt;br /&gt;(To be continued) &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6788193698977613033?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6788193698977613033'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6788193698977613033'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/11/story-of-all-inclusive-3.html' title='The story of &quot;All inclusive&quot; (3-1)'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-LCssC0A4CaQ/TtJOL9-WREI/AAAAAAAAGM4/EC0IyVsTjkA/s72-c/Familie_Janssens.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-7254715246371095798</id><published>2011-11-24T12:25:00.049+02:00</published><updated>2011-12-07T23:56:31.966+02:00</updated><title type='text'>a daytrip to Pamukkale "cotton Castle" een dagtocht naar Pamukkale.  "kasteel van katoen"</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-7FM3ZGENIFU/Ts41RPsZKDI/AAAAAAAAGMo/-ITwt9rCMN4/s1600/Momentopname%2B1%2B%252824-11-2011%2B14-04%2529.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-7FM3ZGENIFU/Ts41RPsZKDI/AAAAAAAAGMo/-ITwt9rCMN4/s320/Momentopname%2B1%2B%252824-11-2011%2B14-04%2529.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5678534750547552306" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;In Bodrum, Gümbet, Turgutreis zijn kleine reisbureaus die dagtochten organiseren naar Ephesus (zie mijn blog hierover) Pamukkale, Dalyan en Milas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Hier eerst een korte impressie van Oad Reizen: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/idRWOg3Jc_c?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;P a m u k k a l e - vrij vertaald betekend pamuk katoen en kale spreek uit als calais betekend kasteel, dan krijg je "kasteel van katoen" Pamukkale is een natuur fenomeen. Dicht bij ligt Hierapolis een oudheidkundige stad.&lt;br /&gt;Pamukkale ligt ten noorden van Denizli in Turkije, ongeveer 200 km van Bodrum.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Het sterk kalkhoudende water loopt er via een groot aantal terrassen van een helling. Uit het warme water (35°) slaat calciumcarbonaat neer en zo worden dikke plakken kalk langs de terrassen afgezet. Op deze manier krijgt de helling een bijzonder uitzicht: het lijkt op een op kasteel van katoen of op een bevroren waterval. Door het grote aantal toeristen werd het proces van kalkvorming echter aangetast daarom is er voor gekozen om grote baden langs een nieuw wandelpad te maken. Bij de toegang tot dit pad moeten de schoenen uit, en er mag niet van het pad afgegaan worden. Doordat het pad continue onder water staat, is er geen slijtage meer van de witte laag.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamukkale is momenteel een toeristische plaats en is samen met de oudheidkundige stad Hierapolis opgenomen in de UNESCO-Werelderfgoedlijst. (bron=Wikipedia)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Om u een indruk te geven van hoe dit kasteel van katoen er uitziet, heb ik een videoslide gemaakt van foto's. De meeste foto's zijn gemaakt door Dick Osseman, die bijzonder mooi zijn. U moet zijn website maar eens bezoeken als u meer wilt zien van zijn ( ik denk) vele reizen naar Turkije en zijn bezoeken aan oudheidkundige plaatsen. Hij heeft 422 galleries en 36404 foto's online. Zijn website is in totaal 80416654 bekeken. ( http://www.pbase.com/dosseman/root )&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/wurK9NrhNw0?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;---&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/fcO6YGfuxFI?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tevens heb ik hier een video gemaakt door Christian Raouy in het frans gesproken:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://player.vimeo.com/video/21749684?title=0&amp;amp;byline=0&amp;amp;portrait=0" width="540" height="344" frameborder="0" webkitAllowFullScreen mozallowfullscreen allowFullScreen&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://vimeo.com/21749684"&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E N G L I S H:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;In Bodrum, Gümbet, Turgutreis, are small travel offices who offer daytrips to Ephesus ( see my earlies blog ) Pamukkale, Dalyan and Milas. &lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;P a m u k k a l e, - meaning "cotton castle", is a natural site in Denizli Province in southwestern Turkey. The city contains hot springs and travertines, terraces of carbonate minerals left by the flowing water. It is located in Turkey's Inner Aegean region, in the River Menderes valley, which has a temperate climate for most of the year.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ancient Greco-Roman and Byzantine city of Hierapolis was built on top of the white "castle" which is in total about 2,700 metres (8,860 ft) long, 600 m (1,970 ft) wide and 160 m (525 ft) high. It can be seen from the hills on the opposite side of the valley in the town of Denizli, 20 km away.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tourism is and has been a major industry. People have bathed in its pools for thousands of years. As recently as the mid-20th century, hotels were built over the ruins of Heropolis, causing considerable damage. An approach road was built from the valley over the terraces, and motor bikes were allowed to go up and down the slopes. When the area was declared a World Heritage Site, the hotels were demolished and the road removed and replaced with artificial pools. Wearing shoes in the water is prohibited to protect the deposits.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pamukkale is a tourist attraction. It is recognized as a World Heritage Sites together with Hierapolis. Hierapolis-Pamukkale was made a World Heritage Site in 1988.&lt;br /&gt;The underground volcanic activity which causes the hot springs also forced carbon dioxide into a cave, which was called the Plutonium meaning place of the god, Pluto. This cave was used for religious purposes by priests of Cybele, who found ways to appear immune to the suffocating gas. Tadpoles can be found in the pools (source=Wikipedia)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;To give you an impression of how this castle of cotton looks, I have created a video slide of photos.(above) Most pictures are made by Dick Osseman, which are particularly beautiful. You must visit his website ( http://www.pbase.com/dosseman/root ) if you want to see more of his wonderful photos. I think, he made many travels to Turkey and visits to archaeological sites. He has 422 galleries and 36404 images online. These pages have been viewed a total of 80416654 times. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Here an other video in German:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/fEV7j0MPbJA?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-7254715246371095798?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7254715246371095798'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7254715246371095798'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/11/daytrip-to-pamukkale-cotton-castle-een.html' title='a daytrip to Pamukkale &quot;cotton Castle&quot; een dagtocht naar Pamukkale.  &quot;kasteel van katoen&quot;'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-7FM3ZGENIFU/Ts41RPsZKDI/AAAAAAAAGMo/-ITwt9rCMN4/s72-c/Momentopname%2B1%2B%252824-11-2011%2B14-04%2529.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-5510480762855407771</id><published>2011-11-21T12:44:00.022+02:00</published><updated>2011-11-21T23:58:27.511+02:00</updated><title type='text'>Bodrum viert geen Sinterklaas !!</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;In Turkije, en ook in Bodrum is het Noël Baba ( niet te verwisselen met Ali Baba want dat was een andere Baba ) Vertelt u uw kinderen ook dat hij uit Spanje komt? &lt;br /&gt;Dan is hier het ware verhaal van Saint Nicholas.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-nB0P0sKQHNM/TsowyIyy-LI/AAAAAAAAGLs/FD54tF2dv44/s1600/reis.981205turkije.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-nB0P0sKQHNM/TsowyIyy-LI/AAAAAAAAGLs/FD54tF2dv44/s320/reis.981205turkije.gif" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5677403918166063282" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;St Nicholas known as Santa Claus( Father christmas-Noël Baba ) today, was born and lived in Demre (Myra) on Turkey's Mediterranean coast. The village contains the famous Church of St Nicholas with the sarcophagus believed to be his tomb.&lt;br /&gt;There is a Father Christmas Festival every year in Demre Turkey.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/3q0TuXkjy3E?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Saint Nicholas (source=Wikipedia)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saint Nicholas (Greek: Άγιος Νικόλαος, Hagios ["holy"] Nicolaos ["victory of the people"]) (270–6 December 343), also called Nikolaos of Myra, was a historic 4th-century saint and Greek Bishop of Myra (Demre, in Lycia, part of modern-day Turkey). Because of the many miracles attributed to his intercession, he is also known as Nikolaos the Wonderworker (Greek: Νικόλαος ο Θαυματουργός, Nikolaos o Thaumaturgos); while in the Russian Orthodox Church the name is translated "St. Nikolai The Miracle Creator". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He had a reputation for secret gift-giving, such as putting coins in the shoes of those who left them out for him, and thus became the model for Santa Claus, whose modern name comes from the Dutch Sinterklaas. His reputation evolved among the faithful, as was common for early Christian saints. In 1087, his relics were furtively translated to Bari, in southeastern Italy; for this reason, he is also known as Nikolaos of Bari. His feastday is 6 December [O.S. 19 December].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The historical Saint Nicholas is remembered and revered among Catholic and Orthodox Christians. He is also honored by various Anglican and Lutheran churches. Saint Nicholas is the patron saint of sailors, merchants, archers, thieves, children, and students in Greece, Belgium, France, Romania, Bulgaria, Georgia, Albania, Russia, the Republic of Macedonia, Slovakia, Serbia, and Montenegro. He is also the patron saint of Aberdeen, Amsterdam, Barranquilla, Bari, Beit Jala, Fribourg, Huguenots, Kozani, Liverpool, Paternopoli, Sassari, Siggiewi, and Lorraine. He was also a patron of the Varangian Guard of the Byzantine emperors, who protected his relics in Bari.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;-----&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/hPWjoeNRu84?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Demre ( MYRA)&lt;br /&gt;In het centrum van het dorpje Demre aan de zuid-westkust van Turkije bevindt zich een oeroud kerkje gewijd aan de heilige Nicolaas. Sint-Nicolaas wel te verstaan, bij ons bekend van het strooien en "Zie-ginds-komt-de-stoomboot" versjes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De fraaie kerk dateert uit derde eeuw, maar werd grotendeels herbouwd in de elfde eeuw. Nicolaas werd later bisschop van Myra, destijds een van belangrijkste steden van de Turkse landstreek Lycië. Van Myra resten nog slechts ruïnes. Ze bevinden zich op enkele kilometers ten noorden van Demre.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ook de wieg van Sint-Nicolaas stond in Lycië. In het jaar 280 zag de goedheiligman het levenslicht in het Turkse havenstadje Patara. De ruïnes van het stadje zijn nog altijd te vinden te midden van duinenrijen aan de zuid-westkust van Turkije.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Je zou denken dat de Sint in zijn geboortestreek als wonderdoener en groot kindervriend wel op een voetstuk zou staan. Dat is ook zo, maar niet als bisschop. Vreemd genoeg wordt Sinterklaas door zijn eigen dorpsgenoten geëerd als....de kerstman. 'Noël Baba', Vadertje Kerst, zeggen ze in het vroegere Myra, als ze het over ONZE Sint Nicolaas hebben!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Dit harde feit was ons al eerder geopenbaard: Sint Nicolaas komt niet uit Spanje, doch uit Turkije. Rijdend over daken en alom pepernoten strooiend moet hij rond de vijfde december in ons land dan ook worden beschouwd als een der vroegste Turkse gastarbeiders van ons land.&lt;br /&gt;Met zijn knechten is de Sint hier bovendien dan illegaal aan het werk. De vreemdelingendienst ziet dit door de vingers. Het is historisch zo gegroeid en bovendien zou de hele Nederlandse kinderschare heftig in beroering komen indien Sint Nicolaas bij de grens al zou worden toegeroepen: "Ho, ho! Vol is vol!"&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Op 6 december in het jaar 342 overlijdt de bisschop van Myra op 62-jarige leeftijd. In 1087 verdwijnen zijn stoffelijke resten uit de stad. Geroofd door Italiaanse zeelieden. In de Italiaanse stad Bari stellen ze de beenderen ten toon. Plots duiken hier ook de verhalen op dat Sint-Nicolaas bij leven tal van hemelse wonderen zou hebben verricht. Een lokmiddel voor vele duizenden pelgrims. Het stadje vaart er wel bij. Bari behoorde destijds tot het Spaanse rijk en wellicht om die reden is de Sint in onze ogen altijd Spanjaard gebleven.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Een bronzen beeld van Sint-Nicolaas in Demre toont een bebaarde man omringd door kinderen. De rijzige figuur heeft een Pietermanzak over de schouder geslagen. Echter het hoofd getooid met de karakteristieke afhangende muts van de kerstman. Nee, niet met een mijter!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-0a7KmGqAXAU/Tso02cJ59wI/AAAAAAAAGMI/N5argk-w458/s1600/242px-Nikola_from_1294.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 230px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-0a7KmGqAXAU/Tso02cJ59wI/AAAAAAAAGMI/N5argk-w458/s320/242px-Nikola_from_1294.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5677408390129252098" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;In de Sint-Nicolaaskerk van Demre bevindt zich nog altijd de lege tombe van Nicolaas. Het deksel is die van een Romeinse sarcofaag, dus niet oorspronkelijk meer. De prachtige wandschilderingen in de kerk dateren uit de tiende tot de veertiende eeuw.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sint-Nicolaas was de beschermheilige van zeelieden, handelsreizigers, dieven, pandjesbazen, maagden, maar ook van prostituees. Beroemd is het verhaal van Sint-Nicolaas die enkele nachten achtereen een zak met goudstukken binnen de deur wierp van een arme man. Dank zij deze bruidsschat konden zijn dochters alsnog trouwen. Aan die daad van de Sint is mogelijk het strooien ontleend. &lt;br /&gt;In 1970 schrapte de rooms-katholieke kerk Sint Nicolaas van de lijst met officiële heiligen. Het Vaticaan geloofde er niet meer in. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De kerstman wordt in veel landen aangeduid met Santa Claus en u voelt de relatie met onze Sinterklaas. Wie de kerstman zoekt moet dus eigenlijk in Turkije zijn en niet aan de noordpool. Het is maar dat u het weet...........&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;(bron=de Reiskrant/de Telegraaf - door Henk de Koning - 5 december 1998)&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;--&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/lDO5D5Pg92k?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-5510480762855407771?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/5510480762855407771'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/5510480762855407771'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/11/bodrum-viert-geen-sinterklaas.html' title='Bodrum viert geen Sinterklaas !!'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-nB0P0sKQHNM/TsowyIyy-LI/AAAAAAAAGLs/FD54tF2dv44/s72-c/reis.981205turkije.gif' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-1572535970780840570</id><published>2011-11-19T17:32:00.006+02:00</published><updated>2011-11-19T17:52:55.166+02:00</updated><title type='text'>Bodrum - FC Bodrumspor.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-xkoPBG-UOyU/TsfQE0gawsI/AAAAAAAAGLc/CfIna-JMao0/s1600/images.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 160px; height: 180px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-xkoPBG-UOyU/TsfQE0gawsI/AAAAAAAAGLc/CfIna-JMao0/s320/images.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5676734636556468930" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;FC Bodrumspor is een amateur club die vorig jaar in de competitie kampioen is geworden. Als u in de zomer op vakantie bent, ziet u bij iedere bar en/of restaurant de borden staan waarop is aangegeven welke voetbal wedstrijd er wordt gespeeld en op groot beeld is te zien. Voor bijna 100% zijn het Engelse voetbalwedstrijden, Europese kampioenschappen of het Wereld kampioenschap. Soms een Nederlandse competitie wedstrijd en ook een enkele keer een Turkse voetbalwedstrijd, waar het dan meestal een wedstrijd is tussen de "groten" zoals Fenerbaçe, Galatasaray, Besiktas of Bursaspor. In de zomer maanden wordt er in Bodrum geen voetbal gespeeld. Het is dan veel te warm en iedereen is druk met het seizoen werk, en heeft gewoon geen tijd. Het voetbal stadion, voor zover je van een stadion kunt spreken, is bijna klaar met een grote renovatie die net vóór het seizoen is begonnen. Men hoopt dat het stadion binnen enkele weken klaar is. &lt;br /&gt;Een artikel verscheen in het Engels hierover:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;CITY STADIUM be renewed. &lt;br /&gt;Bodrum City Stadium towards the end of this month, the studies FIFA stadium completed and reported in accordance with the criteria making them.&lt;br /&gt;Governor Mehmet Gödekmerdan Bodrum, Bodrum City Stadium artificial turf, told reporters continued to work, the floor of the stadium is already a very bad condition, so the work started by the Sports Directorate of Youth Services, he said.&lt;br /&gt;Studies not completed yet expressing Gödekmerdan, "FIELD is currently done. Changing rooms and work in progress on the ground. At the end of November, we will be finish. After receiving the Bodrum Municipality Bodrumspor, matches on the field to do this, he said.&lt;br /&gt;Also stands in the stadium expansion and upgrading works will be paid Gödekmerdan, said: two times the capacity of the stadium to exhibit significant. Lighting for night matches will continue to work. Then the stadium, other landscaping, greening work to be done. We want to make a perfect stadium worthy of Bodrum. FIFA are the criteria of a suitable stadium. Floor the, locker kabins, referee rooms, spare cottages, environmental regulations, is being turned into a beautiful stadium. However, the field needs to be disposed of flammable materials and substances such as chewing gum. &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-IRkJTP9QVqI/TsfPTg3V73I/AAAAAAAAGLE/CUqmy-garI4/s1600/sehir-stad%25C4%25B1-2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-IRkJTP9QVqI/TsfPTg3V73I/AAAAAAAAGLE/CUqmy-garI4/s320/sehir-stad%25C4%25B1-2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5676733789470322546" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-1572535970780840570?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1572535970780840570'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1572535970780840570'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/11/bodrum-fc-bodrumspor.html' title='Bodrum - FC Bodrumspor.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-xkoPBG-UOyU/TsfQE0gawsI/AAAAAAAAGLc/CfIna-JMao0/s72-c/images.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-2116708600694606659</id><published>2011-11-14T17:24:00.017+02:00</published><updated>2011-11-15T11:41:12.253+02:00</updated><title type='text'>Bodrum sandalen - Bodrum sandals.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-ZrOzpIqrt_E/TsEzLhzCsJI/AAAAAAAAGKQ/KLK8aLuJT2k/s1600/01.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-ZrOzpIqrt_E/TsEzLhzCsJI/AAAAAAAAGKQ/KLK8aLuJT2k/s320/01.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674873278607569042" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bodrum sandalen zijn bekend geworden door het toenemende toerisme. Ali Güven (1937-2010) was in Bodrum een begrip als het gaat om hand gemaakte lederen sandalen. Op jonge leeftijd kwam hij met zijn ouders uit Macedonië en begon hij als leerling schoenmaker. Hij werd geïnspireerd  om handgemaakte lederen sandalen te maken door Romeinse soldaten. In het centrum van Bodrum begon hij in 1966 een eigen winkel/atelier. Al snel werd hij en de sandalen bekend bij artiesten die hun vakantie in Bodrum doorbrachten.  Mick Jagger, Donna Karan, Betty Midler, Lakis Gavalas en Sezen Aksu behoorden tot zijn klantenkring.  Méér dan 100 modellen heeft hij ontworpen, en nog steeds worden deze sandalen in Bodrum verkocht. Uiteraard zijn er nu moderne winkels in Bodrum zoals van Şeref Sandalet waar de traditioneel gemaakte sandalen worden verkocht.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;De video is een compilatie van een opname gemaakt door: Ayşe Öksüz van TV Kanal B, Kamera: Erdem Gündüzer, op 25.december 2008. &lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;iframe width="500" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/To9QBbeXj7c?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bodrum sandals are known due to increasing tourism. Ali Güven (1937-2010) was in Bodrum a “name” when it comes to handmade leather sandals. At a young age he came with his parents from Macedonia and he started as apprentice shoemaker. He was inspired to make handmade leather sandals by Roman soldiers. In the center of Bodrum in 1966 he started his own shop. He soon became known by artists who spent their holidays in Bodrum. Mick Jagger, Donna Karan, Betty Midler, Lakis Gavalas and Sezen Aksu were among his clientele. More than 100 models he has developed, and still, these sandals are sold in Bodrum. Of course there are modern shops in Bodrum now, such as Şeref Sandalet where traditionally made sandals are sold.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;The video is a compilation of a recording created by: Ayşe Öksüz of TV Kanal B, Kamera: Erdem Gündüzer, on 25 december. 2008. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-rc3MRefWScI/TsE1kDGue5I/AAAAAAAAGKg/xR5wZam4WPE/s1600/04.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-rc3MRefWScI/TsE1kDGue5I/AAAAAAAAGKg/xR5wZam4WPE/s320/04.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674875898888616850" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-Shi_6n0-jTc/TsE1kpBIwBI/AAAAAAAAGKs/tsqDWgHIDGg/s1600/hand%2Bmade%2Bsandalets.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-Shi_6n0-jTc/TsE1kpBIwBI/AAAAAAAAGKs/tsqDWgHIDGg/s320/hand%2Bmade%2Bsandalets.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674875909065719826" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;El yapımı=handgemaakt/handmade.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-2116708600694606659?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/2116708600694606659'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/2116708600694606659'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/11/bodrum-sandalen-bodrum-sandals.html' title='Bodrum sandalen - Bodrum sandals.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-ZrOzpIqrt_E/TsEzLhzCsJI/AAAAAAAAGKQ/KLK8aLuJT2k/s72-c/01.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-2484757243512901637</id><published>2011-11-05T13:27:00.029+02:00</published><updated>2011-11-06T19:46:45.107+02:00</updated><title type='text'>Bodrum - The beauty of Maziköy.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-ue0v8dMy0EM/TrUeS51NkQI/AAAAAAAAGJU/FH-Q5FbOstQ/s1600/harita_1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-ue0v8dMy0EM/TrUeS51NkQI/AAAAAAAAGJU/FH-Q5FbOstQ/s320/harita_1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5671472615853494530" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-2m7HpS2jWHs/TrUeK6miZII/AAAAAAAAGJI/xEiv6Ie3RKY/s1600/mazi-bodrum.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 181px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-2m7HpS2jWHs/TrUeK6miZII/AAAAAAAAGJI/xEiv6Ie3RKY/s320/mazi-bodrum.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5671472478621426818" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Maziköy, een dorp van de provincie Mugla Bodrum, of gewoon Mazi ligt ongeveer 51 km van de stad Bodrum. Totaal aantal inwoners ongeveer 1600. Het bestaat uit vier delen nl. de  “Top van thuja”, “Armutçuk”, “Children's begraafplaats” en het dorp "Boven-Mazi" en “Beneden-Mazi”&lt;br /&gt;Het is vooral een ontmoetingsplaats voor de boten van de Blue Cruise (zie mijn vorige blog hierover)  en voor de dagtochten die men “Jeep safari” noemt.