.. .. .. .. .. .. Bodrum, the place we love .. .. .. .. .. ..
Welkom op mijn blog
Loading the page takes only 15-20 seconds !!
Welkom op mijn blog met informatie over Bodrum / Turkije, zowel over de stad Bodrum alsmede over de omgeving en het gehele
schier-eiland Bodrum.
De informatie van de geschiedenis van Bodrum is van Wikipedia, zowel de Nederlandse als de Engelse versie.
De bijbehorende foto's en video's zijn zowel van mijzelf als van YouTube en van het internet. Onderaan de pagina zijn links gemaakt
naar de website van de betreffende Gemeente. Daar is zeker nog meer informatie te vinden indien U dat zoekt. De pagina's zijn meestal
in het Turks maar met Google eenvoudig te vertalen. De zijbalken bevatten informatie en dia's maar ook over muziek die ik zelf mooi vind.
Rechts boven in de zijbalk is: "Mijn pagines met video's" gemaakt en die bevatten alléén video's zoals omschreven.
Onder de laatste blog is een link naar "oudere berichten " Veel plezier!
Disclaimer: alle foto's en video's hebben geen commercieel doel. Mijn blog is alléén informatief.
Welcome to my blog with info about Bodrum / Turkey, both the city and on the Bodrum area and throughout the Bodrum Peninsula.
The information from the history of Bodrum is from Wikipedia, both the Dutch and the English version. The accompanying photos and videos
are from myself and from YouTube and the Internet. Below the page are links to the website of the Municipality. There is certainly more to find
that if you are looking for. The pages are mostly in Turkish, but can easely translated by Google. The sidebars contain information and slides
but also about music which I like. On the right upper sidebar is made: "My VIDEO Pages" with videos described by category.
Below the last blog is a link to older blogs = "oudere berichten " Have fun !
Disclaimer: all photos and videos are non commmercial. My blog is only for your information.
Welkom op mijn blog met informatie over Bodrum / Turkije, zowel over de stad Bodrum alsmede over de omgeving en het gehele
schier-eiland Bodrum.
De informatie van de geschiedenis van Bodrum is van Wikipedia, zowel de Nederlandse als de Engelse versie.
De bijbehorende foto's en video's zijn zowel van mijzelf als van YouTube en van het internet. Onderaan de pagina zijn links gemaakt
naar de website van de betreffende Gemeente. Daar is zeker nog meer informatie te vinden indien U dat zoekt. De pagina's zijn meestal
in het Turks maar met Google eenvoudig te vertalen. De zijbalken bevatten informatie en dia's maar ook over muziek die ik zelf mooi vind.
Rechts boven in de zijbalk is: "Mijn pagines met video's" gemaakt en die bevatten alléén video's zoals omschreven.
Onder de laatste blog is een link naar "oudere berichten " Veel plezier!
Disclaimer: alle foto's en video's hebben geen commercieel doel. Mijn blog is alléén informatief.
Welcome to my blog with info about Bodrum / Turkey, both the city and on the Bodrum area and throughout the Bodrum Peninsula.
The information from the history of Bodrum is from Wikipedia, both the Dutch and the English version. The accompanying photos and videos
are from myself and from YouTube and the Internet. Below the page are links to the website of the Municipality. There is certainly more to find
that if you are looking for. The pages are mostly in Turkish, but can easely translated by Google. The sidebars contain information and slides
but also about music which I like. On the right upper sidebar is made: "My VIDEO Pages" with videos described by category.
Below the last blog is a link to older blogs = "oudere berichten " Have fun !
Disclaimer: all photos and videos are non commmercial. My blog is only for your information.
zondag 19 mei 2013
Bodrum, op een mooie Pinksterdag, (bij 33 graden)
---
Het nummer 'Op een mooie pinksterdag' komt uit de musical 'Heerlijk duurt het langst' van Annie M.G. Schmidt en Harry Bannink.
---
The song ' on a beautiful day of Pentecost "comes from the musical ' Delicious is the best policy ' by Annie M.G. Schmidt and Harry Bannink.
zaterdag 18 mei 2013
Bodrum - dolmus ( de mini bus)
Van een eerder blog geupdate.