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Mazi is vooral populair bij Turkse toeristen, om te overnachten in kleine Jeugdherbergen en lekker te eten in de eenvoudige restaurants die behoren tot de Hotelletjes of Pensions. De laatste jaren komen er ook steeds meer buitenlandse toeristen. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Natuurlijke schoonheid, eenvoud, stilte en betaalbaar alternatief voor een bezoekje aan het ”vakantie paradijs”. Wanneer je aankomt ziet u pas dat het echt de moeite waard is. Houd er rekening mee dat u naar een dorp gaat, waar het moeilijk is om luxe spullen te vinden. Hoewel er een paar kruideniers (Bakal) en een supermarkt in het dorp zijn, is het zeer aan te raden die zelf mee te nemen. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mazi is zo'n afgelegen dorpje dat waarschijnlijk niet zal worden gevonden op de kaart en het is moeilijk niet te geloven dat je een geheim paradijs hebt bereikt.&lt;br /&gt;Er liggen vrij veel stenen in de bergen en langs de wegen, en ook in de kleine baai.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-3LzKZuI94TU/TraNCnNxmAI/AAAAAAAAGJ0/nO--R0aCJ7Q/s1600/o%2B%25285%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-3LzKZuI94TU/TraNCnNxmAI/AAAAAAAAGJ0/nO--R0aCJ7Q/s320/o%2B%25285%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5671875856745732098" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het is de moeite waard om de ongeveer 45 minuten te rijden van Bodrum naar Mazi. Op de weg van Bodrum naar de luchthaven, direct na Guvercinlik rechtsaf richting Mumcular.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Voor een groot deel van de 30 km naar Mazi, de weg slingert door het dennenbos, en u ziet een glimp van een spectaculaire zeezicht en u komt over een smalle weg en door dorpjes waar kinderen lopen die u zullen begroeten. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;De nieuw gebouwde steiger is een bijenkorf van activiteit met toeristen op Jeep Safari en boten van de “Blue Cruise”die daar aanleggen. Mazi opent een hele nieuwe wereld van de smaken, met gerechten die zijn bereid met de fijnste lokale olijfolie en home-grown groenten en salade en vers gevangen vis en zeevruchten klaar gemaakt op traditionele wijze.  &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;In de ochtenden ziet u vissers terug keren naar het strand na een hele nacht vissen en vanaf 10uur  kunt u kiezen uit barbun (mul), akya (leer vis), sokkan (zeebrasem), kefal (grey mullet), orfoz en lagoz (grouper), cipura (gilt-hoofd bream), levrek (zee baars), mezgit (wijting). &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Het hoger gelegen dorp Mazi aan de oevers van de baai van Gokova, werd gebouwd op hogere gronden zo om niet te worden gezien door piraten om eventuele aanvallen te vermijden.&lt;br /&gt;De belangrijkste inkomsten van het dorp is tapijt maken. ( zie mijn vorige blog hierover)  In bijna alle huizen zijn vrouwen aan het weven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ik heb een foto verzameling gemaakt in een video-slide die ik onderaan het blog heb geplaatst. De inhoud is in een collage te zien.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="520" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/L09V2tKynx4?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E N G L I S H:&lt;br /&gt;Maziköy, a village of the province of Mugla Bodrum or they call it just “MAZI” it's just about 51 km from the town of Bodrum. Total population about 1600. It consists of four parts namely the "Top of Thuja", "Armutçuk", "Children's Cemetery" and the village of  “Upper-Mazi " and “Lower-Mazi”&lt;br /&gt; It is a meeting place for the Blue Cruise boats (see my previous blog on this) and for day trips that can calls "Jeep Safari".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mazi, is particularly popular with Turkish tourists, to spend the night in small hostels and delicious to eat in the simple restaurants belonging to the small hostels or Guesthouses. The last few years, there are also more and more foreign tourists.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Natural beauty, simplicity, silence and affordable alternative to a visit to the "holiday paradise ". When you arrive you will see only that it's really worth. Please note that you are going to a village, where it is difficult to find luxury goods.  Although there are a few grocery shops (Bakal) and a supermarket in the village, it is highly recommended that you bring important goods yourselves.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mazi, is such a remote village that is unlikely to be found on the map and it's hard not to believe that you have reached a secret paradise. Pretty much in the mountains and along the roads are many stones,and also in the small bay. &lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;It is well worth the approximately 45 minutes drive from Bodrum to Mazi. On the road to the airport of Milas-Bodrum after the village of Guvercinlik, turn right direction Mumcular. &lt;br /&gt; &lt;br /&gt;For much of the 30 km to Mazi, the road winds through the pine forest, and you'll see a glimpse of a spectacular sea view and you come across a narrow road and through villages where children walk that will greet you.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The newly built jetty is a hive of activity with tourists on Jeep Safari and boats of the "Blue Cruise" out there. Mazi, opens up a whole new world of tastes, with dishes that are prepared with the finest local olive oil and home-grown vegetables and salad and freshly caught fish and seafood prepared in a traditional manner. &lt;br /&gt;In the mornings you can see fishermen return to the beach after a whole night fishing and from 10 o'clock barbun (red mullet), you can choose from (learn fish), akya sokkan (sea bream), lagoz (grouper), orfoz and cipura (gilt-head bream), levrek (sea perch), mezgit (Whiting).  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The upper village Mazi, on the banks of the Bay of Gokova, was built on higher ground so not to be seen by pirates to avoid any attacks. The main income of the village is carpet. (see my previous blog about this)  In almost all the houses woman are weaving carpets.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I have created a photo collection in a video-slide that I have placed at the bottom of the blog. The content is to see in this collage.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-N8GcUoXavkc/TraKBkWRQ-I/AAAAAAAAGJk/V4kqlYunU08/s1600/Mazi%2Bk%25C3%25B6y%25C3%25BC.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-N8GcUoXavkc/TraKBkWRQ-I/AAAAAAAAGJk/V4kqlYunU08/s320/Mazi%2Bk%25C3%25B6y%25C3%25BC.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5671872540261303266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="520" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/xaJtuUOzOcQ?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-2484757243512901637?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/2484757243512901637'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/2484757243512901637'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/11/bodrum-beauty-of-mazikoy.html' title='Bodrum - The beauty of Maziköy.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-ue0v8dMy0EM/TrUeS51NkQI/AAAAAAAAGJU/FH-Q5FbOstQ/s72-c/harita_1.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6689527920140577994</id><published>2011-10-31T11:38:00.000+02:00</published><updated>2011-10-31T11:38:18.455+02:00</updated><title type='text'>Bodrum - Turkish Delight (Lokum)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-9TAqi2ESuiA/TqVkLSLPUNI/AAAAAAAAGGs/IPH3Xt0SSuU/s1600/000.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 520px; height: 280px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-9TAqi2ESuiA/TqVkLSLPUNI/AAAAAAAAGGs/IPH3Xt0SSuU/s320/000.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5667045851135955154" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Naturally produced, and grows only in Bodrum, Bodrum’s satsuma, we are proudly presenting you with the taste of Turkish Delight.&lt;br /&gt;If you like Bodrum’s tangerine Turkish Delight, we guarantee that you will love the one with satsuma. ENJOY Bodrum Turkish Delight !!&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Turkish delight or LOKUM is a family of confections based on a gel of starch and sugar. Premium varieties consist largely of chopped dates, pistachios and hazelnuts or walnuts bound by the gel; the cheapest are mostly gel, generally flavored with rosewater, mastic, or lemon. The confection is often packaged and eaten in small cubes dusted with icing sugar, copra, or powdered cream of Tartar, to prevent clinging. Other common types include such flavors as cinnamon and mint. In the production process, soapwort may be used as an emulsifying additive.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-y9bfmvoPvV4/Tp8jpwMtzrI/AAAAAAAAGDA/9a9Cdmd4dvc/s1600/Lokum%2B%2528Turkish%2BDelight%2529-873021.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-y9bfmvoPvV4/Tp8jpwMtzrI/AAAAAAAAGDA/9a9Cdmd4dvc/s400/Lokum%2B%2528Turkish%2BDelight%2529-873021.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5665286056475217586" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;History&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;The sweet as it is known today was invented by Bekir Effendi, who moved from his hometown Kastamonu to Istanbul and opened his confectionery shop near the Yeni Camii Mosque in 1776.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Originally, honey and molasses were its sweeteners, and water and flour were the binding agents, with rosewater, lemon peel and bitter orange as the most common flavors (red, yellow and green). LOKUM was introduced to Western Europe in the 19th century. An unknown Briton reputedly became very fond of the delicacy during his travels to Istanbul and purchased cases of it, to be shipped back to Britain under the name Turkish delight. It became a major delicacy in Britain and throughout Continental Europe for the high class society. During this time, it became a practice among upperclass socialites to exchange pieces of Turkish delight wrapped in silk handkerchiefs as presents.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-EbIbic6ETrQ/Tp8kh6c6UAI/AAAAAAAAGDQ/x5v1yA9lGHM/s1600/4789.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-EbIbic6ETrQ/Tp8kh6c6UAI/AAAAAAAAGDQ/x5v1yA9lGHM/s400/4789.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5665287021300174850" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Name&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Turkish words lokma and LOKUM are derived from the Arabic لقمة luqma(t), meaning morsel and mouthful, plural لقوم luqūm. The alternate Ottoman name rahat hulkum, from Arabic راحة الحلقوم raḥat al-ḥulqum, means contentment of the throat. In Libya, Saudi Arabia, and Tunisia, it is called حلقوم ḥalqūm. Its name in Bosnia (rahat LOKUM) and in Romania (rahat) clearly relate this etymology. Its name in Greek, λουκούμι (loukoumi), shares a similar etymology with the modern Turkish. In parts of Cyprus, where the dessert has protected geographical indication (PGI), it is also marketed as Cyprus Delight.&lt;br /&gt;In English, it was formerly called Lumps of Delight.(Turkish Taffy is a packaged nougat candy sold in the United States from the 1940s through the 1980s.) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/McJlLLwT9M8?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Around the world&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;In Australia, Turkish delight was once known as "Tom Bee", after a returning serviceman who introduced the delicacy after the Second World War. The serviceman, Tom Bradfield, was a personal friend of the Tasmanian Governor at the time, Sir Tannon Muller, who became responsible for the "Tom Bee's" widespread popularity.&lt;br /&gt;In North America, Turkish delight is not especially common, though it forms the basic foundation of the Big Turk chocolate bar (distributed by Nestlé in Canada) as well as the basis for most of Liberty Orchards' line of confectionery, including their various "Fruit Delights" and Aplets &amp; Cotlets. Additionally, the Nory Candy company of California has been producing their "Rahat Locum" version of Turkish delight for 30 years.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Elsewhere, Fry's Turkish Delight is produced by Cadbury in the United Kingdom, Australia, South Africa and can also be found in Canada and New Zealand. The interior jelly of jelly beans may trace its origin back to Turkish delight. The confection is known in Brazil as Delícia Turca or Bala de Goma (Síria/Árabe). In Greece and its islands it is often branded "Greek Delight", possibly because of the historic hostility between Greece and Turkey.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-pAFo3U0sm_A/Tp8mkYdpkhI/AAAAAAAAGDs/N2Vk8C5Ppw0/s1600/9.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-pAFo3U0sm_A/Tp8mkYdpkhI/AAAAAAAAGDs/N2Vk8C5Ppw0/s400/9.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5665289262739329554" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-514wHS0M0Vs/Tp_y9_lwZaI/AAAAAAAAGE0/7gNCDI--74Q/s1600/5.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 380px; height: 400px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-514wHS0M0Vs/Tp_y9_lwZaI/AAAAAAAAGE0/7gNCDI--74Q/s400/5.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5665514003111110050" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6689527920140577994?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6689527920140577994'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6689527920140577994'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/10/bodrum-turkish-delight-lokum_31.html' title='Bodrum - Turkish Delight (Lokum)'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-9TAqi2ESuiA/TqVkLSLPUNI/AAAAAAAAGGs/IPH3Xt0SSuU/s72-c/000.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-1868265256043143625</id><published>2011-10-25T20:35:00.020+03:00</published><updated>2011-10-31T11:37:24.895+02:00</updated><title type='text'>Turkey, Republic Day ( 29 October)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-yl2qU5LErwo/Tqb0XC3gRyI/AAAAAAAAGG8/SaI-Nqm_V4s/s1600/Bogazdacumhuriyet2007.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-yl2qU5LErwo/Tqb0XC3gRyI/AAAAAAAAGG8/SaI-Nqm_V4s/s320/Bogazdacumhuriyet2007.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5667485857836189474" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Zaterdag, 29 oktober was het in heel Turkije feest, Republikeins Dag. &lt;br /&gt;Het was dan 88 jaar geleden dat de Republiek Turkije werd gesticht. Deze dag wordt ook in Bodrum uitbundig gevierd. Anders dan de Koninginnedag in Nederland, en dat is maar goed ook, want verschil moet er zijn. Hier gaat het voornamelijk om het vuurwerk op het strand van Bodrum. Voorafgaand natuurlijk met een uitgebreide maaltijd met familie of vrienden. Het bier, de wijn of raki hoort daar natuurlijk bij, want het is feest en daar moet op gedronken worden.......&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Omdat het toeristen seizoen op 31 Oktober eindigt, zullen de hotels geen gasten meer hebben, en dat is eigenlijk wel jammer, want het vuurwerk is altijd spectaculair. De bovenstaande foto was enkele jaren geleden genomen in Istanbul en dat ziet er “groots” uit. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Over de stichting van de Republiek is de informatie hieronder in het Engels.&lt;br /&gt;bron=Wikipedia.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Hieronder 2 video's van het feest vorig jaar in Istanbul.&lt;/span&gt; &lt;/span&gt;       &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/RWNyM-jTR2A?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/k3z09w5fgO8?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Above 2 videos from the fireworks last year in Istanbul.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;E N G L I S H:&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Saturday, 29 October Turkey celebrated the Republic Day and of course also in Bodrum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Republic Day of Turkey is one of the public holidays in Turkey, commemorating the proclamation of the republic in 1923. It lats 35 hours, starting at 1:00 pm on October 28.&lt;br /&gt;On 29 October 1923, Mustafa Kemal declared that Turkey would be a republic and renamed it as the Republic of Turkey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Turkey had effectively been a republic from April 23rd, 1920 ( the establishment of Grand National Assembly of Turkey) but official recognition of this came only 3 years later. On 29 October 1923, the new name of the nation and its status as a republic was declared. After that, a vote occurred in the Grand National Assembly of Turkey and Ataturk, Mustafa Kemal ( 19 May 1881–10 November 1938 ) was selected as the 1st president of the Republic of Turkey by unanimous vote.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since then, every year on October 29th is celebrated as Republic Day in Turkey.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;For more information visit http://tr.wikipedia.org/wiki/Mustafa_Kemal_Atatürk  &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-1868265256043143625?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1868265256043143625'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1868265256043143625'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/10/turkey-republic-day-29-october.html' title='Turkey, Republic Day ( 29 October)'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-yl2qU5LErwo/Tqb0XC3gRyI/AAAAAAAAGG8/SaI-Nqm_V4s/s72-c/Bogazdacumhuriyet2007.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-7874356411911512278</id><published>2011-10-22T14:54:00.021+03:00</published><updated>2011-10-22T17:31:32.388+03:00</updated><title type='text'>The story of "All inclusive" (2)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-hlThSxD8XAw/TqKxyWhXi1I/AAAAAAAAGGY/9bO0gE-MY3Y/s1600/Two_sexy_girls.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-hlThSxD8XAw/TqKxyWhXi1I/AAAAAAAAGGY/9bO0gE-MY3Y/s320/Two_sexy_girls.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5666286759782615890" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Het is al weer een paar weken geleden dat mijn vrouw dit verhaal in de Turkse krant Sabah las, en mij het verhaal lachend voorlas.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Op een avond wacht een taxi chauffeur in Kadikale op de taxi standplaats voor de ingang van een vijf sterren resort op klanten.&lt;br /&gt;Twee sexy geklede dames komen naar hem toe, en stappen in zijn taxi. De taxi chauffeur vraagt in zijn beste engels “where you go”?  "Bodrum", was het korte antwoord.  Where you from ladies?  Russia?  Yes.....en de dames lachten naar de chauffeur.  De man zei verder maar niets, want zijn Engels was niet zo goed.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;In Bodrum aangekomen gaven de dames aan dat ze wilden uitstappen. De taxi stopte en de chauffeur wees op de taximeter 80 Turkse Lira.  De dames lachten;&lt;br /&gt;  no no, we are  “all inclusive” en stapten uit de taxi, ze lieten de verbaasde taxi chauffeur gewoon staan. &lt;br /&gt;Hij riep nog iets in het Turks, maar de dames waren al in de mensen massa verdwenen.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Rood van woede reed hij terug naar Kadikale en vertelde het verhaal aan zijn collega's. Kom we bellen de Gendarme, die is hier bevoegd in Kadikale.  Het duurde erg lang voordat die er waren en hoorden zijn verhaal aan.  De Gendarme ging eerst in het hotel navraag doen of de dames uit Rusland daar misschien bekend waren.  Jazeker, er zijn er hier zo'n 40 a 50 dus zoek maar een paar uit, zei de receptionist.  Goed zei de Gendarme, komen we morgenochtend tijdens het ontbijt terug, dan moet de taxi chauffeur ze maar aanwijzen.&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De volgende morgen ging de Gendarme met de taxi chauffeur het hele hotel door maar de dames van de vorige avond waren niet te vinden.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Op het moment dat de Gendarme weg wilde rijden, kwam er een grote bus aan om passagiers op te halen. Op de bus stond met grote letters “TUR Russia Travel”  Een grote groep toeristen stond in de hal te wachten om te vertrekken. De taxi chauffeur wees naar de bus en gebaarde de Gendarme te stoppen. De Gendarme vroeg aan de chauffeur van de bus waar hij naar toe ging. Naar de luchthaven was het antwoord. &lt;br /&gt;De taxi chauffeur en de Gendarme keken wie er in de bus stapten, wel veel jonge dames, maar niet de dames van de vorige avond. &lt;br /&gt;Op het moment dat de bus wilde vertrekken kwamen nog twee dames aanhollen, en jawel ….... bingo dat waren de twee van de vorige avond. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De Gendarme hield de dames tegen en vroeg hen mee naar binnen in het hotel te gaan. De bus chauffeur zei dat hij naar de luchthaven moest, maar de Gendarme zei dat ze zo klaar waren. Maar dat had hij verkeerd gedacht.......  &lt;br /&gt;De dames lachten maar een beetje, en meer als “no money” en “all inclusive” kwam er niet uit. No Turkish...  no English..... &lt;br /&gt;Okay zei de Gendarme dan mee naar het bureau. De bus vertrok zonder de dames...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Op het bureau aangekomen probeerde de gendarme nog de 80 Turkse Lira voor de taxi chauffeur te krijgen maar de dames gaven geen krimp. Behalve een beetje vriendelijk lachen gebeurde er niets.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De Gendarme belde de Russische Ambassade in Istanbul en deed zijn verhaal. Toen hij klaar was gaf hij de telefoon aan de dames die te horen kregen dat ze moesten betalen of anders het vliegtuig naar huis moesten ruilen voor de Turkse gevangenis en een aanklacht wegens oplichting.&lt;br /&gt;Het “kwartje” was gevallen. Ze trokken de portemonnee en betaalden de 80 Turkse Lira aan de taxichauffeur. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Maar nu kregen ze haast, want ze moesten naar het vliegveld om hun vliegtuig naar Moscow nog te halen.  “We need to go to the airport........&lt;br /&gt;Okay, okay zei de taxi chauffeur, 200 Turkse Lira,  maar eerst betalen, anders ben ik weer de klos met jullie truck van “all inclusive”&lt;br /&gt;Moraal van dit verhaal: “&lt;span style="font-style:italic;"&gt;wie het laatst lacht, lacht het best&lt;/span&gt;”&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-GnDrJTQWSt8/TqKwS3QokXI/AAAAAAAAGGI/FVTQBp_m0fU/s1600/Two_sexy_girls2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-GnDrJTQWSt8/TqKwS3QokXI/AAAAAAAAGGI/FVTQBp_m0fU/s320/Two_sexy_girls2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5666285119303356786" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;It's been a few weeks ago that my wife read this story in the Turkish newspaper Sabah, and read for me the story laughing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One evening a taxi driver was waiting for customers at the taxi place Kadikale in front of a five star resort. &lt;br /&gt;Two sexy dressed ladies come to him, and steps into his taxi. The taxi driver asks in his best English "where you go"? Bodrum was the short answer. Where you ladies from? Russia? Yes ..... and the ladies laughed at the driver. The man said nothing further, because his English was not so good.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Arrived in Bodrum, the ladies give a sign that they wanted to get out. The taxi driver stopped and pointed to the meter 80 Turkish Lira. The ladies laughed, no no, we are "all inclusive" got off the taxi and left the astonished driver. &lt;br /&gt;He shouted something in Turkish, but the ladies were already in the crowds disappeared.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Red from angry he rode back to Kadikale and told the story to his colleagues. We'll call the Gendarme, which is competent in Kadikale. It took a long time before they arrived, and they listened carefully about his story. The Gendarme first went into the hotel for inquire whether there might be ladies from Russia who were known. Yes, there are about 40 to 50 here,  so have a look, the receptionist said. Well said the Gendarme, we come back tomorrow morning at breakfast with the taxi driver to have a look if we can find the ladies.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The next morning, the Gendarme with the taxi driver search in the hotel but the ladies from last evening were not found.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;At the moment the Gendarme was about to go, a big bus came to pick up passengers. On the bus was in big letters "TUR Travel Russia". A large group of tourists stood in the hallway waiting to leave. The taxi driver pointed to the bus and waved to the Gendarme. The Gendarme asked the driver of the bus where he was going. To the airport was the answer. &lt;br /&gt;The taxi driver and the Gendarme looked who got on the bus, many young women, but not the ladies they were looking fore.. &lt;br /&gt;The moment the bus was about to leave, two ladies came running to the bus...... , bingo and yes those were the two ladies from last evening.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The Gendarme kept the ladies and asked them to go inside the hotel. The bus driver said he had to leave to the airport, but the Gendarme said to him to wait “for a minute”. But he thought wrong ....... &lt;br /&gt;The ladies laughed a little, and more as "no money" and "all inclusive" did not come out …...no Turkish ... no English .....  Okay said the Gendarme we go to the police station. The bus left without the ladies ...&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;At the police station the Gendarme tried again to get the 80 Turkish Lira for the taxi driver, but witout success. Except a lovely smile, nothing happened.&lt;br /&gt;The Gendarme called the Russian Embassy in Istanbul, and explained what happened. After his conversation he gave the phone to the ladies. They were told they had to pay or the plane will leave without them and they will go to a Turkish prison and a charge for fraud. &lt;br /&gt;The "penny" had fallen. They pulled the purse and paid the 80 Turkish Lira to the taxi driver.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;But now they were in hurry, because they had to go to the airport for their flight to Moscow. The ladies say: We need to go to the airport..............  Okay, okay the taxi driver said, it cost 200 Turkish Lira, but first you pay, I don't want to be tricked again with your  "all inclusive" &lt;br /&gt;Moral of this story: "&lt;span style="font-style:italic;"&gt;he who laughs last, laughs best”  &lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-7874356411911512278?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7874356411911512278'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7874356411911512278'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/10/story-of-all-inclusive-2.html' title='The story of &quot;All inclusive&quot; (2)'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-hlThSxD8XAw/TqKxyWhXi1I/AAAAAAAAGGY/9bO0gE-MY3Y/s72-c/Two_sexy_girls.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-2286732827073284663</id><published>2011-10-18T16:52:00.030+03:00</published><updated>2011-10-18T18:22:22.854+03:00</updated><title type='text'>Bodrum - Turkish carpets.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-tsxKfXL7U20/Tp2E8dNBCNI/AAAAAAAAF_o/MyDZ6C0amXk/s1600/Bodrum-map3.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-tsxKfXL7U20/Tp2E8dNBCNI/AAAAAAAAF_o/MyDZ6C0amXk/s400/Bodrum-map3.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5664830080468191442" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The village of Mumcular:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-1hLkPN3HkIc/Tp2E8n1ZoCI/AAAAAAAAF_0/Lg60zXiKF9U/s1600/mumcular.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-1hLkPN3HkIc/Tp2E8n1ZoCI/AAAAAAAAF_0/Lg60zXiKF9U/s400/mumcular.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5664830083321929762" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;First in general, what is it we call a carpet? In Turkey we differentiate between the knotted carpet, which is called HALI, and the woven carpet, the KILIM. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carpets are the most well-known souvenirs you can bring home from Turkey. And even if you have had just the bad luck of being cheated, they are still a lot cheaper than in your own country. A serious seller tells you and informs you about some basic values in carpet making. The closer together and tighter the knotting, the finer, stronger and more precious the carpets becomes.&lt;br /&gt; The number of knots varies from 150,000 per sq. mt. to 1,000,000 per sq. mt. in the finest silk carpets.Thus, a 1,5 to 2 mt. carpets can take from 3 months to one year to complete.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-4QT_V8yU0SY/Tp2FiBcy-KI/AAAAAAAAGAA/XDXczGuCHoI/s1600/aac8.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-4QT_V8yU0SY/Tp2FiBcy-KI/AAAAAAAAGAA/XDXczGuCHoI/s400/aac8.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5664830725853214882" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-bc2saQ_2AsA/Tp2FicnpA8I/AAAAAAAAGAQ/aatL36h5OCI/s1600/Alfombras_turcas.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-bc2saQ_2AsA/Tp2FicnpA8I/AAAAAAAAGAQ/aatL36h5OCI/s400/Alfombras_turcas.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5664830733146457026" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;In the villages around Bodrum, Milas and Mumcular, rugs are still woven by hand in the traditional way.  A well made carpet can last for well over a hundred years but it should be cherished correctly as a piece of art.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Mumcular&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mumcular former Karaova, is also famous for carpet production as well as for tabacco, honey and olive. It is located 29 km in the north of Bodrum. In the recent years, people in this area decided to put more focus on carpet production. The women of the region do all the work for carpet production.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They shear the wool from the sheep and spin it. They do the dyeing with natural dyes and finally do weaving. Most of the homes in Mumcular area are involved with rug production in a certain way.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Since villager let the carpets dry in the direct sun, visitors can see sometimes hills surrounding the village are covered with carpets. Most of the rugs from Mumcular are sent to Istanbul, Izmir and sold in Bodrum.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-wvqVlzCdldU/Tp2F9ncmDwI/AAAAAAAAGAY/TOpSg2jpR6E/s1600/bodrum-carpet.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-wvqVlzCdldU/Tp2F9ncmDwI/AAAAAAAAGAY/TOpSg2jpR6E/s400/bodrum-carpet.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5664831199909383938" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Etrim Village near Mumcular:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Etrim is a nomadic village 24 kms away from Bodrum, located amongst the mountains.The first pioneers that came to be stationary there found this lovely zone about five hundred years ago. &lt;br /&gt;Main occupation of the villagers is still based on animal breeding, farming and carpet &amp;amp; kilim weaving.In nomadic tradition weaving has always been of prime importance.This tradition has passed from mothers to daugters for hundreds of generations. The village has a population of only 300 people. &lt;br /&gt;During the winter the villagers produce olive oil and soap(olive oil soap). The village provides a means for visitors to meet the friendly, hospitable people of Turkey and learn about Turkish culture, all in pure, natural village atmosphere. &lt;br /&gt;More infomation on http://www.etrimvillage.com&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-KaHnCwaUkV0/Tp2GmLNERJI/AAAAAAAAGAk/G_Vz955GXv4/s1600/handmade.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-KaHnCwaUkV0/Tp2GmLNERJI/AAAAAAAAGAk/G_Vz955GXv4/s400/handmade.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5664831896702698642" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Milas&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;The city of Milas is located 50km north from Bodrum. Milas region with characteristics specific to the type of carpet. Milas carpets are usually the dominant color, shades of brown. Also defines a number of different carpets of Milas carpets. These are the style, color and other characteristics. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Today the oldest examples are in museums 16 century Milas rug woven carpets. &lt;br /&gt;Milas, which is reflected in the original productions is today the 17th character in the pattern and 18 centuries, the original Milas carpets woven in this region. "Ada Milas," and "Mast Milas," the most sought after today as the carpets of Milas, unique to the region the most important tobacco-yellow colors of the traditional culture of the environment are examples of carpet.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/hLJcf4w4wMs?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;This video is Turkish spoken but gives a good idea how handmade carpets are made.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/NgV9L__2hr4?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;N E D E R L A N D S:&lt;br /&gt;Eerst in het algemeen, wat is het wat wij een tapijt noemen ? In Turkije hebben we een onderscheid tussen een geknoopt tapijt, die heet HALI, en een geweven tapijt, die heet KILIM.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tapijten zijn de meest bekende souvenirs die u mee naar huis kunt nemen uit Turkije. En zelfs als je net de pech hebt een beetje te zijn bedrogen met de prijs, zijn ze nog steeds een stuk goedkoper dan in je eigen land.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Een serieuze verkoper vertelt u, en informeert u,  over een aantal fundamentele waarden in het maken van tapijten. Hoe dichter bij elkaar en dichter de knopen, des te fijner, sterker en meer kostbaar de tapijten worden. Het aantal knopen varieert van 150.000 per vierkante meter. tot 1.000.000 per vierkante meter. Het maken van de fijnste zijde tapijten, van ongeveer 1,5 meter tot 2 meter, nemen van 3 maanden tot een jaar in beslag, om ze te maken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In de dorpen rondom Bodrum, Milas en Mumcular, worden nog steeds tapijten met de hand geweven, op de traditionele manier. Een goed gemaakt tapijt kan wel voor ook meer dan honderd jaar meegaan, maar het moet juist worden behandeld en gekoesterd als een kunstwerk.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Mumcular &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;Mumcular voormalige Karaova, is ook bekend voor de productie van tapijt, alsmede voor honing, tabak en olijfolie. Het is gelegen op 29 km in het noorden van Bodrum. In de afgelopen jaren besloten mensen in dit gebied om meer nadruk te leggen op de productie van tapijt. De vrouwen van de regio doen al het werk voor de productie van de tapijten.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Nadat de schapen zijn geschoren, trekken zij de wol vanaf het schaap en draaien het. Ze doen het verven met natuurlijke verfstoffen en ten slotte gaan ze weven. Veel gezinnen in Mumcular en omgeving, zijn op een bepaalde manier betrokken bij de productie van de tapijten.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Aangezien dorpsbewoners de tapijten drogen in de directe zon laat, kunnen bezoekers soms zien dat de heuvels rond het dorp bedekt zijn met tapijten. De meeste van de tapijten van Mumcular worden verkocht naar Istanbul, Izmir en ook in Bodrum.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Etrim Village bij Mumcular:&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;Het dorp Etrim is een nomadisch dorp 24 kilometer van Bodrum, gelegen tussen de bergen. De eerste pioniers vonden dit een prachtig gebied, zo ongeveer vijfhonderd jaar geleden.&lt;br /&gt;Belangrijkste bezigheid van de bewoners is nog steeds gebaseerd op veeteelt, landbouw en het met de hand weven van tapijten ( kilim ) Het weven in nomadische traditie is nog altijd van het grootste belang. Deze traditie is doorgegeven van moeder op dochters wel voor honderden generaties. Het dorp heeft slechts 300 inwoners. &lt;br /&gt;Gedurende de winter de dorpelingen produceren olijfolie en zeep (olijfolie zeep). Het dorp is een middel voor bezoekers die kennis willen maken met de vriendelijke, gastvrije mensen in Turkije en te leren over de Turkse cultuur, in dorpse sfeer. &lt;br /&gt;Meer informatie op http://www.etrimvillage.com&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/Dmh_Srn2SGg?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/V3K0LRzO7PE?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Milas&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;De stad Milas is ongeveer 50km noord van Bodrum gelegen. De tapijten uit de regio van Milas hebben kenmerken die specifiek zijn voor het type tapijt. Milas tapijten hebben meestal een overheersende kleur en tinten van bruin. &lt;br /&gt;Vandaag zijn de oudste Milas geweven tapijten in 16e eeuw musea. Uit de 17e en 18e eeuw bewaard gebleven tapijten komen de meeste uit Milas regio.&lt;br /&gt;De meest gewilde tapijten zijn de tapijten van Milas, uniek in de regio de belangrijkste tabak-gele kleuren van de traditionele cultuur van de omgeving zijn voorbeelden die in de tapijten voorkomen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-6ntXDhklZWc/Tp2RF6wW9kI/AAAAAAAAGBA/upTHmSPHiy8/s1600/mumcular2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-6ntXDhklZWc/Tp2RF6wW9kI/AAAAAAAAGBA/upTHmSPHiy8/s400/mumcular2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5664843437159413314" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-owOO0dD7rQk/Tp2RFkzKA-I/AAAAAAAAGA0/vsHr51XdCOI/s1600/Mumcular-land-lake-view.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-owOO0dD7rQk/Tp2RFkzKA-I/AAAAAAAAGA0/vsHr51XdCOI/s400/Mumcular-land-lake-view.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5664843431265567714" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Foto's van Mumcular.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-ns96ThT608s/Tp2RGNN8DVI/AAAAAAAAGBM/SeamSQSiBaQ/s1600/Mumcular-carpet-shop.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-ns96ThT608s/Tp2RGNN8DVI/AAAAAAAAGBM/SeamSQSiBaQ/s400/Mumcular-carpet-shop.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5664843442115317074" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-2286732827073284663?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/2286732827073284663'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/2286732827073284663'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/10/bodrum-turkish-carpets.html' title='Bodrum - Turkish carpets.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-tsxKfXL7U20/Tp2E8dNBCNI/AAAAAAAAF_o/MyDZ6C0amXk/s72-c/Bodrum-map3.gif' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-1938212256224583343</id><published>2011-10-14T21:03:00.024+03:00</published><updated>2011-10-15T14:11:07.052+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ortakent-Yahsi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='holiday in Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkije'/><title type='text'>Ortakent - has a one room romantic hotel.</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-u8keqPgGsmg/TplkzdspONI/AAAAAAAAF5k/ZGV-kRf5A2Y/s1600/ada_saofra.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-u8keqPgGsmg/TplkzdspONI/AAAAAAAAF5k/ZGV-kRf5A2Y/s400/ada_saofra.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5663668841703094482" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-5QXr1pEXNA8/Tph7Vi9IF1I/AAAAAAAAF4s/J1SDVTKj2zI/s1600/1294504035_1293198780_adaev.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 371px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-5QXr1pEXNA8/Tph7Vi9IF1I/AAAAAAAAF4s/J1SDVTKj2zI/s400/1294504035_1293198780_adaev.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5663412141509056338" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ortakent in located ~14km from Bodrum, and is one of the oldest continuously settled areas on the peninsula. &lt;br /&gt;It’s name translates to ”Middle City” – and it’s the most central business district on the Bodrum Peninsula.  It’s inland from the beach,  and is ideally situated to buy home-owner essentials, have your car repaired, and buy gas cylinders and water etc.  They have a market on Wednesday, making it a great mid-week destination. There is a large supermarket from Kipa ( part of the Tesco Group) and the Metro wholesale market. A new 5M-Migros supermarket will be open end of the year. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Other than that, most holiday makers will usually drive straight through Ortakent on the way to somewhere else.  If you drive through the central part of the peninsula – all western peninsula roads pass through Ortakent, but most visitors drive through the town, past the tangerine orchards and head straight to Ortakent-Yahsi beach.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But before you head to the beach, why not visit one of Ortakent’s famous 17th century “Tower Houses”, which are unique to the area.  These houses, similar to small castles, were built as watch towers for defensive purposes to protect the locals against unfriendly off-shore visitors. The oldest Tower House is the 3-story Mustafa Pasa Kulesi (Tower) built in the early 1600's, which has meter-thick walls.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The tower was bought by Ada Tourism in 1994, and renovated by Architect Ahmet Igdirligil and interior designer Özben Saygün.  It has been restorated as a one room romantic getaway hotel called “Adaev”.  Ev means house, and the “Ada” prefix means Island or Insular.  The interior looks amazing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adjacent to Adaev, is the Ada Sofra Restaurant.  If Adaev is unoccupied, the folks at the restaurant will be happy to give you a tour.  The restaurant is a popular location, given it’s vantage point and off-the-beaten-track location, so it’s advisable to book a table.  On Sundays they offer a family style buffet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Here some photo’s about AdaSofra and AdaEv. On their home page http://www.adasofra.com - you will find more information. A link is placed in My Webpages.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, AdaEv is not the smallest hotel in the world, there are several. However in the village Eenrum Groningen Netherlands is the smallest hotel in the world: Grand Hotel "De Kromme Raake" The hotel is even listed in the Guinness Book of Records. In the small room is a minibar, a sitting room and a bedstead with built-in TV. In the small bathroom is a large double bath and a marble sink. Small but lovely! &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Here some photos from AdaSofra.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-N1WpHf1w5xg/Tph7vtKER-I/AAAAAAAAF44/8sw67hiqSrk/s1600/1294504041_1293200337_1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-N1WpHf1w5xg/Tph7vtKER-I/AAAAAAAAF44/8sw67hiqSrk/s400/1294504041_1293200337_1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5663412590924285922" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-knfskQ--5pk/Tph7v6VmjDI/AAAAAAAAF5A/joTIm78eA7g/s1600/1294504047_1293200353_2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-knfskQ--5pk/Tph7v6VmjDI/AAAAAAAAF5A/joTIm78eA7g/s400/1294504047_1293200353_2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5663412594462329906" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ortakent 14 km van Bodrum gelegen, is een van de oudste bewoonde gebieden op het schiereiland. De naam vertaalt naar "Middle City" - en het is de meest centrale zakelijke district op het schiereiland Bodrum. Het is in het binnenland en ca 3km van het strand. Het is ideaal gelegen om inkopen te doen, je auto te laten repareren, en om gasflessen en water etc. te kopen. Ze hebben een markt op woensdag, waardoor het een geweldige mid-week bestemming is. Er is een grote supermarkt van Kipa (onderdeel van de Tesco-groep) en de Metro (Makro) groothandelsmarkt. Een nieuwe 5M-Migros supermarkt opent eind van het jaar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anders dan dat, zullen de meeste vakantiegangers meestal rechtdoor rijden door Ortakent op weg naar ergens anders. Als u door het centrale deel van het schiereiland rijdt naar het westelijke gedeelte, passeert u Ortakent, maar de meeste bezoekers rijden door het dorp, langs de mandarijn boomgaarden en gaan dan meteen naar het strand in Yahsi (Ortakent-Yahsi).&lt;br /&gt;  &lt;br /&gt;Maar voordat je naar het strand rijdt, waarom dan geen bezoek brengen aan een van de beroemde 17e-eeuwse (Ortakent's) "Tower Houses", die uniek zijn voor het gebied. Deze woningen, vergelijkbaar met kleine kastelen, werden gebouwd als wachttorens voor defensieve doeleinden om de lokale bevolking te beschermen tegen vijandige bezoekers. Het oudste Tower House is de 3-verdiepingen Tower House van Mustafa Pasa Kulesi (Toren) gebouwd in het begin 1600, die meter dikke muren heeft.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De toren werd gekocht door Ada Toerisme in 1994, en gerenoveerd door architect Ahmet Igdirligil en interieur ontwerper Özben Saygün. Het is gerestaureerd als een één kamer romantisch hotel genaamd 'Adaev ". Ev betekent huis, en de "Ada" voorvoegsel betekent eiland. Het interieur ziet er geweldig uit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Grenzend aan Adaev, is het Ada Sofra Restaurant. Als Adaev niet bezet is, zal de bedrijfsleider van het restaurant u graag een rondleiding geven. Het restaurant is een populaire locatie, gezien het uitzicht en de bijzondere locatie. Als u er wilt dineren is het aan te raden om een ​​tafel te reserveren. Op zondagen bieden ze een familie buffet.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boven zijn een paar foto's van AdaSofra en AdaEv. Op de website http://www.adasofra.com - vindt u meer informatie. Een link is geplaatst in Mijn websites.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tot slot nog opgemerkt dat AdaEv niet het kleinste hotel ter wereld is, er zijn er meerdere maar in het Groningse dorpje Eenrum staat het kleinste hotel ter wereld: Grand Hotel "De Kromme Raake" Het hotel staat zelfs vermeld in het Guinness Book of Records. In de kleine ruimte is er een minibar, een zitkamer en een bedstee met ingebouwde tv. In het badkamertje staat een groot tweepersoonsbad en een marmeren wastafel. Klein, maar fijn!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Hier nog enkele foto's van AdaEv.&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-2jGhAxkjUEs/TplnvYd_9GI/AAAAAAAAF50/MOKZIa-n7cs/s1600/picture4.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-2jGhAxkjUEs/TplnvYd_9GI/AAAAAAAAF50/MOKZIa-n7cs/s400/picture4.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5663672070114899042" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-1zR4qoEa_v8/Tplnv69LJEI/AAAAAAAAF6A/LwiX1PX8sEI/s1600/picture1.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-1zR4qoEa_v8/Tplnv69LJEI/AAAAAAAAF6A/LwiX1PX8sEI/s400/picture1.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5663672079372461122" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-1938212256224583343?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1938212256224583343'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1938212256224583343'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/10/ortakent-has-one-room-romantic-hotel.html' title='Ortakent - has a one room romantic hotel.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-u8keqPgGsmg/TplkzdspONI/AAAAAAAAF5k/ZGV-kRf5A2Y/s72-c/ada_saofra.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-8051902884927915894</id><published>2011-10-08T23:32:00.006+03:00</published><updated>2011-10-09T11:13:36.948+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkije'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Yacht race.'/><title type='text'>Bodrum 23rd. Yacht Festival: October 15-23rd</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-rYFymRG8ZJw/TpCtRojkgQI/AAAAAAAAF2c/S_QuZEVri4o/s1600/bodrum_yat_festivali.png"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-rYFymRG8ZJw/TpCtRojkgQI/AAAAAAAAF2c/S_QuZEVri4o/s400/bodrum_yat_festivali.png" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5661215250060706050" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;International “Bodrum Cup”, a yacht regatta organized by Era Bodrum Sailing Club for 22 years as a means to promote yachting sector based on traditional production and to increase the sea tourism potential will take place during October and this year the “Bodrum Yacht Festival” will also be held during October 15-18, 2011.