D o l m u s (betekent 'gevuld'), het is de naam die gegeven is aan de mini busjes die in verbinding staan met de dorpen rond het schiereiland met Bodrum.
In het hoogseizoen zijn ze inderdaad soms behoorlijk vol en is het moeilijk een zitplaats te krijgen. U kunt in het hoogseizoen van 's morgens vroeg tot in de nacht soms wel tot 2 á 3 uur met de Dolmus meerijden, van elke plaats waar u bent tot aan Bodrum en weer terug. De Dolmus busjes rijden erg frequent, vanaf sommige plaatsen ieder kwartier, dus lang wachten hoeft niet altijd.
Het tarief is in TL, hangt af van waar je vandaan komt of heen gaat. Beter geen Euro's geven maar zorgen dat u Turkse Lira heeft, die u overigens bij iedere geldautomaat met uw bankpasje kunt pinnen. U betaalt contant aan de chauffeur, en als dat niet gaat omdat u achterin zit is dé manier om de persoon tegenover u of voor u, op de schouder te tikken en hem het geld te geven, die het dan weer aan de bestuurder geeft. Het wisselgeld komt op dezelfde manier terug. U krijgt geen tickets, alles gaat contant.
Vertel de chauffeur wel waar u naar toe wilt b.v. Bodrum otogar (eindstation) of terug de naam van uw hotel.
Op de heenweg naar Bodrum, blijft u in de Dolmus tot het eindpunt, het centrale bus station of in Turks; otogar. Dit is handig voor het bezoeken van de stad Bodrum, de Bazaar, de haven of de gezellige terrasjes. Alles ligt op loopafstand en is absoluut gemakkelijk te lopen ook met kinderen. De terugweg naar de otogar is weer gemakkelijk te vinden. Let wel op dat u de goede Dolmus terug neemt. Op alle busjes staat duidelijk van welk dorp ze komen. Ze vetrekken met regelmaat maar vraag toch even welke als eerste vertrekt.
D o l m u s (meaning 'stuffed'), is the name given to the small minibuses that connect the villages round the peninsula with the city of Bodrum. In the high season, they must get very stuffed indeed sometimes it's hard getting seats.
You can ride the Dolmus from every place you are to Bodrum and back, several times on the day, evening and night. and thoroughly enjoyed it. The fare is in TL, depends from where you come or go. Make sure you have Turkish Lira and don't pay with Euro's. You pay cash to the driver for each way and if you sit in the back you can tap the person in front of you on the shoulder and pass the money
up to the driver. Your change comes back the same way. No tickets, nothing just tell the driver where you want to go or on the way back give the name of your hotel.
When going into Bodrum, stay on the Dolmus till the central bus office or Otogar. This is convenient for exploring the City of Bodrum, the Bazaar, the harbour and other places. Everything is on walking distance and also with children easy to do. The way back to the otogar is easy to do and to find. Be carefull to take to right dolmus to the place you stay, all the names from the villages are clear on the mini busses. They leave regulairy but better you ask which dolmus depart first.
D o l m u s (betekent 'gevuld'), het is de naam die gegeven is aan de mini busjes die in verbinding staan met de dorpen rond het schiereiland met Bodrum.
In het hoogseizoen zijn ze inderdaad soms behoorlijk vol en is het moeilijk een zitplaats te krijgen. U kunt in het hoogseizoen van 's morgens vroeg tot in de nacht soms wel tot 2 á 3 uur met de Dolmus meerijden, van elke plaats waar u bent tot aan Bodrum en weer terug. De Dolmus busjes rijden erg frequent, vanaf sommige plaatsen ieder kwartier, dus lang wachten hoeft niet altijd.
Het tarief is in TL, hangt af van waar je vandaan komt of heen gaat. Beter geen Euro's geven maar zorgen dat u Turkse Lira heeft, die u overigens bij iedere geldautomaat met uw bankpasje kunt pinnen. U betaalt contant aan de chauffeur, en als dat niet gaat omdat u achterin zit is dé manier om de persoon tegenover u of voor u, op de schouder te tikken en hem het geld te geven, die het dan weer aan de bestuurder geeft. Het wisselgeld komt op dezelfde manier terug. U krijgt geen tickets, alles gaat contant.