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This year the Festival will be organized in two parts: “Activities on Land/at Harbor” and the “"Bodrum Cup – 23rd INTERNATIONAL WOODEN YACHT REGATTA".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Land and Sea Expos, Activities: October, 15-18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum Cup Races: October, 19 - 23&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As part of the Festival activity program;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;During October, 15-18&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This video is from last years race:&lt;br /&gt;&lt;iframe width="540" height="320" src="http://www.youtube.com/embed/lIly-Hbuq2w?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A wide variety of events such as Wooden Yachts at Sea and Charter Yacht Expo at the Bodrum Harbor, Yacht and Marine Supplies Expo, (Bodrum Harbor), tents of companies that manufacture Yachts on land, organize Charter Tourism events and those related with maritime activities, Yacht Cuisine Education and Contest, Concerts, Various Festival Activities, Sea Museum Opening, Bayk- Allianz Duo Trophy Races will be organized…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ACIBADEM STAGE  (BODRUM – GÖKOVA  21 Sea Miles)  will start at the Oraklar Island at 10 am on the 19th of October after the opening festivities for the 23rd Bodrum Wooden Yacht Regatta that takes place on the 18th of October.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Night stay at the Okluk Cove-English harbor. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2nd day will cover CLAUDIO CAMPIONE GÖKOVA-ÇÖKERTME. Following the Breathing Technique Practice organized by the Yoga Academy at 8 in the morning, start will be given at 11. There will be a Costume Contest at 9 pm at night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The DENİZBANK STAGE  (between ÇÖKERTME-KİSEBÜKÜ covering 15 Sea Miles)  on the 21st of October will start once again with the Breathing Technique Practice organized by the Yoga Academy at 8 am.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The 4th and last day will cover VODAFONE KİSEBÜKÜ – BODRUM stage for 12 Sea Miles. Regatta Award Ceremony will take place following the cocktail at 8.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the 23rd of October: BODRUM CHALLENGE TROPHY (DUEL OF THE GULETS / Duel Race) will take place at 11:00&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All activities will end with a Plaque Ceremony for those who Served Turkish Seafaring and with the Trophy Award Ceremony at the Harbor Square at 5 pm…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;More information on the website from Bodrum Cub placed in "My webpages"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="530" height="320" src="http://www.youtube.com/embed/3IiWXcsgqf0?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;С 20 по 24 октября 2010 г. в Турции состоялась Международная Регата деревянных парусных яхт на кубок Бодрума 2010 - Bodrum Cup 2010. Это одна из крупнейший мировых регат, организованная парусным клубом, муниципалитетом Бодрума, Торговой палатой и Министерством культуры и туризма Турции. Более 1500 участников, 130 яхт, 22 страны!&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-8051902884927915894?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8051902884927915894'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8051902884927915894'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/10/next-blog-bodrum-carpets.html' title='Bodrum 23rd. Yacht Festival: October 15-23rd'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-rYFymRG8ZJw/TpCtRojkgQI/AAAAAAAAF2c/S_QuZEVri4o/s72-c/bodrum_yat_festivali.png' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6897892539727286024</id><published>2011-10-03T13:34:00.008+03:00</published><updated>2011-10-03T16:04:46.531+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Ephesus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkije'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Efes.'/><title type='text'>a daytrip to the ancient city of Ephesus. Een dagtocht naar de oude stad Ephesus ( Efes)</title><content type='html'>&lt;iframe width="530" height="320" src="http://www.youtube.com/embed/X0lglvJxqR4?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ephesus (Ancient Greek Ephesos; Turkish Efes) was an ancient Greek city, and later a major Roman city, on the west coast of Asia Minor, near present-day Selçuk, Izmir Province, Turkey. It was one of the twelve cities of the Ionian League during the Classical Greek era. In the Roman period, it was for many years the second largest city of the Roman Empire; ranking behind Rome, the empire's capital. Ephesus had a population of more than 250,000 in the 1st century BC, which also made it the second largest city in the world.&lt;br /&gt;The city was famed for the Temple of Artemis (completed around 550 BC), one of the Seven Wonders of the Ancient World. The temple was destroyed in 401 AD by a mob led by St. John Chrysostom. Emperor Constantine I rebuilt much of the city and erected new public baths. The town was again partially destroyed by an earthquake in 614 AD. The city's importance as a commercial center declined as the harbor was slowly silted up by the Cayster River (Küçük Menderes).&lt;br /&gt;Ephesus was one of the seven churches of Asia that are cited in the Book of Revelation. The Gospel of John may have been written here. The city was the site of several 5th century Christian Councils, see Council of Ephesus. It is also the site of a large gladiators' graveyard.&lt;br /&gt;Today's archaeological site lies 3 kilometers southwest of the town of Selçuk, in the Selçuk district of İzmir Province, Turkey. The ruins of Ephesus are a favorite international and local tourist attraction, partly owing to their easy access from Adnan Menderes Airport and via the port of Kuşadası and Bodrum (2,5 hr. rougly 175km. &lt;br /&gt;Bookings can be made in every travel office in Bodrum.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-tJt930Z6Yw8/ToYC_KbMTYI/AAAAAAAAF1s/sUtm-JlHahE/s1600/efes.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-tJt930Z6Yw8/ToYC_KbMTYI/AAAAAAAAF1s/sUtm-JlHahE/s400/efes.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5658213265991028098" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Have a look to the pictures which I have made in a slide show.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="530" height="320" src="http://www.youtube.com/embed/WeS9DrIny1o?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;you can vieuw the video in a large screen in HD.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;N E D E R L A N D S:&lt;br /&gt;Efeze (Turks: Efes; Grieks: Ephesos; Latijn: Ephesus, was in de oudheid een grote Ionische haven- en handelsstad aan de westkust van Klein-Azië in de huidige provincie Izmir in Turkije, tegenover het eiland Samos, een kwartier rijden ten noordoosten van Kuşadas en ongeveer 175km van Bodrum ( ca.2,5 uur rijden)&lt;br /&gt;U kunt in Bodrum bij de plaatselijke reisbureau's een dagtocht boeken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Efeze is het belangrijkste archeologische gebied van Turkije, en een van de grootste opgravingen uit de Griekse oudheid. Het was oorspronkelijk (ca. 1100 v.Chr.) een groep inheemse nederzettingen, gelegen rondom het heiligdom van de grote Aziatische vruchtbaarheidsgodin, Artemis van Efeze genaamd&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het waren Griekse kolonisten, onder wie de Ioniërs de overhand hadden, die zich er vestigden. Zij stelden de plaatselijke godin met hun Artemis gelijk. Als hun leider wordt Androclus genoemd, die ook als de stichter van Efeze geldt. Efeze deelde het wisselvallig lot der Ionische steden. Na de verovering in 560 v.Chr. door koning Croesus van Lydië werd Efeze door synoikisme verenigd tot één stad. In 550 v.Chr. wordt begonnen met de bouw van de eerste tempel ter ere van Artemis, die in 436 v.Chr. wordt voltooid. Onder Perzisch bewind nam Efeze in 499 v.Chr. deel aan de Ionische opstand en na de Perzische oorlogen aan de Delische Bond. Na 415 v.Chr. stond Efeze in de Peloponnesische Oorlog aan de kant van Sparta. Na de koningsvrede van 387 v.Chr. kwam de stad weer onder Perzië. In 356 v.Chr. wordt de eerste tempel van Artemis vernietigd (volgens de legende op de geboortedag van Alexander de Grote), waarna met de bouw van de tweede tempel wordt begonnen. De stad groeide uit, vooral na Alexander de Grote, tot een van de belangrijkste steden van het hellenisme, waartoe de aanwezigheid van de in 323 v.Chr. voltooide grote tempel van de "Efezische Artemis" (die als een van de Zeven wereldwonderen gold) zeer bijdroeg. Deze tempel had een afmeting van 105 bij 50 meter, met 127 Ionische zuilen van 18 meter hoog. De Diadochen-koning Lysimachus verlegde de stad en haven, maakte haar tot administratief centrum en benoemde haar naar zijn vrouw Arsinoeia. De bewoners van Colophon werden rond 298 v.Chr. naar Efeze overgebracht, waardoor het aantal bewoners toenam tot 100 000. Het theater was geschikt voor 24 000 toeschouwers. Efeze was wisselend bezit van Ptolemaeën en Seleukiden. In 187 v.Chr. kwam Efeze bij het Verdrag van Apamea aan de Attaliden, de heersers van Pergamon, en na 133 v.Chr. aan Rome. Meer informatie vindt u op wikipedia.org.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bezienswaardigheden in Ephesus:&lt;br /&gt;-Tempel van Artemis in Efeze&lt;br /&gt;-Bibliotheek van Celsus&lt;br /&gt;-Varius-Badhuis&lt;br /&gt;-Staatsagora&lt;br /&gt;-Odeon&lt;br /&gt;-Prytaneum&lt;br /&gt;-Tempel van Domitianus&lt;br /&gt;-Curetenstraat&lt;br /&gt;-Herculespoort&lt;br /&gt;-Hadrianus-Tempel&lt;br /&gt;-Hangende Huizen van Efeze&lt;br /&gt;-Poort van Mazaeus en Mithridates&lt;br /&gt;-Kerk van Maria&lt;br /&gt;-Huis van de maagd Maria of Meryemana&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-dMSFaros39s/ToYKg9bmbPI/AAAAAAAAF2E/1XCahEJMTaM/s1600/map_ephesus.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-dMSFaros39s/ToYKg9bmbPI/AAAAAAAAF2E/1XCahEJMTaM/s400/map_ephesus.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5658221543200025842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6897892539727286024?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6897892539727286024'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6897892539727286024'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/daytrip-to-ancient-city-of-ephesus-een.html' title='a daytrip to the ancient city of Ephesus. Een dagtocht naar de oude stad Ephesus ( Efes)'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/X0lglvJxqR4/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-9041197474243648505</id><published>2011-09-27T23:51:00.025+03:00</published><updated>2011-09-29T20:16:16.485+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vakantie in Bodrum.'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='holiday in Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkije'/><title type='text'>Bodrum, a picturesque small town on the Aegean Sea  (update)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Video part-1-&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="530" height="320" src="http://www.youtube.com/embed/YBCAKjlu5wE?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;E N G L I S H:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bodrum is a picturesque small town on the Aegean Sea, situated in a bay with a large marina guarded by a medieval castle. This white town is like no other resort in Turkey's own character retained and is known for its hospitality in the historic center and area attractions.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum, the city of romance. With its imposing castle (originally built by the Crusaders), nostalgic its harbor and the old city is a city of Bodrum to instantly fall in love. In the center is a wonderful maze of alleys with little shops, but also plenty of opportunities to go out. Bodrum with its many coves, beaches and a wide range of surrounding hotels, ideal for family holidays.,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum, the St. Tropez of Turkey, is a tourist port. The daily life revolves largely around the large marina. Behind the marina is a lively boulevard with lots of terraces. The center is very busy, there are a lot of nightlife and shops, especially jewelers, leather goods and souvenir shops. Outside the downtown shops are more focused on local populations. The cityscape is dominated by the Castle of St. Peter, built in the 15th century. Today is one of Bodrum's most picturesque holiday destinations in Turkey with a varied nightlife.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum is known for its white fishermen's houses with their distinctive architecture and the great castle of St. Peter. Bodrum is also the collection of Turkish and international artists. Perhaps this is because here in antiquity Hallicarnassus was the birthplace of Herodotus, the father of history.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The beach in Bodrum is small and covered with fine gravel and boulders with some, and not especially for beach lovers. However, there are good beaches at nearby Bardakci amongst others, Gumbet and Bitez. These beaches are easily accessible by boat or dolmus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum is also known for the most exuberant night life of Turkey. There are countless entertainment options, such as about 50 bars and nightclubs including four of the most famous open-air discos in Europe: Halikarnas and The Catamaran.(on the sea).&lt;br /&gt;In the center are about 100 restaurants, mostly simple Turkish restaurants. There are also several pizzerias, a Chinese restaurant and several fast food restaurants. For movie lovers, there are two cinemas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum has several sports facilities. For accommodations, there are several tennis courts and opportunities for windsurfing and sailing. There are also 8 diving schools.&lt;br /&gt;There are also opportunities for horse riding, water skiing, jet skiing, snorkeling, banana riding, canoeing and pedal boating. There is also a gym and a bowling center&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gümbet&lt;br /&gt;Gumbet is a lively tourist area of Bodrum and has spread to a place of its own with an array of entertainment, from bars to nightclubs, restaurants, cafes and shops. Gumbet has long been well known for its beautiful beaches. Most hotels are located in the hotel district. In the cozy center has several shops and restaurants. There are also various entertainment opportunities for young and old! It is also a good place for beach lovers of the good beaches in the bay. Gumbet offers numerous water sports.  In recent years there have been several Gumbet hotels and apartment complexes built. The center of Bodrum can be easily reach by dolmus.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Sights:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Castle of St Peter:&lt;br /&gt;This castle was built in 1402 and served to protect the port of Bodrum. The castle is open (except Mondays) from 09.00 to 19.00 pm and admission is not free.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Museum of Underwater Archaeology&lt;br /&gt;This museum is located in the castle of St.Peter. It shows the techniques that were used to show the world's oldest ship wreck to investigate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mausoleum&lt;br /&gt;This is the tomb of King Mausolus. This tomb was so beautiful that's one of the seven wonders of antiquity had. Previously the building was 55 meters high, now there are only the foundations and some sculptures.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The history from Bodrum is on a seperate blog: &lt;blockquote&gt;http://leensmit.blogspot.com/2010/12/bodrum-halicarnassus-text-source.html&lt;/blockquote&gt;&lt;br /&gt;More videos from Bodrum are placed on the right side bar from my blog.&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Video part-2-&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;iframe width="530" height="320" src="http://www.youtube.com/embed/N52ObEZAzsw?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;N E D E R L A N D S:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum is een schilderachtige, kleine havenstad aan de Egeische Zee, gelegen in een baai met een grote jachthaven bewaakt door een middeleeuws kasteel. Dit witte stadje heeft als geen andere badplaats in Turkije haar eigen karakter weten te behouden en staat bekend om de gezelligheid in het centrum en de historische bezienswaardigheden in de omgeving.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum, de stad van de romantiek. Met haar imposante burcht (ooit gebouwd door de kruisvaarders), haar nostalgische haven en het oude centrum is Bodrum een stad om meteen verliefd op te worden. In het centrum vindt u een mooie wirwar aan steegjes met gezellige winkeltjes, maar ook volop mogelijkheden om flink te gaan stappen. Bodrum is met haar vele baaien, uitgestrekte stranden en een ruime keuze aan omliggende hotels, ook ideaal voor gezinsvakanties.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Bodrum, het St. Tropez van Turkije, is een zeer toeristische havenplaats. Het dagelijks leven speelt zich grotendeels af rond de grote jachthaven. Achter de haven ligt een levendige boulevard met veel terrasjes. Het centrum is erg druk, er zijn zeer veel uitgaansmogelijkheden en winkeltjes, voornamelijk juweliers, lederwarenzaken en souvenirwinkels. Buiten het centrum zijn de winkels wat meer op de plaatselijke bevolking gericht. Het stadsbeeld wordt gedomineerd door het kasteel van St. Peter, gebouwd in de 15de eeuw. Tegenwoordig is Bodrum één van de meest schilderachtige vakantiebestemmingen in Turkije met een zeer gevarieerd uitgaansleven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum, staat vooral bekend om de witte vissershuisjes met hun karakteristieke architectuur en het grote kasteel van St. Peter. Bodrum is ook het verzamelpunt van Turkse en internationale kunstenaars. Misschien is dit omdat hier in de oudheid Hallicarnassus lag, de geboorteplaats van Herodotus, de Vader van de geschiedenis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het strand bij Bodrum is klein en bezaaid met fijn grind en deels met keien, en voor de strandliefhebbers niet bijzonder. Er zijn echter goede stranden in de bij buurt bij o.a. Bardakçi, Gümbet, Bitez. Deze stranden zijn gemakkelijk per boot of Dolmus te bereiken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum staat bekend om het meest uitbundige nachtleven van Turkije. Er zijn talloze uitgaansmogelijkheden, zoals ca. 50 bars en 4 discotheken waaronder één van de beroemdste openluchtdiscotheken van Europa: Halikarnas.&lt;br /&gt;In het centrum bevinden zich ca. 100 eetgelegenheden, voornamelijk eenvoudige Turkse restaurants. Tevens zijn er enkele pizzeria's, een Chinees restaurant en enkele fastfoodrestaurants. Voor de filmliefhebbers zijn er twee bioscopen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum heeft diverse sportfaciliteiten. Bij diverse accommodaties zijn er tennisbanen en mogelijkheden tot windsurfen of zeilen. Tevens zijn er 8 duikscholen. &lt;br /&gt;Verder zijn er mogelijkheden voor paardrijden, waterskiën, jetski, snorkelen, bananariding, waterfietsen en kanoën. Ook is er een fitnesscentrum en een bowlingcentrum&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gumbet&lt;br /&gt;Gümbet is een levendige toeristenwijk van Bodrum en heeft zich uitgebreid tot een plaats op zich met een scala aan uitgaansgelegenheden, van bars tot discotheken, diverse restaurants, terrasjes en winkeltjes. Gumbet staat al jarenlang bekend om haar mooie zandstranden. De meeste hotels zijn dan ook in deze hotelwijk gesitueerd. In het knusse centrum vindt u diverse winkeltjes en restaurants. Ook zijn er diverse uitgaansmogelijkheden voor jong en oud! Tevens is het goed toeven voor de strandliefhebbers aan de goede stranden in de baai. Gümbet biedt u tal van watersportmogelijkheden. De laatste jaren zijn er in Gümbet diverse hotels en appartementencomplexen verrezen. Het centrum van Bodrum kunt u gemakkelijk en per dolmus bereiken.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bezienswaardigheden&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het Kruisvaarderkasteel (kasteel St.Peter)&lt;br /&gt;Dit kasteel is gebouwd in 1402 en diende om de haven van Bodrum te beschermen. Het kasteel is geopend (behalve op maandag) van 09.00 tot 19.00 uur en de toegang is niet gratis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Museum voor Onderwaterarcheologie&lt;br /&gt;Dit museum bevindt zich in het kruisvaarderkasteel. Het laat de technieken zien die gebruikt werden om 's werelds oudste scheepswrak te onderzoeken.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mausoleum&lt;br /&gt;Dit is het graf van Koning Mausolus. Dit graf was zó mooi, dat het één van de zeven wereldwonderen uit de Oudheid was. Vroeger was dit gebouw 55 meter hoog, nu zijn er alleen nog de fundamenten en wat beeldhouwwerk zichtbaar.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De geschiedenis van Bodrum is op een seperaat blog &lt;blockquote&gt;http://leensmit.blogspot.com/2010/12/bodrum-halicarnassus-text-source.html&lt;/blockquote&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Meer video's van Bodrum zijn aan de rechter balk van het blog geplaatst.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-9041197474243648505?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/9041197474243648505'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/9041197474243648505'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/bodrum-is-picturesque-small-town-on.html' title='Bodrum, a picturesque small town on the Aegean Sea  (update)'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/YBCAKjlu5wE/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-4397146777066665848</id><published>2011-09-26T22:40:00.002+03:00</published><updated>2011-09-30T21:21:46.499+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vakantie in Bodrum.'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cruiseholiday'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkey'/><title type='text'>Zie ginds komt de stoomboot .............</title><content type='html'>&lt;iframe width="530" height="320" src="http://www.youtube.com/embed/-gnt4u4h6xY?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nee, een stoomboot is het niet, maar het is het nieuwe vlaggenschip van de Seabourn Cruise Line, de “Seabourn Odyssey”. Deze is in juni 2009 in de vaart gekomen. &lt;br /&gt;De heer Mehmet uit Bodrum filmde in juli 2009 het schip vanuit zijn huis, bij vertrek vanuit Bodrum. Dergelijke cruise schepen doen regelmatig Bodrum aan. Een paar jaar geleden is hiervoor een nieuwe pier aangelegd ( Sinds maart 2008 in gebruik) waardoor deze grote cruise schepen ook Bodrum kunnen aan doen.&lt;br /&gt;Op de welkomst pagina van mijn blog is op de foto, gemaakt door mijn kleinzoon Tijs, ook te zien dat er een cruise schip is aangemeerd.&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-bPIf8v9Xl0o/Tn85AayHp8I/AAAAAAAAF1Y/5JnhIRRaSbg/s1600/180.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 190px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-bPIf8v9Xl0o/Tn85AayHp8I/AAAAAAAAF1Y/5JnhIRRaSbg/s400/180.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5656302336352954306" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;De Seaborn Cruise Line, gevestigd in Seattle USA, heeft zes cruise schepen die wereldwijd reizen verzorgen. Op 27 oktober a.s. vertrekt een schip vanuit Istanbul voor een reis van 14 dagen in de Middelandse zee. Op 6 januari 2013 is een wereldreis gepland van 116 dagen met  de Seaborn Quest, die dan ook weer Bodrum zal aandoen. (Meer informatie vindt U op www.seaborn.com) Misschien krijg ik voor deze reclame wel een gratis reisje aangeboden, wie weet ?&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-NSmYh5fbLzA/Tn8vigRQegI/AAAAAAAAF1A/zVrfp7Qbt-U/s1600/WW3116.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 269px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-NSmYh5fbLzA/Tn8vigRQegI/AAAAAAAAF1A/zVrfp7Qbt-U/s400/WW3116.