Vertel de chauffeur wel waar u naar toe wilt b.v. Bodrum otogar (eindstation) of terug de naam van uw hotel.
Op de heenweg naar Bodrum, blijft u in de Dolmus tot het eindpunt, het centrale bus station of in Turks; otogar. Dit is handig voor het bezoeken van de stad Bodrum, de Bazaar, de haven of de gezellige terrasjes. Alles ligt op loopafstand en is absoluut gemakkelijk te lopen ook met kinderen. De terugweg naar de otogar is weer gemakkelijk te vinden. Let wel op dat u de goede Dolmus terug neemt. Op alle busjes staat duidelijk van welk dorp ze komen. Ze vetrekken met regelmaat maar vraag toch even welke als eerste vertrekt.
D o l m u s (meaning 'stuffed'), is the name given to the small minibuses that connect the villages round the peninsula with the city of Bodrum. In the high season, they must get very stuffed indeed sometimes it's hard getting seats.
You can ride the Dolmus from every place you are to Bodrum and back, several times on the day, evening and night. and thoroughly enjoyed it. The fare is in TL, depends from where you come or go. Make sure you have Turkish Lira and don't pay with Euro's. You pay cash to the driver for each way and if you sit in the back you can tap the person in front of you on the shoulder and pass the money
up to the driver. Your change comes back the same way. No tickets, nothing just tell the driver where you want to go or on the way back give the name of your hotel.
When going into Bodrum, stay on the Dolmus till the central bus office or Otogar. This is convenient for exploring the City of Bodrum, the Bazaar, the harbour and other places. Everything is on walking distance and also with children easy to do. The way back to the otogar is easy to do and to find. Be carefull to take to right dolmus to the place you stay, all the names from the villages are clear on the mini busses. They leave regulairy but better you ask which dolmus depart first.
maandag 13 mei 2013
Yalikavak
Een eerder blog over Yalikavak van 09-03-2011:
Yalikavak is een populair dorp op het schiereiland Bodrum. Het ligt ongeveer 18/20 km van de stad Bodrum. Het dorp bekend om zijn moderne nieuwe jachthaven ligt onderaan de groene heuvels die in de zee afglijden, omgeven door olijf -en citrus boomgaarden. Yalikavak bevindt zich in een half afgeschermde baai waar het hele jaar door een frisse wind staat.
Yalikavak heeft ongeveer 7 a 8000 vaste inwoners en deze leven al jarenlang van de zee. De regio is een bekend vissers -en sponzen gebied. Ondanks het opkomende toerisme leeft het merendeel van de bevolking nog steeds van de inkomsten uit de zee.
De moderne Marina Bodrum-Yalikavak.
Antieke windmolens.
De baai van Yalikavak.
Centrum.
De oude haven.







De naam Yalikavak betekent "populier bij de zee". Dit is onbegrijpelijk omdat er veel bomen rond Yalikavak te vinden zijn, maar het aantal populieren hiertussen wel erg weinig is. Toch is het een mooie naam voor een groot dorp. De baai van Yalikavak is in de vorm van een halve maan en deze start bij de nieuwe jachthaven. De nieuwe haven is een hypermoderne 5 sterren Marina ( jachthaven) waar elke jacht eigenaar kan aanleggen in een ongelofelijke weelde. In de haven vind u een klein winkelcentrum en er zijn ook een duik en een zeilschool. Na de haven komt een tweede oude haven waar de vissersboten aanleggen. U kunt heerlijk langs de oude haven lopen en in de avond genieten van de zonsondergang. Er ligt een klein park met hierin een werkende gerestaureerde windmolen van 300 jaar oud. Door de constante wind in Yalikavak is het een ideale omgeving voor windmolens.