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5656291926825007618" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;No, it's not a steamboat, but it is the new flagship of the Seabourn Cruise Line, the "Seabourn Odyssey". This cruise ship came into operation in June 2009. &lt;br /&gt;In July 2009, Mr.Mehmet from Bodrum filmed the cruise ship from his home, on departure from Bodrum. Such cruise ships also regularly come to Bodrum. A few years ago ( March 2008) a new pier has been constructed so these large cruise ships can also do Bodrum. The Seaborn Cruise Line, based in Seattle, USA, has six cruise ships that travel around the world. On October 27 next, a ship departs from Istanbul for a trip of 14 days in the Mediterranean. On January 6, 2013 is scheduled for a world tour with the Seaborn Quest for 116 days, which then again will do Bodrum. (More information is available at www.seaborn.com) Maybe I get for this advertising a free trip, who knows?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-Av3C8Iilmxw/Tn8x7xQCk1I/AAAAAAAAF1M/IMvcFcj_a0c/s1600/Seabourn_Odyssey_Istanbul_2010.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 250px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Av3C8Iilmxw/Tn8x7xQCk1I/AAAAAAAAF1M/IMvcFcj_a0c/s400/Seabourn_Odyssey_Istanbul_2010.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5656294559903290194" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Odyssey's Specifications&lt;br /&gt;Delivery Date:: June 2009, T. Mariotti, Genoa, Italy &lt;br /&gt;Ship's Registry:: Bahamas &lt;br /&gt;Cruising Speed:: 19 Knots &lt;br /&gt;Normal Crew Size:: 335 &lt;br /&gt;Nationality of Crew:: International &lt;br /&gt;Gross Tonnage:: 32,000 &lt;br /&gt;Guest Capacity:: 450 &lt;br /&gt;Length:: 650 feet ( 198 m)&lt;br /&gt;Beam:: 84 feet (26 m)&lt;br /&gt;Draft:: 21 feet &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-4397146777066665848?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/4397146777066665848'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/4397146777066665848'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/zie-ginds-komt-de-stoomboot.html' title='Zie ginds komt de stoomboot .............'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/-gnt4u4h6xY/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-5173216171651849701</id><published>2011-09-25T13:20:00.011+03:00</published><updated>2011-09-30T21:24:11.221+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum holiday in Bodrum Halicarnassus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='.'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='old pictures'/><title type='text'>Old pictures from Bodrum.</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Enkele jaren geleden zagen we in Bodrum in een klein eethuis, waar men döner kebab verkoopt, een paar oude foto's van Bodrum aan de muur hangen. De eigenaresse vertelde ons dat de zaak van haar ouders was geweest en zover zij weet die foto's daar altijd al aan de muur hingen. Ik was dit allang weer vergeten totdat ik op internet ook een oude foto van Bodrum tegenkwam.  Na wat zoek werk heb ik er nog meer gevonden. Om niet alle foto's achter elkaar op het blog te plaatsen heb ik er een video van gemaakt. De inhoud van de video is in een collage weergegeven. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-INdd49FTAJM/Tn8BObCPGrI/AAAAAAAAF00/pQzGcz8A3-I/s1600/Bodrum%2Bold.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-INdd49FTAJM/Tn8BObCPGrI/AAAAAAAAF00/pQzGcz8A3-I/s400/Bodrum%2Bold.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5656241004287564466" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Several years ago we saw in a small restaurant in Bodrum, where they sell döner kebab, a few old photos from Bodrum on the wall. The owner told us that the restaurant was before from her parents and as far as she know that the pictures where always on the walls. This, I was long forgotten until I saw on the web an old photo from Bodrum. After some searching, I found even more. To avoid all the pictures in one long blog post, I made a video of it. The content of the video is above in a collage.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="530" height="320" src="http://www.youtube.com/embed/Etj9cp4l8fg?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;you can open the video in a large screen HD &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-5173216171651849701?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/5173216171651849701'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/5173216171651849701'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/old-pictures-from-bodrum.html' title='Old pictures from Bodrum.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-INdd49FTAJM/Tn8BObCPGrI/AAAAAAAAF00/pQzGcz8A3-I/s72-c/Bodrum%2Bold.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-8241486368064190603</id><published>2011-09-24T00:54:00.010+03:00</published><updated>2011-09-26T23:10:09.908+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum holiday in Bodrum Halicarnassus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sex on the beach.'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkey'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum vakantie'/><title type='text'>Bodrum, Sex on the Beach ?</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De vraag is eigenlijk niet: "&lt;span style="font-style:italic;"&gt;is er sex on the beach"&lt;/span&gt; in Bodrum, maar eerder "&lt;span style="font-style:italic;"&gt;heeft men sex on the beach"&lt;/span&gt;?? De laatste vraag kan ik bevestigend beantwoorden met "ja", bijna overal "verkrijgbaar"  kijk maar even naar het korte filmpje dat ik hierover heb gemaakt, dan weet u wat ik bedoel.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="270" src="http://www.youtube.com/embed/59zOUJ_Bf4U?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bodrum is geen Ibiza, Lloret de Mar, of Port Leucate, ik noem maar wat, nee Bodrum is Turkije, waar Normen en Waarden nog volop aanwezig zijn. Dat kan ik jammer genoeg van Nederland niet meer zeggen.&lt;br /&gt;Hier staan jongeren nog op voor ouderen in de dolmus (busje) en worden er (nog) geen bushokjes vernield. Raar maar waar, in en rondom Bodrum staan er heel veel en niet één is er kapot. Het begrip "hangjongeren" is hier nog onbekend, zeker in Bodrum. Dat neemt niet weg dat er altijd wel dieven op de loer liggen om in het zomerseizoen in te breken. Let ook in uw hotel op uw spullen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bodrum is vriendelijk en zelfs romantisch, en daarvan ken ik het volgende gedicht van Bart Peeters:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Mensen doen soms indrukwekkend raar&lt;br /&gt;Ze kruipen dan plots heel dicht bij elkaar&lt;br /&gt;Ze fluisteren bij kaarslicht&lt;br /&gt;Ze lopen hand in hand&lt;br /&gt;Terwijl de zon in zee zakt&lt;br /&gt;gaan ze wandelen op het strand&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dat soort dingen noemt men romantiek&lt;br /&gt;Zacht gefluister bij vioolmuziek&lt;br /&gt;De hartstocht haalt een onverwachte piek&lt;br /&gt;Dat soort dingen noemt men romantiek&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Proost of in het Turks, "serefe", met een heerlijke cocktail of een ander lekker drankje. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The real issue is not: "&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Is there sex on the beach&lt;/span&gt;" in Bodrum, but rather "&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Do they have sex on the beach"&lt;/span&gt;?. &lt;br /&gt;The last question I can answer affirmatively "yes", almost everywhere 'available' but just look at the short video (above) I've made, then you know what I mean.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bodrum is not Ibiza, Lloret de Mar and not Port Leucate, let's say, no, Bodrum is Turkey, Norms and values ​​that still exist. Unfortunately I can not say that in the Netherlands. &lt;br /&gt;There are still young people stand up in the dolmus (bus) for the older people. Not yet bus shelters are destroyed. Strange but true, in and around Bodrum are very many and not one has broken. The term "loitering" ( young people hanging around) is still unknown, especially in Bodrum. &lt;br /&gt;That does not mean that there are no thieves who are lurking in the summer season break. Pay attention to your belongings at your hotel.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Bodrum is friendly and even romantic, and I know the following poem from Bart Peeters:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;People do sometimes impressive strange &lt;br /&gt;They crawl then suddenly very close together &lt;br /&gt;They whisper by candlelight &lt;br /&gt;They walk hand in hand &lt;br /&gt;As the sun sinks into the sea &lt;br /&gt;they walk on the beach&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;That sort of thing called Romanticism &lt;br /&gt;Whisper of violin music &lt;br /&gt;The passion gets an unexpected spike &lt;br /&gt;That sort of thing called Romanticism&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Cheers or in Turkish, "serefe",  with a lovely cocktail or an other delicious drink. &lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-8241486368064190603?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8241486368064190603'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8241486368064190603'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/bodrum-sex-on-beach.html' title='Bodrum, Sex on the Beach ?'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/59zOUJ_Bf4U/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6764394204920472538</id><published>2011-09-22T20:37:00.011+03:00</published><updated>2011-09-22T23:56:33.078+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum holiday in Bodrum Halicarnassus'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vakantie'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Turkey'/><title type='text'>Bodrum, September &amp; October</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-29hp3XMQRzM/TntydqPI19I/AAAAAAAAF0c/3eMXRq3JYUE/s1600/onweer.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-29hp3XMQRzM/TntydqPI19I/AAAAAAAAF0c/3eMXRq3JYUE/s400/onweer.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5655239610973345746" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;De zomer heeft afgelopen nacht afscheid van ons genomen met donder en bliksem. De lang verwachte regen heeft Bodrum heerlijk opgefrist. Alle struiken en bomen kleuren weer heerlijk helder groen, en het uitzicht over de zee is weer zo helder dat het eiland Kos goed te zien is.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het was niet zomaar een buitje, maar een forse onweersbui. We kunnen er ieder jaar de klok op gelijk zetten. Rond de 20ste September is het voorbij met de hete zomerse dagen van 40/+ en 30/+  Maar nu wordt het pas echt heerlijk weer, waar ik persoonlijk veel van hou. Een beetje “Nederlandse zomer” maar dan in Turkije. Kortere dagen maar met volop zon, en temperaturen van zo'n 25 tot 30 graden, eind oktober natuurlijk wel wat minder maar nog steeds “mooi” te noemen. Zwemmen is tot eind oktober geen probleem. De stranden zijn in deze maanden bijna leeg en het seizoen is in Bodrum officieel op 31 oktober ten einde. Dan sluiten de meeste hotels, restaurants en souvenir winkeltjes.    &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;September en oktober is een “aanrader” voor mensen die niet van die erge hitte houden maar graag wat meer doen dan alléén maar op het strand of aan het zwembad willen liggen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Last night, the summer say “goodbye” to us, with thunder and lightning. The long awaited rain has refreshed Bodrum. All plants and trees are lovely bright green colored, and the view over the sea is so clear that the island of Kos is clearly visible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was not just a little rain, but a strong thunderstorm. We can each year put the clock on the date of the 20th September. Then it's over with the hot summer days of 40/+ and 30/+  But it gets really good again, which I personally much love. A little "Dutch Summer" but in Turkey. Shorter days, but with plenty of sun and temperatures of about 25-30 degrees. Of course in late October a bit less but still "nice" to call. Swimming is not a problem until the end of October. The beaches are almost empty in those monthes. The season in Bodrum end officially October 31st. Then close the most hotels, restaurants and souvenir shops. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;September and October is a "must" for people who does not like the heat and would like to do more than just to lie on the beach or at the poolside. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-lcuL-X-wFE4/Tnt0Es-ZWLI/AAAAAAAAF0o/pbRK2r6HMzc/s1600/regenbui.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-lcuL-X-wFE4/Tnt0Es-ZWLI/AAAAAAAAF0o/pbRK2r6HMzc/s400/regenbui.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5655241381234956466" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Les adieux d'été pour nous la nuit dernière avec le tonnerre et la foudre. La pluie tant attendue a rafraîchi Bodrum. Tous les arbustes et les arbres, belle couleurs vives vert, et la vue sur la mer est si clair que nouveau l'île de Kos est clairement visible. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ce n'était pas juste un peu de pluie, mais un orage fort. Nous pouvons chaque année mettre le droit d'horloge. Vers le 20 Septembre est dans les jours chauds d'été du 40/+ et 30/+ Mais ça devient vraiment bon encore une fois, que j'ai personnellement beaucoup d'amour. Un peu "Summer hollandaise", mais en Turquie. Des journées plus courtes, mais avec beaucoup de soleil et des températures d'environ 25-30 degrés à la fin Octobre, bien sûr, un peu moins mais toujours "gentil" pour appeler. La natation n'est pas un problème jusqu'à la fin d'Octobre. Les plages sont presque vides, car la saison est officiellement le 31 Octobre fin de Bodrum. Puis fermer la plupart des hôtels, restaurants et boutiques de souvenirs. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Septembre et Octobre est un "must" pour les gens qui ne gardent pas la chaleur mauvaise mais faire plus que simplement sur la plage ou la piscine à mentir.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="270" src="http://www.youtube.com/embed/Y-QfG7xk_1g?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;André Rieu - Unter Donner und Blitz ( under thunder and lightning ) &lt;br /&gt;you can vieuw the video in HD.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6764394204920472538?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6764394204920472538'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6764394204920472538'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/bodrum-september-october.html' title='Bodrum, September &amp; October'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-29hp3XMQRzM/TntydqPI19I/AAAAAAAAF0c/3eMXRq3JYUE/s72-c/onweer.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-8562074050561474173</id><published>2011-09-22T19:25:00.005+03:00</published><updated>2011-09-22T19:38:47.761+03:00</updated><title type='text'>Bodrum, Tennis Cup</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-d0Rs5fBNRPY/Tntin5D3j6I/AAAAAAAAF0Q/CHHjvWtD6bU/s1600/manset%252829%2529.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 250px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-d0Rs5fBNRPY/Tntin5D3j6I/AAAAAAAAF0Q/CHHjvWtD6bU/s400/manset%252829%2529.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5655222194565255074" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bodrum Tennis Academy (BTA) will held the second tennis tournament from September 26th - October 2nd. More information on www.bodrumtenisakademisi.com&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-8562074050561474173?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8562074050561474173'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8562074050561474173'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/bodrum-tennis-cup.html' title='Bodrum, Tennis Cup'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-d0Rs5fBNRPY/Tntin5D3j6I/AAAAAAAAF0Q/CHHjvWtD6bU/s72-c/manset%252829%2529.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-7654834168486715989</id><published>2011-09-21T11:52:00.015+03:00</published><updated>2011-09-21T12:27:16.849+03:00</updated><title type='text'>Ortakent - de drie Ali's / the three Ali's</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-WsgycaUzULM/Tnmmhc8IN8I/AAAAAAAAFz0/8TIlB3sDnXA/s1600/Ortakent.gif"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 303px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-WsgycaUzULM/Tnmmhc8IN8I/AAAAAAAAFz0/8TIlB3sDnXA/s400/Ortakent.gif" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5654733900774651842" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ortakent is weer een rustig dorpje geworden na het Folk Festival van vorige week, met de Gala avond aan de haven van Yahsi afgelopen zaterdagavond. (zie mijn vorige blog) De scholen zijn weer begonnen en het normale leven gaat weer door. Vandaag, woensdag is de weekmarkt in het dorp.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-dioyts6CDAY/Tnmm2rCGGDI/AAAAAAAAFz8/mvmbJiG9IMA/s1600/DSC05767-620x250.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 200px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-dioyts6CDAY/Tnmm2rCGGDI/AAAAAAAAFz8/mvmbJiG9IMA/s400/DSC05767-620x250.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5654734265335027762" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ook bij de drie Ali's voor de deur is het een drukte met het verkeer, want al het verkeer van Bodrum en Turgutreis moet door het dorpje en het smalle straatje heen. Ali is een veel voorkomende mannen naam in Turkije, zoals in Nederland Jan of Piet. Niet verwonderlijk dat er dus 3 Ali's naast elkaar zitten:&lt;br /&gt;1)&lt;br /&gt;de eerste is Ali Bakal, een kleine kruidenierszaak waar van alles is te koop, van een pakje sigaretten tot een flesje koud water. Soms is zijn vrouw of één van zijn kinderen aanwezig ter vervanging van zijn afwezigheid. &lt;br /&gt;2)&lt;br /&gt;de tweede, en dus in het midden is Ali Terze, de kleermaker, waar we komen voor een broek te laten inkorten of een kapotte rits te laten maken. Ali Terze heeft er ook een stomerij bij waar ook broeken geperst worden en de overhemden gestreken.&lt;br /&gt;3)&lt;br /&gt;de bekendste is Ali Berber – de kapper dus, waarover ik eigenlijk dit blog wilde schrijven.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ali is een klein dik mannetje, maar altijd vriendelijk. Toen ik er voor het eerst kwam en mijn Turks nog niet zo goed was rekende ik af, en zei hij; “On Lira yeter” !  Ik had geen idee wat hij nou met dat “yeter” bedoelde, maar het was gewoon “10 Lira is genoeg”.  Toen was dat ca 5,-- euries, vandaag maar 4,--  Je moet in Nederland maar eens naar de kapper gaan, ben je zeker het drie dubbele kwijt. Maar goed, “this is Turkey” en geen Nederland.  Inmiddels kent hij al onze familie en vrienden, want ze gaan allemaal naar Ali voor knippen en scheren.&lt;br /&gt;Op een dag kwam ik er weer en vroeg hij vrolijk, wat denk je dat ik hier heb, al wijzend op een kastje onder de wasbak. Geen idee zei ik, en hij haalde triomfantelijk een Feijenoord voetbal shirt met “Van Hooijdonk”erop uit de kast. Hoe kom je daar nu aan ? Ja leuk he zei hij, en stopte het snel weer weg, zonder mij te vertellen hoe hij daar aan was gekomen. Ik denk geleend van zijn buurman Ali !!    &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-Ir-Ml1WsDrk/TnmnZx7pNWI/AAAAAAAAF0E/lERi_IH77PA/s1600/ali.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ir-Ml1WsDrk/TnmnZx7pNWI/AAAAAAAAF0E/lERi_IH77PA/s400/ali.JPG" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5654734868482438498" border="0" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;foto van Jeroen bij Ali.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;--------&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ortakent became again a quiet village after the Folk Festival last week, with the Gala evening at the port of Yahsi last Saturday. (See my previous blog) Schools have started again and normal life resumes. Today, Wednesday is the weekly market in the village.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;In front of the shops from the three Ali's, it is a busy day with a lot of traffic, because all traffic from Bodrum and Turgutreis must pass the village through a narrow street. Ali is a common male name in Turkey, like Jan (John) or Piet (Peter) in the Netherlands. Therefore not surprising that 3 Ali's are sitting together: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;1) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The first is Ali Bakal, a small grocery store where everything is for sale, a pack of cigarettes into a bottle of cold water. Sometimes his wife or one of his children there to replace his absence. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;2) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;the second, and so the center is Ali Terzi, the tailor, where we go for a shorter or pants to a broken zipper to make. Ali Terzi also has a laundry to where pants are pressed and ironed shirts. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;3) &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;The most famous Ali is Ali Berber, the hairdresser, which I really wanted to write this blog. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Ali is a little fat man, but always friendly. When I first came and my Turkish was not so good, I wanted to pay, and he said, "On Lira Yeter"! I had no idea what he saying with that "yeter" meant, but it was just "10 Lira is enough". At that time, it was about &lt;br /&gt;5,- euries, today only 4,- &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;In the Netherlands, if you have a haircut, you certainly pay triple of this price. Anyway, "this is Turkey" and not the Netherlands. By now he knows all our family and friends because they all go to Ali for cutting and shaving.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;One day I came again and he asked me, what do you think I have here, all pointing to a little cabinet. No idea, I said, and he triumphantly took a Feyenoord football shirt with "Van Hooijdonk" out of the cabinet. How did you get that? Very nice is n't? he said, and put it away quickly, without telling me how he got it. I think Ali got it from one of his neighbors !&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt; &lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-7654834168486715989?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7654834168486715989'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7654834168486715989'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/ortakent-de-drie-alis-three-alis.html' title='Ortakent - de drie Ali&apos;s / the three Ali&apos;s'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-WsgycaUzULM/Tnmmhc8IN8I/AAAAAAAAFz0/8TIlB3sDnXA/s72-c/Ortakent.gif' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6971028008155752267</id><published>2011-09-18T14:49:00.023+03:00</published><updated>2011-09-18T17:10:00.744+03:00</updated><title type='text'>Ortakent - 6th International Folk Festival</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-6LG3ShALGQE/TnXa5mRn9KI/AAAAAAAAFww/vPzRE33LRiI/s1600/SetWidth500-Fest2011e.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-6LG3ShALGQE/TnXa5mRn9KI/AAAAAAAAFww/vPzRE33LRiI/s400/SetWidth500-Fest2011e.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653665590295393442" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Al wandelend richting de nieuwe haven van Yahsi hoorden we accordeon muziek in de verte. We bleven even staan, want we hoorden bekende klanken van de "boerinnekesdans". Dat is Nederlandse muziek, ik ben benieuwd ! We versnelden onze pas, maar dat mocht niet baten, want bij de haven aangekomen hoorden we net "dank U wel" roepen. Op het plein naast de haven was een groot podium gebouwd waarop het Folk Festival plaats vond. De Nederlandse groep kwam uit Walcheren Zeeland, met domicilie in Veere. Ze waren in traditionele Zeeuwse klederdracht met de Nederlandse vlag, de Zeeuwse vlag en het wapen van Veere. Erg mooi om te zien, en bij mij roept dat herinneringen op aan de tijd dat mijn oma in Middelharnis op zon- en feestdagen ook nog een dergelijke klederdracht droeg.&lt;br /&gt;Ze waren op uitnodiging naar Ortakent gekomen en hadden in het dorp ook al een voorstelling gegeven. Ze reizen overal heen en hun verste bestemming was ooit China geweest en pas nog Tanzania.    &lt;br /&gt;Op de volgende 2 video's staat een stukje van het Festival in het dorp Ortakent, de Nederlandse groep staat er niet op, en van de Gala avond in Yahsi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/n5H4TCxsKdc?fs=1" allowfullscreen="" frameborder="0" height="344" width="480"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;object width="480" height="344" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-5f8ec7ce1fa9795" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v7.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3D05f8ec7ce1fa9795%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1332357739%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D18166A6553CA184175DCB061587F11DF0D2B7400.5168E338B8D8ED9C8861DAE1D1900865B29E06C6%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D5f8ec7ce1fa9795%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DAs4rJxDhP0XGpjVaD5FdS9WP_AU&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="480" height="344" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v7.nonxt6.googlevideo.com/videoplayback?id%3D05f8ec7ce1fa9795%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1332357739%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D18166A6553CA184175DCB061587F11DF0D2B7400.5168E338B8D8ED9C8861DAE1D1900865B29E06C6%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3D5f8ec7ce1fa9795%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3DAs4rJxDhP0XGpjVaD5FdS9WP_AU&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt; &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;De rest van de avond tot middernacht hebben we genoten van de dans en muziek en de mooie kostuums van dansgroepen uit Turkije, Frankrijk, Roemenië, Polen, Bulgarije en Indonesië. Deze groep uit Indonesië had een super mooi optreden.&lt;br /&gt;Jammer dat we er niet eerder waren, want we hebben de helft gemist.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-DZ6fddhG5_g/TnXxEDGwwAI/AAAAAAAAFw8/kvulYm2-rgM/s1600/17092011234.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-DZ6fddhG5_g/TnXxEDGwwAI/AAAAAAAAFw8/kvulYm2-rgM/s400/17092011234.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653689959088963586" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-D4d2CjW2zrM/TnXxEisPYrI/AAAAAAAAFxU/h6hUx9HHr64/s1600/17092011237.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-D4d2CjW2zrM/TnXxEisPYrI/AAAAAAAAFxU/h6hUx9HHr64/s400/17092011237.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653689967567659698" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-Fkc4ra_-jXk/TnXxEox-QCI/AAAAAAAAFxM/HTWe9URD40s/s1600/17092011236.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 298px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-Fkc4ra_-jXk/TnXxEox-QCI/AAAAAAAAFxM/HTWe9URD40s/s400/17092011236.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653689969202315298" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-O5H673rAuEU/TnXxERBCZYI/AAAAAAAAFxE/ZEapZLypRjc/s1600/17092011235.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-O5H673rAuEU/TnXxERBCZYI/AAAAAAAAFxE/ZEapZLypRjc/s400/17092011235.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653689962823050626" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-RDiUYAfoAUo/TnXxE0RySvI/AAAAAAAAFxc/Zwxtau-jhI0/s1600/17092011239.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-RDiUYAfoAUo/TnXxE0RySvI/AAAAAAAAFxc/Zwxtau-jhI0/s400/17092011239.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653689972288539378" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;&lt;br /&gt;Walking to the new port of Yahsi, we heard accordion music in the distance. We stayed a moment, because we heard the familiar sounds of the "boerinnekesdance" (the farmers ladies dance). That's Dutch music, I'm curious! We quickened our pace, but to no avail, because as we arrived at the port, we heard called "thank you" ! On the square next to the harbor, a large stage was build on which the Folk Festival took place. The Dutch group was from Zeeland Walcheren, with domicile in Veere. They were in traditional costumes from Zeeland, with the Dutch flag, the flag from Zeeland and the coat of arms of Veere. Very nice to see, and for me evokes memories of the time my grandmother in Middelhanis wore also such a costume on Sunday's and public holidays.&lt;br /&gt;They were invited to Ortakent and they had in the village during the week also a presentation. They travel everywhere and their furthest destination was China, and recently to Tanzania. &lt;br /&gt;On the 2 videos above is a piece of the Festival in the village of Ortakent, the Dutch group is not on this video, and from the Gala evening in Yahsi.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-LssfjcC7zH4/TnXzX2F46hI/AAAAAAAAFyI/QiHZ9hETXSU/s1600/17092011241.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 450px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-LssfjcC7zH4/TnXzX2F46hI/AAAAAAAAFyI/QiHZ9hETXSU/s400/17092011241.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653692498216282642" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-EfCHKMhMILU/TnXzQ_PDOLI/AAAAAAAAFyA/yRMTFOgtNPc/s1600/17092011238%2B-%2Bkopie.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 450px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-EfCHKMhMILU/TnXzQ_PDOLI/AAAAAAAAFyA/yRMTFOgtNPc/s400/17092011238%2B-%2Bkopie.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653692380411541682" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-vb_YUS57NZA/TnXzL2X2rvI/AAAAAAAAFx4/9cq0Bj2y9G0/s1600/17092011239.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-vb_YUS57NZA/TnXzL2X2rvI/AAAAAAAAFx4/9cq0Bj2y9G0/s400/17092011239.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653692292133203698" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-Y-pgqgEtNG4/TnXzEQehdLI/AAAAAAAAFxw/abhBHLhHcDk/s1600/17092011240.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-Y-pgqgEtNG4/TnXzEQehdLI/AAAAAAAAFxw/abhBHLhHcDk/s400/17092011240.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653692161701541042" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-5kHYCDOrFCE/TnXy72scegI/AAAAAAAAFxo/xC4BtaeH7E8/s1600/17092011243.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 296px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-5kHYCDOrFCE/TnXy72scegI/AAAAAAAAFxo/xC4BtaeH7E8/s400/17092011243.jpg" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5653692017341659650" border="0"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;The rest of the evening until midnight, we enjoyed the dance and music and beautiful costumes from dance groups from Turkey, France, Romania, Poland, Bulgaria and Indonesia. This group from Indonesia had a very good show. Too bad we did not previously, because we have missed the half.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6971028008155752267?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6971028008155752267'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6971028008155752267'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/ortakent-6th-international-folk.html' title='Ortakent - 6th International Folk Festival'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-6LG3ShALGQE/TnXa5mRn9KI/AAAAAAAAFww/vPzRE33LRiI/s72-c/SetWidth500-Fest2011e.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6332420322293758520</id><published>2011-09-14T11:44:00.026+03:00</published><updated>2011-09-27T22:03:03.713+03:00</updated><title type='text'>Turgutreis Countryranch</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-JqGLL__26lM/TnEbotvKR6I/AAAAAAAAFwY/xO972XeI808/s1600/001.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-JqGLL__26lM/TnEbotvKR6I/AAAAAAAAFwY/xO972XeI808/s400/001.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5652329393612801954" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Vorige week heb ik met mijn kleinzoon van 3 en half een bezoekje gebracht aan de Countryranch, welke is gelegen ongeveer 1 km voor Turgutreis en 19 km van Bodrum. We waren al eens eerder geweest en dat had hij onthouden. Zijn vader moet in de zomermaanden hard werken in de Beach Bar dus die heeft geen tijd maar opa wel, dus wij samen op pad. Onderweg praat hij wat en als ik bij Turgutreis omkeer met de auto zegt hij dede (opa) "kijk uit"  Ja hoor, dat doe ik ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bij de Countryranch aangekomen is het stil op de ranch en behalve paarden hebben ze daar ook nog andere dieren. Eerst even bij de papegaai gepraat die niet meer zei als "askim" (liefje) maar toch leuk. De vogels, de konijntjes en ook Chica het aapje was leuk om te zien. Ze hebben er ook honden, maar die waren in de hokken, dus die hebben we niet gezien. Maar de paarden wel !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In alle paadenstallen hebben we de paarden bewonderd, er was een mooi zwart paard dat met zijn kop naar buiten kwam en maar "ja" knikken. Dede, waarom doet hij dat, vraagt mijn kleinzoon. Oh hij vindt het zeker leuk om ons te zien....Terug buiten gaan we boven wat drinken en zien in de piste dat er een paard door een ruiter wordt bereden. De ruiter krijgt instructie's van de trainer (hoça)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mooi om te zien hoe het paard over de hekken springt en in vol galop over de piste gaat. Mijn kleinzoon kijkt ernaar en zegt; dede,dat wil ik ook !  Tuurlijk jongen als je groot bent kan je dat wel leren. Met zijn donkere bruine ogen kijkt hij me aan, "ja" dede ? Ik knik instemmend en hoop maar dat zijn vader het niet hoort, want het zal wel prijzig zijn........Tevreden gaan we naar huis.&lt;br /&gt;Het meisje aan de receptie van de Countryranch gaf me nog een folder mee, maar u kunt de informatie op internet vinden http://www.countryranch.com/default.asp (een link is bij mijn webpages toegevoegd.)&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="344" class="BLOG_video_class" id="BLOG_video-e40b5c06a77b5112" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/get_player"&gt;&lt;param name="bgcolor" value="#FFFFFF"&gt;&lt;param name="allowfullscreen" value="true"&gt;&lt;param name="flashvars" value="flvurl=http://v14.nonxt7.googlevideo.com/videoplayback?id%3De40b5c06a77b5112%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1332357739%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D7E9F363EE2DB238AA4DC201024D2E86645425B74.41320FDCD964E77224D663B07862CF13919997ED%26key%3Dck1&amp;amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3De40b5c06a77b5112%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D2nyX8kGjB4hCBlF7Sp7qWrLoXU0&amp;amp;autoplay=0&amp;amp;ps=blogger"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/get_player" type="application/x-shockwave-flash"width="480" height="344" bgcolor="#FFFFFF"flashvars="flvurl=http://v14.nonxt7.googlevideo.com/videoplayback?id%3De40b5c06a77b5112%26itag%3D5%26app%3Dblogger%26ip%3D0.0.0.0%26ipbits%3D0%26expire%3D1332357739%26sparams%3Did,itag,ip,ipbits,expire%26signature%3D7E9F363EE2DB238AA4DC201024D2E86645425B74.41320FDCD964E77224D663B07862CF13919997ED%26key%3Dck1&amp;iurl=http://video.google.com/ThumbnailServer2?app%3Dblogger%26contentid%3De40b5c06a77b5112%26offsetms%3D5000%26itag%3Dw160%26sigh%3D2nyX8kGjB4hCBlF7Sp7qWrLoXU0&amp;autoplay=0&amp;ps=blogger"allowFullScreen="true" /&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;info van de Countryranch:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Turgutreis Countryranch is de thuisbasis van 27 paarden, Duits, Engels, sterke Haflinger pony's, Arabisch Turks mix-ras merries, geschikt voor beginners tot gevorderden. &lt;br /&gt;De medewerkers van Countryranch zijn trots op het geven van de beste verzorging aan de paarden, en om de faciliteiten onberispelijk te houden, het aanbieden van dienstverlening op het hoogste professionele niveau.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;De moderne paardenstal bestaat uit: 20 grote paardenboxen, 2 zadel kamers, 2 was stallen, hoefsmid diensten,veterinaire diensten, kleedruimtes en doucheruimtes voor ruiters. &lt;br /&gt;Andere diensten van de manege: Rijlessen voor kinderen, volwassenen op 210 meter outdoor manage met verlichting.&lt;br /&gt;Professioneel leraar met trainer licentie. &lt;br /&gt;Met lidmaatschap, speciale acties. &lt;br /&gt;Pony trekking op outdoor beheren voor kinderen. &lt;br /&gt;Safari tours voor volwassenen (3 verschillende routes) &lt;br /&gt;stalling in grote paardenstallen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-g8PzLAi5pms/TnEUFnZLAHI/AAAAAAAAFvQ/ux35MiCjqAk/s1600/contryranch%2Bsporr.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-g8PzLAi5pms/TnEUFnZLAHI/AAAAAAAAFvQ/ux35MiCjqAk/s400/contryranch%2Bsporr.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5652321094033145970" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-jaz9egI8VgM/TnEUGFobo6I/AAAAAAAAFvg/Qa7ShExjJUQ/s1600/2.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-jaz9egI8VgM/TnEUGFobo6I/AAAAAAAAFvg/Qa7ShExjJUQ/s400/2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5652321102150214562" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-2UplT3Su8oI/TnEUF8Okl_I/AAAAAAAAFvY/zC1HqoMmV3I/s1600/1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-2UplT3Su8oI/TnEUF8Okl_I/AAAAAAAAFvY/zC1HqoMmV3I/s400/1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5652321099625830386" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-RXvsXbkR8Pw/TnEUGC9-ByI/AAAAAAAAFvo/1jNH0gzZC4k/s1600/4.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-RXvsXbkR8Pw/TnEUGC9-ByI/AAAAAAAAFvo/1jNH0gzZC4k/s400/4.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5652321101435242274" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Last week I visit the Countruranch together with my grandson from three and half years old. The Countryranch is located approximately 1 km from Turgutreis and 19 km from Bodrum. We had been once before and that he remembered. His father does not have time in the summer months because of his work in the beach bar, but dede (grandpa) has time, so we went together. &lt;br /&gt;Along the way he talks a littlebit and if I reversing the car at Turgutreis, he says dede, "watch out" Yeah, I do ! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As we arrived at the ranch it's quiet and besides horses they also has other animals. First we went to the parrot who does not like to talk much but only saying "askim" (honey), but still fun. The birds, the rabbits and the monkey was fun to see. They also have dogs, but they were in the pens, so that we have not seen. But the horses do! &lt;br /&gt;In all the horses boxes we admired all the horses. There was a beautiful black horse with his head came out and just 'yes' nod. Dede, why does he, asks my grandson.  Oh he is certainly happy to see us .... &lt;br /&gt;We go back outside and has a drink upstairs in the restaurant with a nice view over the piste.&lt;br /&gt;There was a rider ridden on a beautifull horse. The rider received instructions from a trainer (hoça) Nice to see the horse jump over the fences and in full gallop goes over the track. My grandson looks at it and says, dede, &lt;br /&gt;I want that too ! Sure boy, when you grow up you can learn it. With his dark brown eyes he looks at me, 'yes' dede? I nod in agreement and hope that his father do not hear, because it will be pricey ........ we go home satisfied. &lt;br /&gt;The girl at the reception of the Country Ranch gave me a leaflet with information, but you can find all the information on the Web &lt;br /&gt;http://www.countryranch.com/default.asp (a link is added to my web pages)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;information from the Countryranch:&lt;br /&gt;Turgutreis Countryranch is home to 27 horses, German, English, strong Haflinger ponies, Arabian Turkish mix-breed mares, suitable for  beginners  to advanced riders.&lt;br /&gt;The staff of Countryranch takes great pride in giving the horses the best of care,&lt;br /&gt;keeping the facilities immaculate, and offering service at the highest professional level.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The modern horse stable includes: 20 large boxes, 2 saddle rooms, 2 washing stall, blacksmith services, veterinarian services, changing, shower rooms for riders. &lt;br /&gt;Other services of Horse Riding Center:&lt;br /&gt;Riding lessons for children, adults at 210 feet  outdoor manage (floodlight)&lt;br /&gt;Professionel teacher with trainer license&lt;br /&gt;Membership, special campaigns&lt;br /&gt;Pony  trekking  at outdoor manage for kids  &lt;br /&gt;Horse Safari  tours for adults (3 different routes)&lt;br /&gt;Boarding- stabling in large boxes&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-Q8YkGRSBulo/TnEWD0av8HI/AAAAAAAAFwE/7tp7thEtja4/s1600/7.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 325px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-Q8YkGRSBulo/TnEWD0av8HI/AAAAAAAAFwE/7tp7thEtja4/s400/7.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5652323262192939122" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-hZa0hz69_CY/TnEWDtgEFoI/AAAAAAAAFv8/Loxc0zedgwA/s1600/6.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-hZa0hz69_CY/TnEWDtgEFoI/AAAAAAAAFv8/Loxc0zedgwA/s400/6.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5652323260336182914" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-NvMK-56Qo1k/TnEWD94A9DI/AAAAAAAAFwM/ZsIiFtQmuYk/s1600/8.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-NvMK-56Qo1k/TnEWD94A9DI/AAAAAAAAFwM/ZsIiFtQmuYk/s400/8.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5652323264731608114" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6332420322293758520?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6332420322293758520'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6332420322293758520'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/next-blog-horsriding-in-countryranch.html' title='Turgutreis Countryranch'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-JqGLL__26lM/TnEbotvKR6I/AAAAAAAAFwY/xO972XeI808/s72-c/001.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-9136476454300953898</id><published>2011-09-14T11:35:00.002+03:00</published><updated>2011-09-14T11:39:29.006+03:00</updated><title type='text'>Tante in Turkije 2011 - Twee vrienden in Bodrum</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tante in Turkije is een zomerprogramma (van NTR voor schoolTV)waarin Maxim Hartman en Inci Lulu Pamuk Turkse Nederlanders, die op vakantie zijn in Turkije, interviewen. Hoe vieren zij hun vakantie? Hoe is het leven in Turkije vergeleken met Nederland? Bezoeken ze altijd hun familie? Wat is wel en niet leuk aan Turkije? Deze aflevering gaat over twee vrienden op vakantie in Bodrum.&lt;br /&gt;Wordt vervolgt vanuit Bodrum !! De video is van YouTube: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="500" height="295" src="http://www.youtube.com/embed/juD-MccHazY?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aunt in Turkey is a summer program (from NTR for SchoolTV) which Maxim Hartman and Inci Lulu Pamuk interview Turkish Dutch on holiday in Turkey. How they celebrate their holidays? How is life in Turkey compared to the Netherlands? Do they always visit their family? What does and does not like about Turkey? This episode is about two friends on holiday in Bodrum.&lt;br /&gt;To be continued from Bodrum! The video is from YouTube.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-9136476454300953898?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/9136476454300953898'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/9136476454300953898'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/tante-in-turkije-2011-twee-vrienden-in.html' title='Tante in Turkije 2011 - Twee vrienden in Bodrum'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/juD-MccHazY/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-7020900653657421820</id><published>2011-09-14T00:25:00.002+03:00</published><updated>2011-09-14T00:30:51.517+03:00</updated><title type='text'>Tante in Turkije 2011 - Kaasboer</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tante in Turkije is een zomerprogramma (van NTR voor schoolTV)waarin Maxim Hartman en Inci Lulu Pamuk Turkse Nederlanders, die op vakantie zijn in Turkije, interviewen. Hoe vieren zij hun vakantie? Hoe is het leven in Turkije vergeleken met Nederland? Bezoeken ze altijd hun familie? Wat is wel en niet leuk aan Turkije? Deze aflevering gaat over de kaasboer in Bodrum.&lt;br /&gt;Wordt vervolgt vanuit Bodrum !! De video is van YouTube: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="500" height="295" src="http://www.youtube.com/embed/DXJC8E-lUUk?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aunt in Turkey is a summer program (from NTR for SchoolTV) which Maxim Hartman and Inci Lulu Pamuk interview Turkish Dutch on holiday in Turkey. How they celebrate their holidays? How is life in Turkey compared to the Netherlands? Do they always visit their family? What does and does not like about Turkey? This episode is about a cheese seller in Bodrum.&lt;br /&gt;To be continued from Bodrum! The video is from YouTube.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-7020900653657421820?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7020900653657421820'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7020900653657421820'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/tante-in-turkije-2011-kaasboer.html' title='Tante in Turkije 2011 - Kaasboer'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/DXJC8E-lUUk/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-4168015290880768124</id><published>2011-09-13T12:15:00.002+03:00</published><updated>2011-09-13T12:20:13.650+03:00</updated><title type='text'>Tante in Turkije 2011 - Adem &amp; Nelly (uit Bitez)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tante in Turkije is een zomerprogramma (van NTR voor schoolTV)waarin Maxim Hartman en Inci Lulu Pamuk Turkse Nederlanders, die op vakantie zijn in Turkije, interviewen. Hoe vieren zij hun vakantie? Hoe is het leven in Turkije vergeleken met Nederland? Bezoeken ze altijd hun familie? Wat is wel en niet leuk aan Turkije? Deze aflevering gaat over een echtpaar die een restaurant hebben in Bitez(Bodrum).&lt;br /&gt;Wordt vervolgt vanuit Bodrum !! De video is van YouTube: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="500" height="295" src="http://www.youtube.com/embed/rF5pgpZD4JQ?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aunt in Turkey is a summer program (from NTR for SchoolTV) which Maxim Hartman and Inci Lulu Pamuk interview Turkish Dutch on holiday in Turkey. How they celebrate their holidays? How is life in Turkey compared to the Netherlands? Do they always visit their family? What does and does not like about Turkey? This episode is about a married couple having a restaurant in Bitez(Bodrum).&lt;br /&gt;To be continued from Bodrum! The video is from YouTube.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-4168015290880768124?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/4168015290880768124'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/4168015290880768124'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/tante-in-turkije-2011-adem-nelly-uit.html' title='Tante in Turkije 2011 - Adem &amp; Nelly (uit Bitez)'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/rF5pgpZD4JQ/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-1018440813680111753</id><published>2011-09-13T00:22:00.004+03:00</published><updated>2011-09-13T00:29:28.808+03:00</updated><title type='text'>Tante in Turkije 2011 - Twee kappers in Bodrum</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tante in Turkije is een zomerprogramma (van NTR voor schoolTV)waarin Maxim Hartman en Inci Lulu Pamuk Turkse Nederlanders, die op vakantie zijn in Turkije, interviewen. Hoe vieren zij hun vakantie? Hoe is het leven in Turkije vergeleken met Nederland? Bezoeken ze altijd hun familie? Wat is wel en niet leuk aan Turkije? Deze aflevering gaat over twee broers die kapper zijn en met vakantie in Bodrum zijn.&lt;br /&gt;Wordt vervolgt vanuit Bodrum !! De video is van YouTube:&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;&lt;iframe width="500" height="295" src="http://www.youtube.com/embed/mK2A4wEXXCg?fs=1" framebor der="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aunt in Turkey is a summer program (from NTR for SchoolTV) which Maxim Hartman and Inci Lulu Pamuk interview Turkish Dutch on holiday in Turkey. How they celebrate their holidays? How is life in Turkey compared to the Netherlands? Do they always visit their family? What does and does not like about Turkey? This episode is about two brother working as hairdresser and they are on holiday in Bodrum.