Er is een gezellige promenade met veel winkeltjes en in de autovrije zijstraten van het oude centrum zijn ook bars en restaurants waar de verse vis uit de zee opgediend wordt. Tevens kan men er lekker Turks eten ( köfte salata met ayran)
In het centrum is er elke donderdag een markt. Op een enkele bar na is het nachtleven in Yalikavak vrij rustig en ontspannen. Het bruisende nachtleven is in Bodrum wat met de Dolmus goed bereikbaar is.
De promenade en de baai eindigen in een lang zand en kiezelstrand. Het strand is niet breed en zelfs in de zomer vrij rustig. Naast dit strand liggen er nog een aantal kleine stranden in de diverse baaien rond Yalikavak. De stranden zijn gemengde zand/kiezel stranden en een strand is gebouwd van houten steigers, wat de laatste jaren erg populair is bij de toeristen. Ook is Yalikavak ideaal om te windsurfen door de constante wind die door de baaien waait.
In de wateren van Yalikavak zwemt de beschermde Monacus Monacus zeehond. Dit dier kwam eerst in de hele Middellandse zee voor maar vind u nu alleen nog op de rotsen van Yalikavak. Het dier wordt gesponserd door een zakenman uit Istanbul die ervoor zorgt dat het dagelijks wordt gevoerd en verzorgt.
Een promotiefilm van de Gemeente Yalikavak.
Een mooie opname vanuit een helikopter
Yalikavak is een populair dorp op het schiereiland Bodrum. Het ligt ongeveer 18/20 km van de stad Bodrum. Het dorp bekend om zijn moderne nieuwe jachthaven ligt onderaan de groene heuvels die in de zee afglijden, omgeven door olijf -en citrus boomgaarden. Yalikavak bevindt zich in een half afgeschermde baai waar het hele jaar door een frisse wind staat.Yalikavak heeft ongeveer 7 a 8000 vaste inwoners en deze leven al jarenlang van de zee. De regio is een bekend vissers -en sponzen gebied. Ondanks het opkomende toerisme leeft het merendeel van de bevolking nog steeds van de inkomsten uit de zee.
De moderne Marina Bodrum-Yalikavak.
Antieke windmolens.
De baai van Yalikavak.
Centrum.
De oude haven.





De naam Yalikavak betekent "populier bij de zee". Dit is onbegrijpelijk omdat er veel bomen rond Yalikavak te vinden zijn, maar het aantal populieren hiertussen wel erg weinig is. Toch is het een mooie naam voor een groot dorp. De baai van Yalikavak is in de vorm van een halve maan en deze start bij de nieuwe jachthaven. De nieuwe haven is een hypermoderne 5 sterren Marina ( jachthaven) waar elke jacht eigenaar kan aanleggen in een ongelofelijke weelde. In de haven vind u een klein winkelcentrum en er zijn ook een duik en een zeilschool. Na de haven komt een tweede oude haven waar de vissersboten aanleggen. U kunt heerlijk langs de oude haven lopen en in de avond genieten van de zonsondergang. Er ligt een klein park met hierin een werkende gerestaureerde windmolen van 300 jaar oud. Door de constante wind in Yalikavak is het een ideale omgeving voor windmolens.
Er is een gezellige promenade met veel winkeltjes en in de autovrije zijstraten van het oude centrum zijn ook bars en restaurants waar de verse vis uit de zee opgediend wordt. Tevens kan men er lekker Turks eten ( köfte salata met ayran)
In het centrum is er elke donderdag een markt. Op een enkele bar na is het nachtleven in Yalikavak vrij rustig en ontspannen. Het bruisende nachtleven is in Bodrum wat met de Dolmus goed bereikbaar is.
De promenade en de baai eindigen in een lang zand en kiezelstrand. Het strand is niet breed en zelfs in de zomer vrij rustig. Naast dit strand liggen er nog een aantal kleine stranden in de diverse baaien rond Yalikavak. De stranden zijn gemengde zand/kiezel stranden en een strand is gebouwd van houten steigers, wat de laatste jaren erg populair is bij de toeristen. Ook is Yalikavak ideaal om te windsurfen door de constante wind die door de baaien waait.