&lt;br /&gt;To be continued from Bodrum! The video is from YouTube.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-1018440813680111753?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1018440813680111753'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/1018440813680111753'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/tante-in-turkije-2011-twee-kappers-in.html' title='Tante in Turkije 2011 - Twee kappers in Bodrum'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/mK2A4wEXXCg/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-8544324844788277596</id><published>2011-09-12T11:36:00.009+03:00</published><updated>2011-09-12T12:37:30.673+03:00</updated><title type='text'>Tante in Turkije 2011 - Moeder &amp; zoon all inclusive in Bodrum</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tante in Turkije is een zomerprogramma (van NTR voor schoolTV)waarin Maxim Hartman en Inci Lulu Pamuk Turkse Nederlanders, die op vakantie zijn in Turkije, interviewen. Hoe vieren zij hun vakantie? Hoe is het leven in Turkije vergeleken met Nederland? Bezoeken ze altijd hun familie? Wat is wel en niet leuk aan Turkije? Deze aflevering gaat over een moeder en zoon op vakantie in een all inclusive hotel in Bodrum.&lt;br /&gt;Wordt vervolgt vanuit Bodrum !! De video is van YouTube: &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe src="http://www.youtube.com/embed/I3_euKWDLbM?fs=1" allowfullscreen="" frameborder="0" height="295" width="500"&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aunt in Turkey is a summer program (from NTR for SchoolTV) which Maxim Hartman and Inci Lulu Pamuk interview Turkish Dutch on holiday in Turkey. How they celebrate their holidays? How is life in Turkey compared to the Netherlands? Do they always visit their family? What does and does not like about Turkey? This episode is about a mother and a son on holiday in an all inclusive hotel in Bodrum. &lt;br /&gt;To be continued from Bodrum! The video is from YouTube.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-8544324844788277596?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8544324844788277596'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/8544324844788277596'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/tante-in-turkije-2011-moeder-zoon-all.html' title='Tante in Turkije 2011 - Moeder &amp; zoon all inclusive in Bodrum'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/I3_euKWDLbM/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-3011502668556833821</id><published>2011-09-12T00:30:00.015+03:00</published><updated>2011-09-12T12:33:24.274+03:00</updated><title type='text'>Tante in Turkije 2011 - Twee zussen in Bodrum</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Tante in Turkije is een zomerprogramma (van NTR voor schoolTV)waarin Maxim Hartman en Inci Lulu Pamuk Turkse Nederlanders, die op vakantie zijn in Turkije, interviewen. Hoe vieren zij hun vakantie? Hoe is het leven in Turkije vergeleken met Nederland? Bezoeken ze altijd hun familie? Wat is wel en niet leuk aan Turkije? Deze aflevering gaat over twee zussen in Bodrum.&lt;br /&gt;Wordt vervolgt vanuit Bodrum !!  De video is van YouTube:&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;iframe width="500" height="295" src="http://www.youtube.com/embed/liiPlEP4ZsQ?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Aunt in Turkey is a summer program (from NTR for SchoolTV) which Maxim Hartman and Inci Lulu Pamuk interview Turkish Dutch on holiday in Turkey. How they celebrate their holidays? How is life in Turkey compared to the Netherlands? Do they always visit their family? What does and does not like about Turkey? This episode is about two sisters in Bodrum.&lt;br /&gt;To be continued from Bodrum! The video is from YouTube.&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-3011502668556833821?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/3011502668556833821'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/3011502668556833821'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/tante-in-turkije-2011-twee-zussen-in.html' title='Tante in Turkije 2011 - Twee zussen in Bodrum'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://img.youtube.com/vi/liiPlEP4ZsQ/default.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-7141588356894222138</id><published>2011-09-08T14:23:00.027+03:00</published><updated>2011-09-08T23:05:48.760+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='holiday in Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Kos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum vakantie'/><title type='text'>from Bodrum; a daytrip to KOS</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-pudoGT_hkMo/TmimMNldOYI/AAAAAAAAFsU/MYbLtuTFL0I/s1600/tour9_map.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-pudoGT_hkMo/TmimMNldOYI/AAAAAAAAFsU/MYbLtuTFL0I/s400/tour9_map.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649948461271693698" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Kos or Cos is a Greek island in the south Sporades group of the Dodecanese, (Twelve Islands) next to the Gulf of Gökova/Cos, in the Aegean Sea, and is the third largest island. It lies on the Turkish coast, northwest of Rhodes and south of Samos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It measures 40 kilometres (25 mi) by 8 kilometres (5.0 mi), and is 4 kilometres (2.5 mi) from the coast of Bodrum, Turkey and the ancient region of Caria. Administratively the island forms a separate municipality within the Kos peripheral unit, which is part of the South Aegean Periphery. The principal town of the island and seat of the municipality is Kos town. The island has a population of 30,947.&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/OPQUDW6lqTI?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;There are good ferry connections between Kos and other Greek islands. &lt;br /&gt;On the coast of Kos you will find different types of turtles, including the protected caretta. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Some larger towns on the island include Kos, Kefalos, Kardamena, Tigaki Antimachia, Seagulls, Marmari and Pyli. Smaller places Zia Zipari, Platani Lagoudi and Asfendiou. &lt;br /&gt;In the tourist village is Dikeosgebergte Zia. The island has an international airport with scheduled and charter flights arrive. Tourism is a major source of income for Kos. (Source = wikipedia) &lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-l7PxKm3ohfE/Tminmh-5tjI/AAAAAAAAFsg/Qfdv8NZPXf4/s1600/plattegrond-kos-eiland3.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-l7PxKm3ohfE/Tminmh-5tjI/AAAAAAAAFsg/Qfdv8NZPXf4/s400/plattegrond-kos-eiland3.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649950012935353906" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;From Bodrum and Turgutreis are going daily ferry's to the Greek island of Kos in the season, in the morning at half past nine leave the ferry and in the afternoon at half past four, the ferry's go back from Kos to Bodrum and Turgutreis. &lt;br /&gt;A dayreturn ticket cost this season Euro12,- per person. The crossing takes approximately 1 hour from Bodrum and 45 minutes from Turgutreis. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Also from Kos are several daily ferries to Bodrum, especially on Tuesday it is busy due to the market in Bodrum. Tourists from Kos like cheap shopping in Bodrum in the many small shops. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On November 1st.,the season is over in Kos and there is nothing left to do. Everything is cleaned up and boarded up and it seems Kos town is a village where only some residents are living. Approximately 30,000 permanent residents live on the island slightly less than the 32,000 in Bodrum. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the island of Kos are many bicycles for rent because it is quite flat and there are good cycle roads. It is also nice to rent a sportcarbuggy or a quad and touring with friends on the island. We were all glad that we came good back after a buggy tour.  &lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-XUHot1KTycM/TmioWksiz_I/AAAAAAAAFs4/ToBNe9ctMlA/s1600/L%2B%252869%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-XUHot1KTycM/TmioWksiz_I/AAAAAAAAFs4/ToBNe9ctMlA/s400/L%2B%252869%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649950838297382898" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-WX6A5JRv0Xo/TmioWWveTwI/AAAAAAAAFsw/e3TXffnmNPY/s1600/L%2B%252868%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-WX6A5JRv0Xo/TmioWWveTwI/AAAAAAAAFsw/e3TXffnmNPY/s400/L%2B%252868%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649950834551574274" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;It is nice to make a tour in a small tourist train driving through Kos-town, or just rent a small car for a half day to enjoy Kos island. We sometimes made a day at the beach next to the famous "Tarzan Beach ' but at "Angelicas" by Dimitri and Linda. &lt;br /&gt;Delicious food prepared by mother Angelica. It is also a nice beach with some chinese massage on the beach. On their website (http://www.angelicas-kos.eu) is more information available. A link has been added to My webpages' &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, Greece was cheap before, but due to the euro and the Greek financial problems, it's more expensive now. However, a daytrip to Kos is definitely recommended. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I made a video a few years ago which a have placed in YouTube:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="520" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/WTMdhL_MwBY?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;N E D E R L A N D S:&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Kos is een Grieks eiland en gemeente (dimos) in de Egeïsche Zee, en maakt als derde grootste eiland deel uit van de Dodekanesos ( twaalf eilanden ) Het ligt voor de Turkse kust, ten noordwesten van Rodos en ten zuidoosten van Samos. &lt;br /&gt;Er zijn goede veerverbindingen tussen Kos en andere Griekse eilanden. Het eiland is 40 km bij 8 km groot. Het kent zowel vruchtbare vlaktes als onvruchtbaar bergland. Aan de kust van Kos komen verschillende soorten zeeschildpadden voor, waaronder de beschermde caretta. Verder kan men overal op het eiland landschildpadden tegenkomen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enkele grotere plaatsen op het eiland zijn onder andere Kos-stad, Kefalos, Kardamena, Tigaki, Antimachia, Mastihari, Marmari en Pyli. Kleinere plaatsen zijn Zia, Zipari, Platani, Lagoudi en Asfendiou. &lt;br /&gt;In het Dikeosgebergte ligt het toeristisch dorp Zia. Het eiland heeft een internationaal vliegveld waar lijn- en chartervluchten arriveren. Toerisme is een zeer belangrijke bron van inkomsten voor Kos. De hoofdstad van Kos is Kos-Stad&lt;br /&gt;(bron=wikipedia)&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-NaNnbIdEP4o/Tmir8DXRRcI/AAAAAAAAFtE/rE5_5gKuQt4/s1600/104-0010_IMG.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-NaNnbIdEP4o/Tmir8DXRRcI/AAAAAAAAFtE/rE5_5gKuQt4/s400/104-0010_IMG.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649954780719695298" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-J6wQXNmzmwc/Tmir8R4NyyI/AAAAAAAAFtU/ZRkgeW-WqW8/s1600/Kos2.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-J6wQXNmzmwc/Tmir8R4NyyI/AAAAAAAAFtU/ZRkgeW-WqW8/s400/Kos2.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649954784615975714" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Van Bodrum en vanaf Turgutreis gaat in het hoogseizoen dagelijks een ferryboot naar het Griekse eiland Kos, 's morgen om half tien vertrekt de ferryboot en 's middags om half vijf gaat deze weer terug van Kos naar Bodrum of Turgutreis. Een dagretour kost dit seizoen Euro 12,-- per persoon. De overtocht duurt vanaf Bodrum ongeveer 1 uur en vanaf Turgutreis iets korter ca. drie kwartier. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ook vanaf Kos gaan er dagelijks verschillende ferryboten naar Bodrum, vooral op dinsdag is het bijzonder druk in vrband m  en snuffelen et de markt in Bodrum. Toeristen van Kos willen graag goedkope inkopen doen in Bodrum in de vele kleine winkeltjes. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vanaf 1 november is in Kos het seizoen ook voorbij en is er niets meer te beleven. Alles is opgeruimd en dichtgetimmerd en zo lijkt Kos-stad op een dorp waar maar enkele bewoners meer zijn te vinden. Permanent wonen er ca. 30.000 inwoners op het eiland iets minder als in Bodrum ca 32.000. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Op het eiland Kos worden veel fietsen verhuurd omdat het vrij vlak is en er goede fietspaden zijn aangelegd. Ook is het leuk om een sportcarbuggy of een quad te huren en samen met vrienden over Kos te toeren.  We waren allemaal blij dat we weer gezond terug waren en de buggy heel gebleven was. Wat een getoeter was dat van de auto's die voorbij reden, we hielden ons hart vast. &lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-0S9Wh5OTWpo/TmioWVRUSFI/AAAAAAAAFso/_Z_cGs4d7k8/s1600/L%2B%252867%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 301px; height: 450px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-0S9Wh5OTWpo/TmioWVRUSFI/AAAAAAAAFso/_Z_cGs4d7k8/s400/L%2B%252867%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649950834156652626" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Een dagje Kos is leuk met een rondrit in een treintje door Kos-stad, of huur gewoon een kleine auto voor een halve dag om lekker over Kos te toeren. Wij hebben ook wel eens een dagje strand gedaan naast het bekende "Tarzan Beach" maar dan bij "Angelicas" van Dimitri en Linda. Heerlijk eten klaargemaakt door moeder Angelica. Ook is het een fijn strand met soms chinese masage op het strand. Op hun website ( http://www.angelicas-kos.eu)  is veel informatie te vinden.&lt;br /&gt;Een link is toegevoegd op "Mijn webpages" &lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-GIoeTN6CpOQ/TmivcU8F7_I/AAAAAAAAFto/18hYgY9Vk4E/s1600/G%2B%252814%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-GIoeTN6CpOQ/TmivcU8F7_I/AAAAAAAAFto/18hYgY9Vk4E/s400/G%2B%252814%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649958633728241650" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-TuWm2nySz0I/TmivcNWm-6I/AAAAAAAAFtg/5HNq6PLdTXY/s1600/G%2B%252813%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-TuWm2nySz0I/TmivcNWm-6I/AAAAAAAAFtg/5HNq6PLdTXY/s400/G%2B%252813%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649958631691975586" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-wV5CV1lTU7M/Tmivcu-Ej_I/AAAAAAAAFtw/tYHxXGo3t_s/s1600/G%2B%252815%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-wV5CV1lTU7M/Tmivcu-Ej_I/AAAAAAAAFtw/tYHxXGo3t_s/s400/G%2B%252815%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649958640715862002" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Tot slot, Griekenland was goedkoop, maar door de Euro en de Griekse financiële problemen, wel duurder geworden. Echter zo'n dagje naar Kos is zeker aan te bevelen.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nog enkele foto's uit mijn collectie:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-Ttchd9UJZO8/TmiwbUr_XjI/AAAAAAAAFuM/xEOKxgkqCec/s1600/IMG_0117.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Ttchd9UJZO8/TmiwbUr_XjI/AAAAAAAAFuM/xEOKxgkqCec/s400/IMG_0117.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649959715992460850" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-dzpaWxlkDXM/TmiwbCp7J9I/AAAAAAAAFt8/3HKs1n2JQP4/s1600/Kos3.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-dzpaWxlkDXM/TmiwbCp7J9I/AAAAAAAAFt8/3HKs1n2JQP4/s400/Kos3.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649959711151957970" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-iuIlkyz8hPc/TmiwbuiuNYI/AAAAAAAAFuU/oh4C7pivNS0/s1600/kos1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-iuIlkyz8hPc/TmiwbuiuNYI/AAAAAAAAFuU/oh4C7pivNS0/s400/kos1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649959722932909442" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-2IUa_8y-XP0/Tmix8muMrPI/AAAAAAAAFu4/ZJGUJoBRsHM/s1600/G%2B%252820%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-2IUa_8y-XP0/Tmix8muMrPI/AAAAAAAAFu4/ZJGUJoBRsHM/s400/G%2B%252820%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649961387280870642" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-pMylOE9P9aM/Tmix8Yvz-JI/AAAAAAAAFuw/LCpoDG-eMq4/s1600/G%2B%252819%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-pMylOE9P9aM/Tmix8Yvz-JI/AAAAAAAAFuw/LCpoDG-eMq4/s400/G%2B%252819%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649961383529543826" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-xU4MYuByMS8/Tmix8NVNd6I/AAAAAAAAFuo/Enwup7w-2Bw/s1600/G%2B%252818%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-xU4MYuByMS8/Tmix8NVNd6I/AAAAAAAAFuo/Enwup7w-2Bw/s400/G%2B%252818%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649961380465178530" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-tqrPGOFPiuM/Tmix7_ALFhI/AAAAAAAAFug/hYMxQyKDgI4/s1600/G%2B%252817%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-tqrPGOFPiuM/Tmix7_ALFhI/AAAAAAAAFug/hYMxQyKDgI4/s400/G%2B%252817%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649961376618845714" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-EfIfwKOEwvE/Tmix8x5cd0I/AAAAAAAAFvA/aqbiHdhAn0E/s1600/G%2B%252821%2529.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 450px; height: 300px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-EfIfwKOEwvE/Tmix8x5cd0I/AAAAAAAAFvA/aqbiHdhAn0E/s400/G%2B%252821%2529.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5649961390280832834" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="500" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/vpN_ZySAI8Y?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-7141588356894222138?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7141588356894222138'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7141588356894222138'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/from-bodrum-daytrip-to-kos.html' title='from Bodrum; a daytrip to KOS'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-pudoGT_hkMo/TmimMNldOYI/AAAAAAAAFsU/MYbLtuTFL0I/s72-c/tour9_map.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6423599499996497994</id><published>2011-09-07T10:12:00.013+03:00</published><updated>2011-09-07T16:46:41.918+03:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='carnaval'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='holiday.'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Bodrum vakantie'/><title type='text'>Bodrum, Carnaval 8-12 September</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-1XR7Po7r_Sw/TmcVGM5XB9I/AAAAAAAAFr8/eSDNDjEXas0/s1600/tren-sirkeci-den-cikali-50-yil-oldu.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="300" width="450" src="http://1.bp.blogspot.com/-1XR7Po7r_Sw/TmcVGM5XB9I/AAAAAAAAFr8/eSDNDjEXas0/s400/tren-sirkeci-den-cikali-50-yil-oldu.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Bodrum karnaval'ı başlıyor !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum Kültür ve Sanat Topluluğu (BKST) ve Bodrum Belediyesi'nin işbirliği ile Bodrum'da karnaval başlıyor.&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Bodrum’un yenilenen altyapısı ve değişen yüzüne yakışan, Bodrum’un canlılığını yoğun yaz aylarının ötesine taşımayı hedefleyen Bodrum Belediyesi, Bodrum’da yaşayan sanatçıların oluşturduğu BKST’nin önerisi ve organizasyonunda 2011 yılından itibaren BODRUM KARNAVALI’nı başlatıyor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BODRUM SOKAKTA: &lt;br /&gt;8-12 Eylül tarihleri arasında gerçekleşecek olan Bodrum Karnavalı’nın sloganı ‘Bodrum Sokakta’. Plastik sanatlar, müzik, edebiyat, tiyatro alanında çeşitli etkinliklerin kentin farklı köşelerinde ve sokakta geBODRUM’DA MÜZİK:&lt;br /&gt;Bodrum Karnavalı’nda, Borusan Quartet, MFÖ, İngiliz rock grupları, Bodrum dans ve müzikleri ve Oojami başta olmak üzere müzik ön plana çıkacak. Kalede, Mahfelde, iskelede, kentin sokaklarında her an yerli, yabancı müzik dinlenebilecek.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bütün Karnaval ücretsizdir. Sadece Borusan Quartet ile Kale'de gerçekleşecek olan açılış konserlerinin bileti 20 TL olup, gelirleri Afrika'daki açlığa çözüm bulunana kadar katkıda bulunmak üzere UNICEF’e verilecektir.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bodrum carnival begins !!&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bodrum Culture and Arts Society (BKST) and in cooperation with the Municipality of Bodrum in Bodrum, the carnival begins. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum and the changing face of renewed infrastructure, decent, Bodrum, Bodrum Municipality, aims to move beyond the vitality in the summer intensive, created by artists who live in Bodrum, Bodrum BKST'nin proposal and the organization of Carnival starts from 2011. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BODRUM IN THE STREETS: &lt;br /&gt;Carnival slogan of Bodrum which will take place between September 8 to 12 'Bodrum IN THE STREET'. Plastic arts, music, literature, theater area and a variety of activities in different parts of the city's streets.&lt;br /&gt;Carnaval in Bodrum, the Borusan Quartet, MFÖ, British rock bands, dance and music, and Oojami Bodrum, especially music, will come into prominence. The castle, Mahfelde, the pier, the streets of the city at all domestic, foreign music, can hear what.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carnival is free for all. In the Castle, which will take place only with the opening concerts of the Borusan Quartet tickets are TL 20, proceeds will be given to UNICEF to contribute to the solution is found to hunger in Africa.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------------------------------------------------------------------------------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Bodrum carnaval begint !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum Cultuur en Arts Society (BKST) en in samenwerking met de gemeente Bodrum, het carnaval begint. Bodrum met zijn veranderende gezicht van vernieuwde infrastructuur, is een mooi en schoon Bodrum geworden. De Gemeente Bodrum heeft als doel verder te gaan dan de vitaliteit in de zomer. Ze stimuleert activiteiten gemaakt door kunstenaars die in Bodrum wonen en lid zijn van de Bodrum-BKST, die de organisatie van het carnaval heeft dat nu begint vanaf 2011. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BODRUM IN DE STRATEN: &lt;br /&gt;Dat is de carnaval slogan van Bodrum, die zal plaatsvinden tussen 8 en 12 september. Beeldende kunst, muziek, literatuur, theater en een verscheidenheid aan activiteiten in verschillende delen van Bodrum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carnaval van de stad Bodrum, met medewerking van het Borusan Quartet, MFO, de Britse rock bands, dans en muziek, en Oojami Bodrum, maar in het bijzonder staat de muziek centraal. In "Het kasteel St.Pieter", Mahfelde, de pier, de straten van de stad is zowel binnenlandse als buitenlandse muziek te horen.&lt;br /&gt;Carnival is gratis voor iedereen. In het kasteel, dat alleen zal plaatsvinden met de openings concerten van de Borusan Quartet zijn de tickets TL 20. De opbrengst zal worden geschonken aan UNICEF voor de hongersnood in Afrika.&lt;/span&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6423599499996497994?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6423599499996497994'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6423599499996497994'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/09/bodrum-carnaval-8-12-september.html' title='Bodrum, Carnaval 8-12 September'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-1XR7Po7r_Sw/TmcVGM5XB9I/AAAAAAAAFr8/eSDNDjEXas0/s72-c/tren-sirkeci-den-cikali-50-yil-oldu.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-4625264753646115803</id><published>2011-08-18T11:37:00.002+03:00</published><updated>2011-08-18T18:29:25.071+03:00</updated><title type='text'>The story of the "1 Euro"</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-y8GwZMOpb6s/TkYq34qRjSI/AAAAAAAAFqo/DWJpFdISmMg/s1600/Euro_banknotes1.png" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="306" width="450" src="http://1.bp.blogspot.com/-y8GwZMOpb6s/TkYq34qRjSI/AAAAAAAAFqo/DWJpFdISmMg/s400/Euro_banknotes1.