In de wateren van Yalikavak zwemt de beschermde Monacus Monacus zeehond. Dit dier kwam eerst in de hele Middellandse zee voor maar vind u nu alleen nog op de rotsen van Yalikavak. Het dier wordt gesponserd door een zakenman uit Istanbul die ervoor zorgt dat het dagelijks wordt gevoerd en verzorgt.
Een promotiefilm van de Gemeente Yalikavak.
Een mooie opname vanuit een helikopter
vrijdag 3 mei 2013
Discover Turkey - Bodrum, Summer Night.
Het seizoen is al volop in gang en de zon schijnt iedere dag volop met een aangename temeratuur van ca. 30 graden. De nachten zijn nog fris, maar dat gaat over enkele weken ook veranderen en zal boven de 20 graden zijn.
Bodrum kent "hot summer nights" en dan bedoel ik meer het uitgaansleven van Bodrum al de echte hitte, want 's nachts is het in de zomer maanden heel goed uitgaan. Open disco's en open bars maken het uitgaan tot een bijzondere belevenis, waar jong en oud van genieten. Ook de discoboot "Catamaran" is altijd een populaire spot, dansen op zee onder de sterren of volle maan. "Halicarnas" was altijd "de" disco maar na de verbouwing en heropening vorig jaar is het een méér een luxe entertainment geworden, dan een disco. Hier vindt u de jetset van 'all over the world" Altijd leuk om Ronaldo tegen te komen of een bekende Amerikaan, maar daar hangt wel een prijskaartje aan, zult u begrijpen.
Er zijn genoeg leuke betaalbare gelegenheden waar het héél gezellig is in de smalle straatjes van Bodrum stad. Een leuke disco is ook "Hadigari" bij de haven achter het kasteel.
Natuurlijk is Gümbet voor de jongeren ook een prima plaats om uit te gaan. Met de vele barretje's en gezellige beach bars aan het strand. Enfin genoeg om op te noemen.
De muziek van de video past niet voor Bodrum (BZN) want in Bodrum en Gümbet wordt geheel andere muziek gedraaid. Turks en Internationaal en dat gaat er veel swingender aan toe.
U zult het zien als U er bent !
---
The season is already in full swing and the sun shines every day with a pleasant temperature of 30 degrees. The nights are still fresh, but that will also change in a few weeks and shall be above 20 degrees.
Bodrum has "hot summer nights" and I mean more the nightlife of Bodrum as the real heat, because at night it is very good in the summer months. Open discos and open bars makes "going out" to a special experience, where young and old enjoy it. Also the disco boat "Catamaran" is a popular spot, dancing on the sea under the stars or full moon. "Halicarnas" was always "the" disco but after the renovation and reopening last year, it is a more luxury entertainment, then a disco. Here you will find the Jet set from "all over the world" always nice to encounter Ronaldo or a well-known American, but that will have his price of course.
There are plenty of nice affordable occasions where it is very cosy in the small streets of Bodrum town. A fun place is also "Hadigari" at the port behind the Castle.
Of course Gümbet is also a great place for young people, dancing in the many small bars or at the beach bars on the beach. Anyway enough to mention.
The music in the video doesn't fit for Bodrum and Gümbet (BZN), because they have completely different music. Turkish and international and that is m u c h more rhythmic.
You will see it if you are there !!
Bodrum kent "hot summer nights" en dan bedoel ik meer het uitgaansleven van Bodrum al de echte hitte, want 's nachts is het in de zomer maanden heel goed uitgaan. Open disco's en open bars maken het uitgaan tot een bijzondere belevenis, waar jong en oud van genieten. Ook de discoboot "Catamaran" is altijd een populaire spot, dansen op zee onder de sterren of volle maan. "Halicarnas" was altijd "de" disco maar na de verbouwing en heropening vorig jaar is het een méér een luxe entertainment geworden, dan een disco. Hier vindt u de jetset van 'all over the world" Altijd leuk om Ronaldo tegen te komen of een bekende Amerikaan, maar daar hangt wel een prijskaartje aan, zult u begrijpen.
Er zijn genoeg leuke betaalbare gelegenheden waar het héél gezellig is in de smalle straatjes van Bodrum stad. Een leuke disco is ook "Hadigari" bij de haven achter het kasteel.
Natuurlijk is Gümbet voor de jongeren ook een prima plaats om uit te gaan. Met de vele barretje's en gezellige beach bars aan het strand. Enfin genoeg om op te noemen.
De muziek van de video past niet voor Bodrum (BZN) want in Bodrum en Gümbet wordt geheel andere muziek gedraaid. Turks en Internationaal en dat gaat er veel swingender aan toe.
U zult het zien als U er bent !
---
The season is already in full swing and the sun shines every day with a pleasant temperature of 30 degrees. The nights are still fresh, but that will also change in a few weeks and shall be above 20 degrees.
Bodrum has "hot summer nights" and I mean more the nightlife of Bodrum as the real heat, because at night it is very good in the summer months. Open discos and open bars makes "going out" to a special experience, where young and old enjoy it. Also the disco boat "Catamaran" is a popular spot, dancing on the sea under the stars or full moon. "Halicarnas" was always "the" disco but after the renovation and reopening last year, it is a more luxury entertainment, then a disco. Here you will find the Jet set from "all over the world" always nice to encounter Ronaldo or a well-known American, but that will have his price of course.
There are plenty of nice affordable occasions where it is very cosy in the small streets of Bodrum town. A fun place is also "Hadigari" at the port behind the Castle.
Of course Gümbet is also a great place for young people, dancing in the many small bars or at the beach bars on the beach. Anyway enough to mention.
The music in the video doesn't fit for Bodrum and Gümbet (BZN), because they have completely different music. Turkish and international and that is m u c h more rhythmic.
You will see it if you are there !!
dinsdag 30 april 2013
Bodrum, the market - de markt - pazar
De markt in Bodrum is een overdekte markt waar iedere dinsdag en vrijdag markt is. Op dinsdag kleding, schoenen, tassen, specerijen, kristal, curiosa, snuisterijen e.d. Op vrijdag is de groenten en fruit markt, die voornamelijk door de locale bewoners wordt bezocht om hun wekelijkse verse groenten en fruit te kopen. Op de dinsdagen is het ontzettend druk voornamelijk met toeristen. In het seizoen komen ze ook met boten vol uit Kos om Bodrum te bezoeken en om inkopen te doen op de "goedkope" markt. Het is dan zo druk, dat u alléén maar mensen op de foto's zou zien, dus vandaar deze week vóór het seizoen begint maar eens een uurtje rond gewandeld. Natuurlijk na afloop nog een heerlijk broodje döner kebab gegeten, met ayran.
( döner betekent "draait"in het Turks en is van oorsprong een Turks vleesgerecht van lamsvlees.) ( ayran is een Turkse drank op basis van Yoghurt, zout en water.)
( döner betekent "draait"in het Turks en is van oorsprong een Turks vleesgerecht van lamsvlees.) ( ayran is een Turkse drank op basis van Yoghurt, zout en water.)
zaterdag 27 april 2013
Bodrum - Turks bad / Turkish bath / Hamam
In en rond Bodrum zijn verschillende badhuizen in het Turks "Hamam"
Ook de meeste 4-5 sterren hotels hebben een Hamam nagebouwd.
De geschiedenis van het Turkse badhuis Hamam van Wikipedia (in het engels)
The history of the Turkish bath Hamam:
A Turkish bath (Turkish: Hamam) is the Turkish variant of a steam bath, sauna or Russian Bath, distinguished by a focus on water, as opposed to ambient steam.
In Western Europe, the Turkish bath as a method of cleansing the body and relaxation was particularly popular during the Victorian era. The process involved in taking a Turkish bath is similar to that of a sauna, but is more closely related to ancient Greek and ancient Roman bathing practices.
A person taking a Turkish bath first relaxes in a room (known as the warm room) that is heated by a continuous flow of hot, dry air allowing the bather to perspire freely. Bathers may then move to an even hotter room (known as the hot room) before splashing themselves with cold water. After performing a full body wash and receiving a massage, bathers finally retire to the cooling-room for a period of relaxation.