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ik las in de krant dat onze Premier Mark Rutte de Tweede Kamer excuses zal aanbieden voor de verwarring die is ontstaan na de presentatie van het "steunpakket" of "noodhulppakket" aan het noodlijdende Griekenland na de laatste Europese top. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De premier zei na de eurotop dat de Grieken 109 miljard euro steun krijgen, waarvan 50 miljard van banken en verzekeraars. Andere Europese leiders telden de 50 er bij op en kwamen op 159 miljard steun. Maar het kan ook zo zijn dat het 159 miljard steun is met nog eens 50 miljard van banken en verzekeraars, dus dat is dan 209 miljard......Volgens mij weten ze het In Den Haag ook niet precies, wat „een gedoe” 50 miljard méér of minder....... Maarrrrrr, wie zal dat betalen "Zoete Lieve Gerritje ??  &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Rutte erkende „een communicatiefout“ te hebben gemaakt, maar ik denk dan, die man kan niet rekenen, of wilde hij misschien de boodschap "wat leuker" overbrengen dan het in werkelijk is? Wie het weet mag het zeggen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maakt het wat uit?  Ik denk het niet, want geld is toch maar "gekleurd gedrukt papier", dus waar maken we ons dan druk om. Of het nu in de snippermachine gaat of naar Griekenland, het verdwijnt gewoon, hocus pocus.....&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-Ivhxx9xnSiA/TkYrJALI19I/AAAAAAAAFqw/icsTrRa14m0/s1600/Hocus-Pocus-Festival.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="400" width="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-Ivhxx9xnSiA/TkYrJALI19I/AAAAAAAAFqw/icsTrRa14m0/s400/Hocus-Pocus-Festival.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Toen ik dat in de krant las dacht ik aan de e-mail die ik onlangs van een vriend kreeg:&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-kdvDrnz1ySE/TkYw7wKiR-I/AAAAAAAAFrs/eAj6I1Fpjrk/s1600/EURO.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="250" width="250" src="http://2.bp.blogspot.com/-kdvDrnz1ySE/TkYw7wKiR-I/AAAAAAAAFrs/eAj6I1Fpjrk/s400/EURO.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;HET RAADSEL VAN 1 EURO:&lt;br /&gt;Drie mannen komen in een motel en vragen een kamer. (Vraag me niet wat ze daar in die kamer van plan zijn, want ik wil het niet weten!)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De man van de receptie zegt dat de kamer 30 euro kost. &lt;br /&gt;Dus iedere man betaalt 10 euro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Even later realiseert de man van de receptie zich dat de kamer slechts 25 euro kost. Hij stuurt de loopjongen naar de mannen met 5 euro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Onderweg weet de loopjongen niet hoe hij die 5 euro moet verdelen over drie mannen. Hij besluit hen elk 1 euro terug te geven en de resterende 2 euro voor zichzelf te houden.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dit betekent dus dat elke man 9 euro betaald heeft voor de kamer wat een totaal geeft van 27 euro. Voeg daarbij de 2 euro die de loopjongen gehouden heeft, en je komt aan een bedrag van 29 euro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;EN WAAR IS DIE ENE EURO GEBLEVEN ??  WIE HET WEET MAG HET ZEGGEN WANT IK WEET HET NIET, NET ZO MIN ALS ONZE PREMIER MARK RUTTE WEET HOE HET MET DIE 50 MILJARD PRECIES ZIT !!&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-_fNJVunKKd8/TkYr2Xk-zfI/AAAAAAAAFrA/HP4zqLENh7g/s1600/geld2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="300" width="450" src="http://4.bp.blogspot.com/-_fNJVunKKd8/TkYr2Xk-zfI/AAAAAAAAFrA/HP4zqLENh7g/s400/geld2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Yesterday, I read in the newspaper that our Prime Minister Mark Rutte excuses will make in the House of Parlement, for the confusion that arose after the presentation of the "support package" or "emergency package" for Greece, after the last European meeting. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Prime Minister said after the meeting, that the Greeks get 109 billion euro support, including 50 billion from banks and insurers. Other European leaders counted on the 50 and came to 159 billion support. But it is also possible that the 159 billion to support a further 50 billion from banks and insurers, so that's 209 billion ...... I think, in The Hague they don't know it exactly, &lt;br /&gt;So what 50 billion more or less ....... Buttttttt, who will pay for this in future ? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rutte recognized he made " a communication error ", but I think that man can not count, or perhaps he want bring the message "more nicer" than it really is? Who knows?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Does it matter? I think not, because money is only " nice colored printed paper", so what are we worry about? Whether we put it in the cutter machine, or give it to Greece, it simply disappears, hocus pocus .....&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I read this in the newspaper, I thought about the e-mail I received recently from a friend:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;THE STORY OF THE 1 EURO: &lt;br /&gt;Three men came in a motel and need a room. (Do not ask me what they intend to do in the room because I don't want to know!) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The man at the reception said the room costs 30 euros. So each man pays 10 euro. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Moments later the man realized that the room costs only 25 euros. He sends the bellboy to the men in the room with 5 euros. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;But the bellboy does not know how he should give the 5 euros to the three men. &lt;br /&gt;He decides to give them each 1 euro and the remaining 2 euros he keep them for himself. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This means that each man paid 9 euros for the room which made a total of 27 euros. Add the 2 euro, which he keep them for himself, you come to a sum of&lt;br /&gt;29 euros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;AND WHERE IS THE ONE REMAINING EURO? WHO KNOWS MAY SAY, BECAUSE I DON'T KNOW, JUST AS OUR PRIME MINISTER MARK RUTTE NOT KNOWS ABOUT THE 50 BILLION!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="394" src="http://www.youtube.com/embed/WCkOmcIl79s?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;you open the video in a large screen.&lt;/b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-4625264753646115803?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://leensmit.blogspot.com/feeds/4625264753646115803/comments/default' title='Reacties plaatsen'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/08/story-of-1-euro.html#comment-form' title='0 reacties'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/4625264753646115803'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/4625264753646115803'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/08/story-of-1-euro.html' title='The story of the &quot;1 Euro&quot;'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-y8GwZMOpb6s/TkYq34qRjSI/AAAAAAAAFqo/DWJpFdISmMg/s72-c/Euro_banknotes1.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-18762188086255172</id><published>2011-08-10T16:00:00.004+03:00</published><updated>2011-08-11T12:16:59.380+03:00</updated><title type='text'>Bodrum, 9th International Ballet Festival.</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-OCdoNRwFhmc/TkJ4LZkUftI/AAAAAAAAFqc/xJ221f-iWNg/s1600/Afis_en.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="450" width="300" src="http://2.bp.blogspot.com/-OCdoNRwFhmc/TkJ4LZkUftI/AAAAAAAAFqc/xJ221f-iWNg/s400/Afis_en.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;The festival that will be held for the 9th time this year is organized in August every year. It is held at the historical Bodrum Caste, in Bodrum where history, culture and nature melt in the same pot.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Organised by the Directorate General State Opera and Ballet, the Bodrum International Ballet Festival brings famous productions to the 15th-century Bodrum Castle. Classics like Don Quixote and Carmen are interpreted by ballet companies from Europe and beyond.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The General Directorate of State Opera and Ballet has been bringing  together topnotch artistic quality events and  artlovers from various countries at exceptional historic sites within the festivals organized in Turkey's prominent tourism centers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bodrum International Ballet Festival which is realized for the 9th time this year at Bodrum, the country's vacation resort known for its exclusive beauty, has gratified us by solid involvement of artlovers and with artistic quality raising every passing year together with the rapture it has created.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The festival bearing the quality of being the first and only ballet festival of our country, has overtaken a position of earning the attention and acclaim from not only the art organizations but also from  public with its international level it reached today.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;This video production is from last year 2010 from Universal Ballet, Seoul, Korea&lt;br /&gt;an International Ballet Group visiting Bodrum for a special evening.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="394" src="http://www.youtube.com/embed/hOtZu_a4R7c?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;Deze video productie is van vorig jaar 2010 van Universal Ballet, Seoul, Korea &lt;br /&gt;een International Ballet groep een bezoek aan Bodrum voor een speciale avond.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het festival dat wordt gehouden voor de 9e keer dit jaar wordt georganiseerd in augustus elk jaar. Het wordt gehouden in het historische Bodrum Caste in Bodrum, waar geschiedenis, cultuur en natuur samen aanwezig zijn. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Georganiseerd door het directoraat-generaal State Opera en Ballet, het Ballet Bodrum International Festival brengt bekende producties uit in het 15e-eeuwse kasteel van Bodrum. Klassiekers als Don Quichot en Carmen zijn geïnterpreteerd door ballet bedrijven uit Europa en daarbuiten. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het Directoraat-Generaal van State Opera en Ballet is de organisator en verantwoordelijk voor het samenbrengen van "top" artistieke kwaliteit, gebeurtenissen en ballet liefhebbers uit verschillende landen bij bijzondere bezienswaardigheden binnen de festivals georganiseerd in vooraanstaande toeristische centra van Turkije. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het Bodrum International Ballet Festival, dat is gerealiseerd voor de 9e keer dit jaar in Bodrum, bekend om zijn exclusieve schoonheid, is blij met de sterke betrokkenheid van ballet liefhebbers en met de artistieke kwaliteit. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het festival van deze kwaliteit en als eerste en enige ballet festival van Turkije, heeft een positie bereikt dat het de aandacht verdient en de waardering van niet alléén de kunst organisaties maar ook van het publiek met haar internationale niveau. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-18762188086255172?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/18762188086255172'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/18762188086255172'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/08/bodrum-9th-international-ballet.html' title='Bodrum, 9th International Ballet Festival.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-OCdoNRwFhmc/TkJ4LZkUftI/AAAAAAAAFqc/xJ221f-iWNg/s72-c/Afis_en.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-6119876346016684718</id><published>2011-08-05T21:38:00.004+03:00</published><updated>2011-08-05T21:51:00.280+03:00</updated><title type='text'>Bodrum,  Ziekenhuizen - Hospitals</title><content type='html'>&lt;b&gt;Iedereen die op vakantie gaat treft goede voorbereidingen, en daar hoort ook een goede reisverzekering bij. Natuurlijk verwacht u niet dat u op vakantie in een ziekenhuis terecht komt, maar een ongeluk ligt op een klein plekje. De meest voorkomende ongevallen zijn snijwonden ( van de stenen in de zee ) of een beenbreuk door uitglijden of anderszins. Maar als u te weinig water drinkt kan dat ook nare gevolgen hebben. Soms is dat met enkele uren aan het infuus weer opgelost maar leuk is het niet.&lt;br /&gt;Bodrum en omringende dorpen hebben allemaal eerste hulp posten die 24uur bemand zijn met ervaren artsen en ook is er meestal een ambulance aanwezig om patiënten naar Bodrum te brengen.&lt;br /&gt;Bodrum heeft nu 3 ziekenhuizen, een vierde is in Ortakent in aanbouw.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1) Bodrum Devlet Hastanesi (State Hospital)&lt;br /&gt;waar de Turkse inwoners worden behandeld, die in Turkije wonen en in Turkije verzekerd zijn.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Dlx_bIXjEo4/TjwyXfWbmYI/AAAAAAAAFp0/g02LP_gyHj4/s1600/bodrum_devlet_hastanesi.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="300" width="450" src="http://3.bp.blogspot.com/-Dlx_bIXjEo4/TjwyXfWbmYI/AAAAAAAAFp0/g02LP_gyHj4/s400/bodrum_devlet_hastanesi.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2) Privé ziekenhuis Özel Bodrum Hastanesi&lt;br /&gt;Mars Mabedi Caddesi, Çesmebasi Mevkii No.22-43&lt;br /&gt;Bodrum - Tel: (0252) 313 6566.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-9T-AknI0JzA/TjwylKZb8kI/AAAAAAAAFp8/LI4aRf_YDOc/s1600/19248541.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="300" width="450" src="http://2.bp.blogspot.com/-9T-AknI0JzA/TjwylKZb8kI/AAAAAAAAFp8/LI4aRf_YDOc/s400/19248541.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3) Privé ziekenhuis Universal-Hospital Bodrum, &lt;br /&gt;Konacik-Bodrum Tel: (0252) 317 1515.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-cos8AA9IvIM/TjwyygXbjzI/AAAAAAAAFqE/gcLizhrTe3o/s1600/bodrum-universal-hospital.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="300" width="450" src="http://4.bp.blogspot.com/-cos8AA9IvIM/TjwyygXbjzI/AAAAAAAAFqE/gcLizhrTe3o/s400/bodrum-universal-hospital.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Alle ziekenhuizen zijn modern ingericht en zijn goed uitgerust. Voor noodgevallen hebben alle ziekenhuizen een 24 uur dienst. De privé ziekenhuizen beschikken ook over een hostess die Engels spreekt en eventueel zaken regelt met uw verzekering. Het ziekenhuis moet &lt;i&gt;altijd eerst&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; toestemming hebben van uw verzekering voor een bepaalde behandeling, en betaald deze meestal direct aan het ziekenhuis.&lt;br /&gt;Ik heb zelf ervaring met de 2 privé ziekenhuizen en kan u verzekeren dat ze beiden goed zijn. Maar het is natuurlijk beter om er tijdens uw vakantie niet te komen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-t93-SFA7_Bo/Tjw2gSHaxmI/AAAAAAAAFqQ/eHjrA7gwaHc/s1600/ambulance.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="300" width="450" src="http://2.bp.blogspot.com/-t93-SFA7_Bo/Tjw2gSHaxmI/AAAAAAAAFqQ/eHjrA7gwaHc/s400/ambulance.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Anyone who goes on vacation find good preparations, and that includes a good travel insurance. Of course you do not expect that you will hold vacation in a hospital, but an accident is always possible. The most common accidents are cuts (from the stones in the sea) or a broken leg from slipping or otherwise. But if you drink NOT enough water this can also have consequences. Sometimes is it solved with a few hours on a drip, but it is not fun. &lt;br /&gt;Bodrum and the surrounding villages all have first aid posts staffed 24 hours with experienced docters. Usually is an ambulance available to bring patients to Bodrum. &lt;br /&gt;Bodrum has three hospitals now, fourth is under construction in Ortakent. &lt;br /&gt;1) Bodrum Devlet Hastanesi (State Hospital) &lt;br /&gt;where the Turkish people are treated, who live in Turkey and are insured in Turkey.  &lt;br /&gt;2) Private hospital: Özel Bodrum Hastanesi&lt;br /&gt;Mars Mabedi Caddesi, Çesmebasi Mevkii No.22-43&lt;br /&gt;Bodrum - Tel: (0252) 313 6566&lt;br /&gt;3) Private hospital: Universal-Hospital Bodrum, &lt;br /&gt;Konacik-Bodrum Tel: (0252) 317 1515&lt;br /&gt;All hospitals are modern and well equipped. All hospitals have emergency service 24 hours. The private hospitals also have a hostess who speaks English and possibly arrange your business insurance. The hospital &lt;i&gt;must have first &lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; permission from your insurance for a particular treatment, and usually paid directly to the hospital. &lt;br /&gt;I have personal experience with two private hospitals and can assure you that they are both good. But it is better of course during your holiday NOT to come in a hospital.&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-6119876346016684718?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6119876346016684718'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/6119876346016684718'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/08/bodrum-ziekenhuizen-hospitals.html' title='Bodrum,  Ziekenhuizen - Hospitals'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-Dlx_bIXjEo4/TjwyXfWbmYI/AAAAAAAAFp0/g02LP_gyHj4/s72-c/bodrum_devlet_hastanesi.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-7926772776219999474</id><published>2011-08-02T19:12:00.001+03:00</published><updated>2011-08-02T20:37:21.867+03:00</updated><title type='text'>Bodrum, Tango Festival.</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-PLB_sgR5t7c/TjgYtdIFKPI/AAAAAAAAFn4/has-wRV3Avk/s1600/2bodrumitf.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="220" width="400" src="http://1.bp.blogspot.com/-PLB_sgR5t7c/TjgYtdIFKPI/AAAAAAAAFn4/has-wRV3Avk/s400/2bodrumitf.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;"The International Tango Festival"&lt;/b&gt; took place for the second time in Bodrum this year, from 21-31 July. This Festival was organized by the Tango School Bodrum Oasis Shoping Center.&lt;a href="http://www.tangobodrum.com.tr"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;The Festival programm is on the website http://www.tangobodrum.com.tr/&lt;br /&gt;Every evening was a dans festival in OASIS shopping Center where also is located the Tango Bodrum Dans Salon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;An other &lt;b&gt;"Summer Tango Festival"&lt;/b&gt; took place from 8-12 June and is an activity organized in collaboration of the tango schools istanbulTANGO and Tangoloji. The purpose of this festival is to combine the passion for tango with a joyful summer holiday. The Festival was located at the LEGENDARY BARDAKCI BAY. &lt;br /&gt;Just outside Bodrum harbor lies the small bay of Bardakci, the local Turkish expression for water seller. &lt;br /&gt;Perhaps the modern name for this small bay derives from Bardakci's claim as the site of the ancient fountain of Salmakis. Legend has it that here, in a clear pool; Hermaphrodites became so enamoured of his own reflection that the nymph of the pool joined their bodies in one forever, the Hermaphrodite. &lt;br /&gt;Today Bardakci features luxury hotels, small pensions and varied seaside restaurants surrounding a sandy beach. &lt;br /&gt;A popular stop for the local daily boats Bardakci is only a few minutes walk over the hill between the Marina and Gümbet&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-E5BEcZZaSc0/TjgYh4d-EsI/AAAAAAAAFnw/ucvHdVEccKI/s1600/tango.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="266" width="400" src="http://4.bp.blogspot.com/-E5BEcZZaSc0/TjgYh4d-EsI/AAAAAAAAFnw/ucvHdVEccKI/s400/tango.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;It seems Bodrum is now a populair destination also for the Tango Dans lovers !!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-7926772776219999474?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7926772776219999474'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7926772776219999474'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/08/bodrum-tango-festival.html' title='Bodrum, Tango Festival.'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-PLB_sgR5t7c/TjgYtdIFKPI/AAAAAAAAFn4/has-wRV3Avk/s72-c/2bodrumitf.jpg' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-7376185639859353177</id><published>2011-08-01T23:47:00.001+03:00</published><updated>2011-08-02T11:16:57.873+03:00</updated><title type='text'>Bodrum, Levent Lunapark</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-Z6uXYyAR0jA/TjcKhjIrInI/AAAAAAAAFnI/Qih8ApvO8cQ/s1600/safe_image.php.png" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="133" width="450" src="http://3.bp.blogspot.com/-Z6uXYyAR0jA/TjcKhjIrInI/AAAAAAAAFnI/Qih8ApvO8cQ/s400/safe_image.php.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;The Levent Luna Park is located outside the city of Bodrum near the McDonalds and next OASIS shoppingcenter in Gümbet. &lt;br /&gt;It is open summer and winter, in summer even at night until 2 o'clock. &lt;br /&gt;Fun for the kids to go, but be careful especially for young children. the Bumper cars, the Crazy Dance, the Giant Swing and the Adraline and much more. &lt;br /&gt;Admission is free, and every ride costs only 3 TL per person per attraction. There is also a cafeteria for you to get over the shock! &lt;br /&gt;The following video is Turkish speaking&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;iframe width="480" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/owUxxFLcYgw?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;you can open the video in a large screen.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-HWjROL22CKQ/TjcMJ_4rWZI/AAAAAAAAFnU/uk5JaxhH54M/s1600/lunapark_bodrum.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="300" width="450" src="http://4.bp.blogspot.com/-HWjROL22CKQ/TjcMJ_4rWZI/AAAAAAAAFnU/uk5JaxhH54M/s400/lunapark_bodrum.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-4t7pVyYqzh8/TjcMTqEjZaI/AAAAAAAAFnc/e_8qGLbJHTQ/s1600/lunapark_bodrum_2.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="300" width="450" src="http://3.bp.blogspot.com/-4t7pVyYqzh8/TjcMTqEjZaI/AAAAAAAAFnc/e_8qGLbJHTQ/s400/lunapark_bodrum_2.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-bwxdECTgF50/TjcMaG3BCZI/AAAAAAAAFnk/JFM_7HGrwOo/s1600/lunapark_bodrum_3.jpg" imageanchor="1" style="margin-left:1em; margin-right:1em"&gt;&lt;img border="0" height="300" width="450" src="http://3.bp.blogspot.com/-bwxdECTgF50/TjcMaG3BCZI/AAAAAAAAFnk/JFM_7HGrwOo/s400/lunapark_bodrum_3.jpg" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;Het Levent Luna Park is gelegen buiten de stad Bodrum in de buurt van de McDonalds en tegenover OASIS winkelcentrum in Gümbet. &lt;br /&gt;Het is open zomer en winter, in de zomer zelfs tot 's nachts 2 uur. &lt;br /&gt;Leuk voor de kinderen om te gaan, maar wees voorzichtig in het bijzonder voor jonge kinderen. de botsautootjes, de Crazy Dance, de Giant Swing en de Adraline en nog veel meer. &lt;br /&gt;De toegang is gratis, en elke rit kost slechts 3 TL per persoon per attractie.&lt;br /&gt;Er is ook een cafetaria voor u om over de schrik heen te komen! &lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;iframe width="480" height="344" src="http://www.youtube.com/embed/Z8bnLm163SQ?fs=1" frameborder="0" allowFullScreen=""&gt;&lt;/iframe&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;you can open the video in a large screen.&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/6367010665379499966-7376185639859353177?l=leensmit.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7376185639859353177'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/6367010665379499966/posts/default/7376185639859353177'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://leensmit.blogspot.com/2011/08/bodrum-levent-lunapark.html' title='Bodrum, Levent Lunapark'/><author><name>Leen Smit</name><uri>https://profiles.google.com/103934909192431566182</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='32' src='//lh5.googleusercontent.com/-0PcEJYodfxY/AAAAAAAAAAI/AAAAAAAAFzg/53rRbBLf2Cc/s512-c/photo.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-Z6uXYyAR0jA/TjcKhjIrInI/AAAAAAAAFnI/Qih8ApvO8cQ/s72-c/safe_image.php.png' height='72' width='72'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-6367010665379499966.post-3915802373154710016</id><published>2011-07-30T13:52:00.0