Architecture:
The hamam combines the functionality and the structural elements of its predecessors in Anatolia, the Roman thermae and Byzantine baths, with the Central Asian Turkish tradition of steam bathing, ritual cleansing and respect of water. It is also known that Arabs built many of their own versions of the Greek-Roman baths that they encountered following their conquest of Alexandria. However, the Turkish bath has a more improved style and functionality from these structures that emerged as annex buildings of mosques or as re-use of the remaining Roman baths.
The hamams in the Ottoman culture started out as structural elements serving as annexes to mosques. However they quickly evolved into institutions unto themselves and eventually, with the works of the Ottoman architect Sinan, into monumental structural complexes, the finest example being the "Çemberlitaş Hamamı" in Istanbul, built in 1584.
Similar to its Roman predecessors, a typical hamam consists of three basic, interconnected rooms: the sıcaklık (or hararet -caldarium), which is the hot room; the warm room (tepidarium), which is the intermediate room; and the soğukluk, which is the cool room (frigidarium).
The sıcaklık usually has a large dome decorated with small glass windows that create a half-light; it also contains a large marble stone called göbek taşı (tummy stone) at the center that the customers lie on, and niches with fountains in the corners. This room is for soaking up steam and getting scrub massages. The warm room is used for washing up with soap and water and the soğukluk is to relax, dress up, have a refreshing drink, sometimes tea, and, where available, a nap in a private cubicle after the massage. A few of the hamams in Istanbul also contain mikvehs, ritual cleansing baths for Jewish women.[citation needed]
The hamam, like its early precursors, Roman (at least pre-Christian) thermae, is not exclusive to men. Hamam complexes usually contain separate quarters for men and women or, alternatively, they are admitted at separate times. Because they were social centers as well as baths, hamams became quite abundant during the time of in the Ottoman Empire and were built in almost every Ottoman city. Integrated into daily life, they were centers for social gatherings, populated on almost every occasion with traditional entertainment (e.g. dancing and food, especially in the women's quarters) and ceremonies, such as before weddings, high-holidays, celebrating newborns, beauty trips, etc.
Some accessories from Roman times survive in modern hamams, such as the peştemal (a special cloth of silk and/or cotton to cover the body, like a pareo), nalın (wooden clogs that prevent slipping on the wet floor, or mother-of-pearl), kese (a rough mitt for massage), and sometimes jewel boxes, gilded soap boxes, mirrors, henna bowls, and perfume bottles
Tellak (Staff):
Traditionally, the masseurs in the baths, tellak in Turkish, were young men who helped wash clients by soaping and scrubbing their bodies.
They were recruited from among the ranks of the non-Muslim subject nations of the Turkish empire, such as Greeks, Armenians, Jews, Roma and others.
After the defeat and dismemberment of the Ottoman army in the early 20th century, the role of tellak boys was filled by adult attendants[1] that scrub and give massages.
BODRUM HAMAM:
De foto hieronder is van de bekendste hamam in Bodrum tegenover het busstation. De hamam heeft een eigen website http://www.bodrumhamami.com.tr (link toegevoegd op Mijn websites)
Rashid's Turkish Bath v/h RAYOLA HAMAM:
In Ortakent is een mooie en grote hamam genaamd "Rashid Turkish Bath" die zich volledig op het toerisme heeft gespecialiseerd. De toeristen worden met eigen busjes bij de hotels afgehaald en teruggebracht. De massages worden door professionele masseurs (voor de heren) en masseuses (voor de dames) gegeven.
Link naar de website = http://rashidsturkishbath.com/


Ook de meeste 4-5 sterren hotels hebben een Hamam nagebouwd.
De geschiedenis van het Turkse badhuis Hamam van Wikipedia (in het engels)
The history of the Turkish bath Hamam:
A Turkish bath (Turkish: Hamam) is the Turkish variant of a steam bath, sauna or Russian Bath, distinguished by a focus on water, as opposed to ambient steam.
In Western Europe, the Turkish bath as a method of cleansing the body and relaxation was particularly popular during the Victorian era. The process involved in taking a Turkish bath is similar to that of a sauna, but is more closely related to ancient Greek and ancient Roman bathing practices.
A person taking a Turkish bath first relaxes in a room (known as the warm room) that is heated by a continuous flow of hot, dry air allowing the bather to perspire freely. Bathers may then move to an even hotter room (known as the hot room) before splashing themselves with cold water. After performing a full body wash and receiving a massage, bathers finally retire to the cooling-room for a period of relaxation.
Architecture:
The hamam combines the functionality and the structural elements of its predecessors in Anatolia, the Roman thermae and Byzantine baths, with the Central Asian Turkish tradition of steam bathing, ritual cleansing and respect of water. It is also known that Arabs built many of their own versions of the Greek-Roman baths that they encountered following their conquest of Alexandria. However, the Turkish bath has a more improved style and functionality from these structures that emerged as annex buildings of mosques or as re-use of the remaining Roman baths.
The hamams in the Ottoman culture started out as structural elements serving as annexes to mosques. However they quickly evolved into institutions unto themselves and eventually, with the works of the Ottoman architect Sinan, into monumental structural complexes, the finest example being the "Çemberlitaş Hamamı" in Istanbul, built in 1584.
Similar to its Roman predecessors, a typical hamam consists of three basic, interconnected rooms: the sıcaklık (or hararet -caldarium), which is the hot room; the warm room (tepidarium), which is the intermediate room; and the soğukluk, which is the cool room (frigidarium).
The sıcaklık usually has a large dome decorated with small glass windows that create a half-light; it also contains a large marble stone called göbek taşı (tummy stone) at the center that the customers lie on, and niches with fountains in the corners. This room is for soaking up steam and getting scrub massages. The warm room is used for washing up with soap and water and the soğukluk is to relax, dress up, have a refreshing drink, sometimes tea, and, where available, a nap in a private cubicle after the massage. A few of the hamams in Istanbul also contain mikvehs, ritual cleansing baths for Jewish women.[citation needed]
The hamam, like its early precursors, Roman (at least pre-Christian) thermae, is not exclusive to men. Hamam complexes usually contain separate quarters for men and women or, alternatively, they are admitted at separate times. Because they were social centers as well as baths, hamams became quite abundant during the time of in the Ottoman Empire and were built in almost every Ottoman city. Integrated into daily life, they were centers for social gatherings, populated on almost every occasion with traditional entertainment (e.g. dancing and food, especially in the women's quarters) and ceremonies, such as before weddings, high-holidays, celebrating newborns, beauty trips, etc.
Some accessories from Roman times survive in modern hamams, such as the peştemal (a special cloth of silk and/or cotton to cover the body, like a pareo), nalın (wooden clogs that prevent slipping on the wet floor, or mother-of-pearl), kese (a rough mitt for massage), and sometimes jewel boxes, gilded soap boxes, mirrors, henna bowls, and perfume bottles
Tellak (Staff):
Traditionally, the masseurs in the baths, tellak in Turkish, were young men who helped wash clients by soaping and scrubbing their bodies.
They were recruited from among the ranks of the non-Muslim subject nations of the Turkish empire, such as Greeks, Armenians, Jews, Roma and others.
After the defeat and dismemberment of the Ottoman army in the early 20th century, the role of tellak boys was filled by adult attendants[1] that scrub and give massages.
BODRUM HAMAM:
De foto hieronder is van de bekendste hamam in Bodrum tegenover het busstation. De hamam heeft een eigen website http://www.bodrumhamami.com.tr (link toegevoegd op Mijn websites)
Rashid's Turkish Bath v/h RAYOLA HAMAM:
In Ortakent is een mooie en grote hamam genaamd "Rashid Turkish Bath" die zich volledig op het toerisme heeft gespecialiseerd. De toeristen worden met eigen busjes bij de hotels afgehaald en teruggebracht. De massages worden door professionele masseurs (voor de heren) en masseuses (voor de dames) gegeven.
Link naar de website = http://rashidsturkishbath.com/


Abonneren op:
Berichten (Atom)








